Анна Грейси "Его пленённая леди"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>16 Авг 2010 20:13

 » Анна Грейси "Его пленённая леди"  [ Завершено ]

Леди, встречайте новый перевод. Девочки под чутким руководством Фройляйн переведут для нас роман Анны Грейси "Его пленённая леди".

Легкого вам перевода!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Фройляйн; Talita; Дата последней модерации: -


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>16 Авг 2010 20:39

Ура! Ура! Ура!Ждем!
Удачи,Леди!
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>16 Авг 2010 20:49

Ну, наконец-то.

Второй роман из серии "Всадники дьявола" - "Его пленённая леди"!



Аннотация:

Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись домой после восьми лет войны , Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.
Жизнь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в скором времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво спокойному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.



Над переводом работают:

1, 2 – Nadegdan - переведено
3-5 – Дика - переведено
6 – basilevs - переведено
7 – Иришенька
8 – Синчул
9 – Fairytale
10 – KattyK - переведено
11, 12 – na - переведено
13, 14 – Lark - переведено
15 – Nadegdan - переведено
16 – Zirochka
17, 18 – Karmenn



Список имён:


Mr. Harry (Harold) Morant
- Гарри (Гарольд) Морант
Lady Helen (Nell) Freymore – леди Элен (Нелл) Фреймор
Victoria Elizabeth (Torie) – Виктория Элизабет (Тори) дочь Нелл
fourth Earl of Denton – 4й граф Дентон (отец Нелл)
Sergeant Ethan Delaney – сержант Итен Делани
Mr. Pedlington – мистер Педлингтон из компании «Фрейзер и Шоу»
Mrs Aggie Deane – миссис Агги Дин
Mrs. Beasley (La Beastley) – миссис Бисли (ла Бистли)
Alfred Morant - Альфред Морант (муж матери Гарри)
Mrs.Barrow – миссис Барроу
Mr. Barrow – мистер Барроу (грум)
Lady Gertrude Freymore – леди Гертруда Фреймор (двоюродная бабушка Гарри)
Lady Maude Gosforth - леди Мод Госфорт (тетя Гарри)
Jackson – Джексон, главный грум
Mr. Luke Ripton - Люк Риптон
Mr. Rafe Ramsey - Рейф Рэмси
Michael – Майкл (погибший друг Люка, Рейфа и Гэйба)
Gabriel Renfrew (Gabe) – Гэбриэл Ренфру (Гэйб)
Callie (princess of Zindaria) – Калли, принцесса Зиндарии
Nicholas (Nicky) – Николас (Ники)
Jim – Джим
Lord Axebridge – лорд Эксбридж (брат Рейфа)
Lizzie, Lady Lattimer – Лиззи, леди Латтимер
Anstruthers – семья Энстратер
Mr. Reverend Pigeon – реверенд Пиджен (викарий)
Miss Jane (Tibby) Tibthorpe – мисс Джейн (Тибби) Тибторп
Lady Anthea Quenborough - леди Антея Куэнборо
Earl of Quenborough – граф Куэнборо
Freddy Soffington-Greene - Фредди Соффингтон-Грин (муж леди Антеи)
Mr. Nash Renfrew - Нэш Ренфру
Earl of Alverleigh – граф Элверли (отец Гарри, Гэйба, Маркуса и Нэша)
Glover – Гловер (дворецкий)
Sprotton, butler - дворецкий Спроттон
Miss Bragge – мисс Брэгг
Cooper – Купер (служанка)
Sir Irwin Clendinning – сэр Эрвин Клендиннинг
Duchess of Braganza – герцогиня Браганца
Evans – Эванс
Major Edwardes – майор Эдвардс
Tilda – Тильда
Lady Cleeve – леди Клив

Sabre – Клинок – конь Гарри
Toffee – Тоффи - кобыла
Freckles – Пятнашка - пёс
Ella – кукла


Весьма неожиданно, можно сказать в последний момент, зависли две главы - 8 и 16. Sad Дорогие переводчицы, есть ли у кого желание присоединиться к работе?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>16 Авг 2010 21:06

О, Грейси!!!
Эрика, девочки, удачи вам в новом переводе!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>16 Авг 2010 21:30

Оооо, новый роман Грейси, ура, Фро и все переводчики беты и редакторы. Спасибо что взялись за эту книгу)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>16 Авг 2010 21:40

Фро!Как всегда радует нас новыми прекрасными переводами любимых авторов!!!!!!!!!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мария Ширинова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.04.2009
Сообщения: 7537
>16 Авг 2010 22:32

Фро, тебе нужно памятник поставить! Не успела остыть после одного перевода, уже новый начала, а еще и третий параллельно!
Удачи всем и успехов!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>16 Авг 2010 22:45

Только

Sir Irwin - сэр Эрвин, а не сэр Айрвин Wink

Anstruther - Анстрадер

Earl of Quenborough - граф Куэнборо
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>16 Авг 2010 23:07

Karmenn писал(а):
Только

Sir Irwin - сэр Эрвин, а не сэр Айрвин Wink

Anstruther - Анстрадер

Earl of Quenborough - граф Куэнборо


А-а-а! Я уже треть книги отредактировала с именами, как в списке... Shocked
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>16 Авг 2010 23:13

Наташа, долго что ли заменить? Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

basilevs Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 16.07.2009
Сообщения: 859
Откуда: РБ
>16 Авг 2010 23:29

Ура!!! Ar Ar Ar
Всех с началом выкладки!

А у меня Кенборо был. Shocked Куэнборо, по-моему, русскоязычный читатель выговорит с трудом. Laughing
_________________
Suum cuiisque rei tempus est
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>17 Авг 2010 0:46

Мария Ширинова писал(а):
Фро, тебе нужно памятник поставить! Не успела остыть после одного перевода, уже новый начала, а еще и третий параллельно!
Удачи всем и успехов!!!


И уже столько переведенных глав!!!! Спасибо, девочки! Ждем начала! Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>17 Авг 2010 6:27

Ура!!!!!!!! Новый перевод! Ar Ar
Девочки удачи вам!
С нетерпением буду ждать выкладки романа! Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>17 Авг 2010 6:35

basilevs писал(а):
Ура!!! Ar Ar Ar
Всех с началом выкладки!

А у меня Кенборо был. Shocked Куэнборо, по-моему, русскоязычный читатель выговорит с трудом. Laughing


И фамилии Куин и Куолтер труднее русскояхычному читателю выговорить, чем Кин и Колтер. Laughing

А также кучу других фамилий, начинающихся с Qu.
И что делать? Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>17 Авг 2010 6:36

Karmenn писал(а):
Наташа, долго что ли заменить? Laughing


Эрика, будь другом, реши со списком, пжл., чтобы понять, что делать в оставшихся главах...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 2:42

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете защитить свои авторские тексты в блогах и разделе "Собственное творчество" при помощи опции запрета копирования и кода отслеживания. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сегодня грибной салат из мелких шампиньонов, капусты, огурцов, лука и зелени. Заправка сок лимона с маслом авокадо. Копчености, колбаски... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Его пленённая леди" [9332] № ... 1 2 3 ... 36 37 38  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение