Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6351
Откуда: Краснодар
>05 Ноя 2012 15:21

Euphony писал(а):
marakesh, мы с большим удовольствием). Если есть желание и время, можете заглянуть и в перевод второй части)

уже нашла и закачала, спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Dusiashka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 07.12.2010
Сообщения: 178
Откуда: Город зеленого цвета...
>01 Янв 2013 15:27

Девочки! Огромное человеческое спасибо за эту книгу! Нет слов, как она мне понравилась! Столько юмора, интриг, страсти! Словом, впечатлений море! Спасибо, наши вы пчелки! Это все вам!

___________________________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>03 Янв 2013 3:03

Dusiashka, оч рады, что вам понравилась книга)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lizasun Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 27.01.2012
Сообщения: 147
>20 Янв 2013 19:37

прям не знаю...с первых строк чейто меня все раздражает Laughing...а особенно при ее появлении в доме...с учетом, что это роман с мистикой, все равно так все гипер-гипер...попробую попозже еще раз прочесть, все таки отзывы говорят о том что книга не плохая...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>24 Янв 2013 20:38

Lizasun, фломастеры у всех разные. Не нравится - не мучайтесь)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тянь Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>10 Фев 2013 15:59

книга просто супер, спасибо за перевод! Ar
 

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>10 Фев 2013 17:22

Тянь, очень рады, что вам понравилось)). Есть уже готовое продолжение, так что, если хотите, приятного чтения)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sarita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 11.04.2009
Сообщения: 89
Откуда: Ульяновск
>01 Мар 2013 22:17

Спасибо за перевод книги! я почти дочитываю первую книгу, очень интересный сюжет (сразу вспоминаются зачарованные) и конечно замечательный слог наших переводчиц!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>01 Мар 2013 23:30

Спасибо и вам, Sarita)). Если захочется продолжения, ссылка в посте выше).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lesnaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 22.05.2009
Сообщения: 492
Откуда: Россия, Москва
>03 Июл 2013 13:08

Большое спасибо девочки за перевод этой книги!!
С удовольствием прочитала её!! Так затягивает!! Да и заставляет переживать и как бы помогать героям в их трудностях!!!
Пошла читать продолжение Wink Laughing Flowers

_________________
Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nafisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.09.2013
Сообщения: 1871
Откуда: Москва
>25 Мар 2014 23:35

 Ирина и Диана, большое спасибо за открытие нового автора, за великолепный перевод такого замечательного романа. Читала с упоением, смеялась, в общем получила море позитива и прекрасного настроения. С утра начну вторую книгу.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

ingrid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 27.12.2009
Сообщения: 118
Откуда: Киев
>15 Мар 2015 22:52

Спасибо за книгу, за знакомство с автором! Мне очень понравилось, интересные герои!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ирина Борисовна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 14.01.2014
Сообщения: 96
>20 Июл 2015 16:28

девочки . заранее спасибо за перевод. начинаю читать
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>11 Дек 2016 15:17

Огромное спасибо за живой и искрометный перевод! Flowers Именно он зацепил, и роман был буквально проглочен. Уже читая, вспомнила как несколько лет назад пыталась читать его в оригинале. Но не пошло: может настроение было не то, может ожидания. Но герои тогда раздражали, все действия и происходящее казалось таким надуманным. В этот раз буквально проглотила и повеселилась. Оценила, что раньше пропустила. Диалоги - просто блеск! Лозунги на маечках - вообще смех Smile Ситуации, в которые попадали герои после секса, и забавные и "не пожелай, Бог, никому". Перевод и вычитка были сделаны с любовью и большим интересом к произведению, деталям и читателям. Flowers Низкий поклон вам и спасибо за доставленное удовольствие (даже не за само произведение. Увы, оно все же не произвело на меня неизгладимое впечатление. А именно, за живой русский язык, за бесподобно подобранные фразы и оттенки). Как будто использовала все свои вкусовые рецепторы как при дегустации вина или сладости. tender Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Chelsea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.07.2010
Сообщения: 8190
>17 Мар 2017 11:51

Это мой первый роман про ведьм, и паронормал в общем, до этого ничего подобного не читала, если не считать Гарри Поттера Smile , поэтому сравнивать не с чем, но и без сравнения могу сказать, знакомство с автором прошло на ура, книга очень понравилась, читается легко и с юмором, за что хочется выразить тонны благодарности девочкам, работающим над переводом, Euphony и Nikitina, огромное спасибо за этот чудесный перевод Flowers
_________________
by Ameni
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Апр 2024 6:54

А знаете ли Вы, что...

...на сайте работает рекомендательная система, которая посоветует Вам к прочтению книгу или фильм на основе выставленных Вами оценок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Говорили))) А вот мои дети уже такого слова не знают. Ещё я из Чебоксар от родни мужа привезла слова "койка" и "зала".... читать

В блоге автора Юлия Прим: Весточка. О счастье. Глава 1

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы" [10135] № ... Пред.  1 2 3 ... 71 72 73  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение