Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Элизабет Нотон "Первое разоблачение"



Нюрочек: > 12.03.14 18:22


 » Элизабет Нотон "Первое разоблачение"  [ Завершено ]

Леди (и джентльмены), с удовольствием представляю вашему вниманию новый проект! KattyK и lisitza переведут рассказ Элизабет Нотон "Первое разоблачение" / "First Exposure" by Elisabeth Naughton! Very Happy

Куратор – KattyK.

Редакторы - Talita, gloomy glory.

Удачи! Flowers

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: KattyK; Talita; Дата последней модерации: 07.05.2014

...

KattyK: > 12.03.14 18:24


 » Аннотация и обложка


Аня, спасибо rose

Решили мы отдохнуть от всяких монстров и перевести рассказ Элизабет Нотон "Первое разоблачение" из серии «Охранная фирма "Эгида"».

Многие знают, что Нотон пишет серию паранормальных романов, но есть у нее книги и про красивых женщин и храбрых мужчин без всякой мистики.
Жанр: эротика и детектив.

Тема автора здесь.

Аннотация:
Фильм, который может перевернуть всю карьеру. Выходные, что изменят ее жизнь...
Когда Мелоди, помощница Эйвери Скотт, поехавшая на эксклюзивный курорт для взрослых, чтобы собрать материал для роли, пропала, знаменитой актрисе остается только одно: отправиться на этот курорт и поискать зацепки. Она нанимает элитного оперативника «Охранной фирмы “Эгида”». Только не ожидает, что это окажется бывший агент ФБР под прикрытием, Кейд Блэквел, разбивший ее юное сердечко двенадцать лет назад. И выходные на мировом секс-курорте с единственным мужчиной, которого она когда-либо любила, принесут с собой не только порочные забавы. Ей придется приноравливаться ко всему неизведанному и проверить хладнокровие на прочность. И если Эйвери не поостережется, то рискует потерять свое сердце и жизнь.

Издано в 2013 г., в рассказе 8 глав.

Переводчики:
KattyK (главы 1, 4, 5, 8);
lisitza (главы 2, 3, 6, 7);
Редакторы:
Talita, gloomy glory.


Я благодарна Алле (lisitza), Алене (Talita) и Тиночке (gloomy glory) за согласие поучаствовать в этом проекте. Удачи нам!

Еще один современный роман "Жди меня" переводится здесь, а про мир Арголеи можно почитать вот тут и тут.


...

lubonka: > 12.03.14 18:33


KattyK, Talita, gloomy glory, спасибо огромное! Жду с нетерпением)))

...

gloomy glory: > 12.03.14 19:02


Уф, с корабля на бал

Всех поздравляю с открытием темы!
Команде - удачи, читателям - удовольствия
Рассказ динамичный и о-оч жаркий

...

Нюрочек: > 12.03.14 19:12


gloomy glory писал(а):
Уф, с корабля на бал

Ни минуты покоя, Тина Laughing

gloomy glory писал(а):
Рассказ динамичный и о-оч жаркий

Ты ли это?

...

Инет: > 12.03.14 19:19


Замечательно!!! Спасибо!!!

Легкого вам, девочки, перевода, Flowers Flowers Flowers а всем нам приятных часов чтения и общения!!!

...

Тигрёнок: > 12.03.14 19:21


Ух ты еще одна современная книжка Нотон.

Девочки огромное спасибо и да прибудет с вами сила пера и музы)))

...

Малина Вареньевна: > 12.03.14 19:38


Принимайте в читатели!
С открытием новой темы! Flowers

М-м-м... коротенький, эротишный - мячта!
Ждём начала!

...

Brina: > 12.03.14 19:49


Принимайте в коллектив читательниц! Embarassed Embarassed Embarassed
Буду рада познакомиться с творчеством этой писательницы.
Девочки! Удачи с переводом и много-много свободного времени на радость нам.

...

KattyK: > 12.03.14 20:31


 » Глава 1 (часть 1)

Перевод - KattyK
Редактура - Talita, gloomy glory
Глава 1 (часть 1)

За славу всегда приходится платить – Эйвери Скотт как никто другой это понимала.
Выйдя из арендованной машины, она глубоко вздохнула, чтобы сдержать тошноту, и осмотрела тихую парковку. Слева от нее садовник подстригал кустарник. Откуда-то из-за великолепного главного дома доносился звук работающей газонокосилки. Тут, в самом сердце коневодческого штата Кентукки, других предприятий просто не было, зато на мили вокруг виднелись вздымающиеся зеленые холмы, старые сучковатые деревья и белоснежные заборы. Кроме мужчины и женщины, которые в двухстах метрах от Эйвери в тени гигантского дуба смотрели на потенциального победителя «Тройной короны»*, вокруг не наблюдалось ни души.
Приезжую никто не заметил. Похоже, всем плевать, чем занимается любимица всея Америки. Чуть расслабившись, она захлопнула дверцу машины и прошла от подъездной дорожки к месту назначения. Если Джейк Райдер ей не поможет…

Эйвери отбросила эту мысль и нажала на кнопку домофона рядом с крепкими двойными дверями. На вопрос о цели визита она сообщила свое имя и стала ждать.
«Пожалуйста, пусть все получится…»
Створка двери открылась, и гостью поприветствовала привлекательная брюнетка с большими карими глазами и дружелюбной улыбкой:
– Мисс Стоун, добро пожаловать, я Бренди. Мистер Райдер немного задерживается. Вам принести что-нибудь? Чай? Кофе?

Эйвери вымученно улыбнулась и вошла в прохладную прихожую, чувствуя облегчение от того, что секретарша, похоже, ее не узнала.
– Нет, спасибо, все в порядке.
Приветливая сотрудница закрыла дверь.
– Пожалуйста, присаживайтесь, он освободится через минуту.

За высокими колоннами находилась гостиная, переделанная в приемную. Кожаная мебель, бордовые стены и дорогие сланцевые плиточные полы придавали помещению уютный и тем не менее стильный вид. Дорогие картины известных художников свидетельствовали о внимании к деталям и профессионализме, но именно большие хромированные буквы «Служба безопасности “Эгида”» над безукоризненно чистой мраморной стойкой секретаря вселили в Эйвери надежду.
Натянутая как стрела, посетительница села на кожаный диван. Она терпеть не могла ждать. Благодаря тому, что ее лицо красовалось на обложках почти всех журналов, Эйвери редко приходилось испытывать подобное неудобство, но, стремясь сохранить инкогнито, она была готова сидеть столько, сколько потребуется.

На столике лежало целое собрание журналов. Увидев свою фотографию на обложке одного из них, Эйвери поспешно спрятала его под остальные. Сегодня слава Голливуда ей ни к чему. А после случившегося с Мелоди, плевать, что там пишет желтая пресса.
Даже не верится, что ее когда-то интересовало их мнение.
В коридоре слева послышались голоса. Пытаясь удержаться и не вскочить на ноги от нетерпения, Эйвери принялась разглаживать юбку-карандаш. Сначала раздался низкий смех, а затем тяжелые шаги.
Из-за угла вышли двое мужчин. Первый был светлым: рыжеватый блондин в белой парадно-выходной рубашке и брюках хаки; стрижка короткая; глаза голубые, мягкие. А второй – высоким, с пронзительным взглядом темных глаз, загорелой на солнце кожей и короткими черными волосами. Широкие и мускулистые плечи под черной рубашкой на пуговицах с закатанными до локтей рукавами и потертые джинсы, низко сидящие на бедрах… Вот те на… подходили ему просто идеально. Но именно шрам на правой стороне лица заставил Эйвери со свистом вдохнуть. Резкая линия по диагонали рассекала скулу до щетины на подбородке. Как раз этот шрам она ласкала кончиками пальцев, губами… знала так же хорошо, как отметины на собственной коже.

Пульс Эйвери ускорился, как только собеседники подошли к секретарше. Блондин даже не посмотрел в сторону гостьи, а уперся локтями в мраморную стойку и, явно флиртуя, улыбнулся брюнетке. А вот второй – темноволосый – осмотрел комнату и заметил Эйвери. Каждая клеточка в ее тела ожила.
Нет! Нет, нет, нет! Это не он, это невозможно! Только не здесь. Сейчас такой поворот судьбы ей нафиг не нужен.
Брюнет прищурился, и Эйвери замерла. Что-то жаркое вспыхнуло в глубине таких знакомых глаз. Не узнавание, а нечто первобытное, собственническое и настолько сильное, что пробрало ее жаром до самого лона, а в ушах зашумело.
И тут темноволосый отвернулся, будто даже не заметил ее. Играя мышцами под тонкой черной рубашкой, обошел стойку, завернул за стол секретаря, открыл дверь, которую посетительница прежде не заметила, и скрылся.

Створка со щелчком захлопнулась.
Эйвери стало жарко, мысли путались. Положив руку на живот, она попыталась справиться с тошнотой, сосредоточившись на дыхании. Это не он, это просто невозможно. Она уже много лет о нем не вспоминала.
«Лгунья».
– Мисс Стоун?
Эйвери вздрогнула и подняла голову. В паре шагов от нее стояла привлекательная блондинка в серых слаксах и красной блузке с папкой, прижатой к груди, и смотрела на гостью сквозь очки в проволочной оправе.
«Возьми себя в руки».
– Да.
– Мистер Райдер готов вас принять.

Эйвери кивнула, чувствуя, как по спине побежали мурашки. Мистер Темный и Опасный уже давно ушел, но ее все равно не покидало ощущение теплых прикосновений, и казалось, что он не спускает с нее глаз. Следуя за блондинкой из приемной в коридор, она осматривалась, ища камеры. Это ведь охранная фирма, они просто обязаны следить за посетителями.
Это все игра воображения, это не он, просто невозможно. Компания «Эгида» набирала лучших из лучших. И хотя для Эйвери он был особенным, остальные считали его… бунтарем. Мальчишкой из бедных районов, который всегда умел вляпываться в неприятности. И, боже, их история не исключение.
– Мисс Стоун?

Вырвавшись из потока воспоминания, Эйвери посмотрела направо. Блондинка снова разглядывала ее с любопытством. Они даже успели войти в лифт.
– Гм, что?
– Как долетели? Хорошо?
Затуманенным сознанием Эйвери все же быстро сообразила, что сотрудница фирмы болтала без умолку, пока она сама переживала из-за парня в приемной. Мысленно встряхнувшись, посетительница расправила плечи.
– О, да, нормально, спасибо, что спросили.

– Отлично. – Блондинка посмотрела на открывающиеся двери лифта. – Мистер Райдер будет доволен. У нас есть клиенты по всему миру. Большинство из них никогда прежде не бывали в Кентукки.
Эйвери вышла из лифта и оказалась в другой искусно украшенной приемной. Справа стоял большой стол, а слева из огромных, высотой во всю стену окон открывался вид на вздымающиеся зеленые холмы, белые заборы и лошадиные фермы вдали.
– Вот это да… красотища.
– Согласна. – Блондинка бросила папку на стол и подошла к двойным дверям в другом конце комнаты. – Семья мистера Райдера выращивает скаковых лошадей уже несколько поколений. Вряд ли многие обрадовались, когда он решил устроить «Эгиду» в семейной резиденции, но этот мужчина привык делать, что хочет и когда хочет. И во всем ему сопутствует успех.

Она открыла дверь в большой кабинет. Слева находился бар, прямо – каменный камин, а над ним – гигантский плоский телевизор. С обеих сторон на стенах висело еще шесть, восемь… девять мониторов, которые показывали разные новостные каналы с выключенным звуком. Перед экранами стояло несколько кожаных диванов, а справа от Эйвери – большой стол из красного дерева прямо перед окнами, выходящими на поля.
– К вам мисс Стоун, – объявила блондинка.

Повернувшись в кожаном кресле, брюнет в накрахмаленной рубашке и брюках вскочил и обошел вокруг стола, предложив гостье руку.
– Я так рад наконец с вами познакомиться, мисс Стоун. Надеюсь, ваше путешествие прошло хорошо?
– Да, благодарю. – Теплое крепкое рукопожатие. Этот мужчина, в отличие от парня в приемной, был рафинированным профессионалом и совершенным незнакомцем. Чувствуя себя получше, Эйвери села в кресло напротив стола.

– Спасибо, Марли, пока все, – поблагодарил хозяин блондинку.
Та улыбнулась:
– Я буду поблизости, если вам что-нибудь понадобится.
И закрыла за собой дверь. Джейк Райдер прислонился к большому столу и сложил мускулистые руки на груди. Из-под закатанных рукавов выглядывала загорелая кожа, свидетельствовавшая о том, что владелец не просто день-деньской просиживал штаны в офисе. И в отличие от мужчины в приемной, руки мистера Райдера не украшали татуировки.
«Перестань о нем думать… Это был не он».

– Мы уже говорили по телефону, и я знаю, что вы ищете, но хотел бы получить от вас еще кое-какие сведения, если не возражаете.
Эйвери снова занервничала:
– Конечно, я этого ожидала.
– Вы говорили, что вы писательница? А эта… вылазка… для которой вам необходим телохранитель, всего лишь… исследование?

У нее оставалось два варианта: либо продолжать врать, либо выложить всю правду. Эйвери решила, что лучше и безопасней говорить без обиняков.
– Честно говоря, я не писательница, а актриса. Прошу прощения, что ввела вас в заблуждение, мистер Райдер, но я не хотела, чтобы об этом пронюхали папарацци. Вы не представляете, как тяжело сделать что-то в тайне, когда за тобой наблюдает весь мир.
– Не сомневаюсь, мисс Скотт.
«Мисс Скотт. Он знает». Похоже, парик и солнцезащитные очки не сильно-то помогли.

Видимо, удивление отразилось на лице Эйвери, потому что мистер Райдер поспешно добавил:
– Мы тщательно изучаем подноготную наших клиентов. Мы знали, кто вы такая, когда получили первое письмо, в котором вы расспрашивали о наших услугах. Однако успокойтесь, за вами не следовали папарацци, даю слово.
Только Эйвери от этого спокойнее не стало. Надо сначала найти Мелоди.
– Спасибо, мистер Райдер.

Владелец опять прислонился к столу.
– Не за что, и зовите меня Джейк. А теперь расскажите мне еще о вашей подруге. Она пропала три недели назад?
_______
*Приз для лошади, победившей в одном сезоне в трех скачках: Кентуккском дерби, «Прикнесс стейкс» и «Белмонт стейкс». Подробнее здесь.

...

espanka: > 12.03.14 20:54


Здорово то как! С удовольствием буду ждать выкладки, примите в свой клуб любителей горячего и динамичного.
KattyK писал(а):
Жанр: эротика и детектив.

NatalyNN писал(а):

мой любимый размер!

и мой! Замечательный размер!

...

Тигрёнок: > 12.03.14 21:09


Ух, эмоции зашкаливают уже с первой главы, этот со шрамом на лице заинтриговал.


KattyK, Talita, gloomy glory, девочки спасибо за первую главу этой книги. С нетерпением жду продолжения.

...

lisitza: > 12.03.14 21:22


О, удачи нам всем! И спасибо Кате, что пригласила попробовать что-то новенькое.

...

Nailm: > 12.03.14 21:43


ООО, девочки, спасибо ещё раз!!!!!)))

...

Мечта: > 12.03.14 22:18


Спасибо за новый роман! Легкого перевода! Very Happy

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение