Нора Робертс "Ключ знаний"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

AprilJuly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 139
Откуда: Красноярск
>03 Июн 2013 19:04

 » Глава 18

Перевод AprilJuly
Вычитка JeeGay, Королева


Когда Мо втащил Флинна в дом, они услышали громкий, пронзительный крик. Мо оскалился, как и его хозяин, и они бросились в сторону кухни, готовые отведать крови врага.
Мэлори стояла посреди комнаты, прижав руки к сердцу и смеясь, как дурочка.
— Где он? Что он сделал? Сукин сын!
— Кто? – Мэлори подготовилась принять на себя удар собачьей любви, но к тому, что Флинн подхватит ее на руки, оказалась не готова. – Что ты делаешь?
— Ты кричала.
— О. Ладно, Мо, успокойся. Флинн, поставь меня на ноги. Со мной все хорошо, все просто отлично. – Разве что она была крайне смущена и изо всех сил старалась не захихикать. – Я думала, что я одна.
Запоздалый испуг сбил дыхание Флинна. Руки затряслись, и он тяжело опустил Мэлори на ноги.
— Ты что, стоишь посреди кухни и кричишь, когда одна?
— Ну, не всегда. Но ты только посмотри! – Она отбила каблуками ритм и закончила движение изящным пируэтом.
Озадаченный, Флинн попробовал еще раз.
— Ты поняла, что хочешь воплотить детскую мечту и танцевать на сцене?
— Нет! – смеясь, Мэлори закружила Флинна в танце, от чего Мо снова запрыгал вокруг них.
— Смотри! У нас пол! Великолепный, красивый, деревянный пол! – Тут она исполнила то, что Флинн бы назвал неким подобием чечетки.
— Звучит и правда как дерево.
— Больше никакого жуткого линолеума. И взгляни на это! – Она обняла новенький блестящий холодильник со страстью женщины, которая встретила возлюбленного, вернувшегося с войны. – Разве он не великолепен? И как хорошо сочетается с плитой!
Флинн наблюдал, как она порывисто обернулась вокруг своей оси и обвела восторженным взглядом кухню.
— Так красиво! – почти пропела она. – Блеск и чистота. И все работает. Я понажимала все кнопки и переключатели, и все работает! Мне не терпится что-нибудь приготовить. Я вошла, увидела все это и не смогла сдержать крик. Они положили пол, Флинн, и установили технику. Видишь новую микроволновку?
— Просто секси.
— Да! – Вновь закружившись в танце, Мэлори попыталась изобразить румбу. – А еще у нас теперь есть прелестные шкафчики с прелестными стеклянными дверцами. Я наполню их прелестной посудой и искрящимся хрусталем. Это кухня. Настоящая кухня.
Флинн, наконец, понял, в чем дело, и беспокойство сменилось приятным волнением от вида ее бурной радости. Мэлори перешла от румбы к… он не смог подобрать название очередному танцу. Но смотрелось мило.
— А раньше что это было?
— Нет названия для того, что здесь было раньше. Я так счастлива. Ты самый лучший мужчина в мире. – Она обхватила его лицо руками и поцеловала. – А я ужасный человек.
— Почему? Я не про «самого лучшего». Почему ты ужасный человек?
— Потому что я отказалась к тебе переехать, пока ты не привел в порядок кухню. Я сделала из наших отношений какой-то бартер. Ты ремонтируешь кухню, а я соглашаюсь с тобой жить. Это было эгоистично. Эффективно, – добавила Мэлори, покрывая поцелуями его лицо, – но эгоистично. Ты сделал это для меня. Знаю, я говорила, что не перееду сюда, пока кухня не закончена, и даже придиралась к светильникам в спальне.
— Ага, что-то про то, что такой свет годится только для летучих мышей да слепых пауков в пещерах.
— Да, и это тоже. В любом случае, ты меня простишь?
— Так уж и быть.
— Я знаю, кухня еще не совсем готова. Не хватает столешниц, фартука и еще кое-каких мелочей, но я больше не хочу ждать. Я переезжаю завтра, и мы официально можем начать жить вместе.
— Я не хочу жить вместе.
Она побледнела.
— Что?
— Прости, Мэл. – Флинн сжал ее плечи руками. – Я не хочу жить вместе.
— Но… но ты несколько недель упрашивал меня переехать к тебе. Раз десять просил.
— Ну, да. – Он пожал плечами. – Я передумал.
— Ты… ты передумал?
— Правильно. – Он небрежно открыл новый холодильник. – Ого. Да он размером со всю эту комнату. И чистый, надо же.
Мэлори могла только стоять и смотреть на Флинна. Внутри у нее все опустилось, ноги больше не рвались в пляс.
— Не понимаю. Не понимаю, как можно передумать о таком в одну минуту?
— Я тоже. На самом деле, наверное, я не передумал, а скорее понял, что это не то, что мне нужно.
— Ты понял, что тебе не нужна я. – Мэлори была настолько поражена, настолько возмущена происходящим, что не ощутила боли. И так, на волне гнева, она двинулась вперед и ощутимо толкнула его в грудь. – Что ж, отлично.
— Я не сказал, что мне не нужна ты, я сказал, что не хочу жить вместе.
— Можешь взять свою новую кухню и запихнуть ее себе знаешь куда? Если ты не способен на обязательства, на взрослые отношения, то со мной тебе не явно по пути.
— Вот-вот, и я о том же. Обязательства, взрослые отношения. – Он достал из кармана коробочку и открыл крышку. – Это для тебя достаточно взрослые отношения?
Мэлори открыла рот и уставилась на кольцо с бриллиантом, не в силах произнести ни слова. Флинн подумал, что еще никогда не видел ее такой красивой.
— Давай уж и впрямь поступим по-взрослому, Мэлори. Давай поженимся.
— Ты хочешь на мне жениться?
— Да, хочу. Слушай, я уже вполне определился в жизни. – Он усмехнулся. – Ты выглядишь немного бледной. Пожалуй, я сочту это за хороший знак. Ювелир сказал, что это классика, и Брэд похвалил. – Флинн вытащил кольцо из коробочки. – Бриллиант, пятьдесят восемь граней, бла-бла-бла и все такое. Ты же предпочитаешь классику, верно?
Горло перехватило, но она смогла ответить:
— Да.
— Ну, вот видишь, ты тоже знаешь, чего хочешь. – Он поднял ее безвольную руку и надел кольцо, прежде чем она смогла что-либо сказать. – Впору. Я не был уверен в размере, у тебя такие тонкие пальчики, но, похоже, уменьшать не придется.
Она ощутила поток тепла, распространяющийся от того места, где золотой ободок обхватил палец.
«Да, впору», – как во сне подумала Мэлори. Кольцо село так, словно было создано именно для нее.
— Оно превосходно. Просто превосходно.
— Теперь ты можешь сказать «да».
Она подняла взгляд от кольца и посмотрела в глаза Флинну.
— Жизнь с тобой как американские горки. Вообще-то я всегда боялась кататься на американских горках, потому что на них никогда не знаешь, чего ждать за следующим поворотом. Теперь не боюсь.
— Скажи «да», и я избавлюсь от светильников.
Со смехом, больше напоминающим всхлип, она кинулась в его объятия.
— Да. Ты же знаешь, что ответ «да», даже с этими безобразными светильниками.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. – Прижавшись щекой к его щеке Флинна, Мэлори вытянула вперед руку с кольцом и полюбовалась блеском бриллианта. – Как один и тот же человек может купить такое великолепное кольцо и такие отвратительные светильники?
— Флинн Хэннеси, многогранный и неповторимый.
— Повезло же мне. – Мэлори услышала, как открылась входная дверь, почти одновременно с Мо.
— О, они пришли. Я должна похвастаться. – Она вырвалась из объятий Флинна, потом метнулась назад и еще раз его поцеловала.
В то время, как Мэлори спешно помчалась встречать гостей, Дана не менее спешно ворвалась в дом, поторапливая Зою, семенящую на высоких каблуках.
— Да в чем дело? – потребовала объяснений Зоя.
— Я должна вам обеим кое-что показать. Боже, сейчас лопну от нетерпения. У меня такая новость! – выпалила Дана, столкнувшись с Мэлори.
— Что бы это ни было, моя новость важнее!
— Господи, кто-нибудь, скажите уже что-нибудь кому-нибудь, пока я не взорвалась, – решительно вмешалась Зоя.
— Сначала я, – хором сказали Дана и Мэлори, после чего каждая вытянула вперед свою левую руку.
Дальше были только крики и восторженная мешанина невнятных слов. Во всяком случае, невнятных для трех мужчин и одного мальчика, наблюдавших за этой сценой.
Саймон понаблюдал, как его мать и две ее подруги прыгают и визжат, как девчонки на игровой площадке перед школой. Сморщив лоб, он посмотрел на Брэда.
— Как они это делают?
— Это, парень, одна из великих загадок жизни.
— Девчонки глупые. – Он похлопал пса, который слепо присоединился к женскому ликованию, и присел на корточки, чтобы затеять с ним шуточную борьбу.
Флинн выглянул поверх женских голов и встретился взглядом с Джорданом.
— По пиву? – спросил он.
— По пиву, – согласился Джордан, обогнул зону сумасшествия и пошел в кухню в поисках сравнительного здравомыслия.
— Не могу поверить! – Зоя обхватила обеих подруг и подпрыгивала на цыпочках. – Помолвлены! Вы обе помолвлены, одновременно. Это невероятно! Как волшебство! А кольца, они такие красивые! Ой, девчонки! – Она полезла в сумку за носовым платком.
— Фу, мам, возьми себя в руки.
Зоя послала сыну сердитый взгляд.
— Я тебя сейчас в руки возьму.
Он фыркнул и перекатился по полу с ошалевшим от радости Мо.
— Мы получим пиццу или как?
— Почему бы тебе не пойти на кухню и не спросить об этом Флинна? Вежливо, – добавила Зоя, когда он выкарабкался из-под Мо.
— Ой, вы же еще не видели кухню! – вспомнила Мэлори. – Но сначала, – она еще раз схватила руку Даны, чтобы оценить рубин. – Он великолепен. И так тебе подходит.
— И не только камень, – добавила Дана, бросив влюбленный взгляд в сторону кухни. – Вы еще не слышали, как он сделал мне предложение.
— Тут я тебя обойду, – заявила Мэлори.
— Вы были голые?
— Нет.
Дана лизнула палец и впечатала его в воображаемую доску счета, символически увеличивая очки.
— Я выиграла.
— Мам! – крикнул Саймон с порога кухни. – Парни говорят, если вы все хотите пиццу, то должны сказать, какую, или будете есть то, что выберут они.
— Вот что я скажу. – Зоя обхватила подруг за плечи. – Когда нас не будет отягощать толпа парней, мешающихся под ногами, вы мне расскажете все-все и в мельчайших подробностях. Устроим утром небольшое торжество в «Капризе».
— Так и сделаем, – согласилась Дана. – Я умираю от голода и не хочу обнаружить гору лука или грибов в своей пицце.
Час спустя Дана расправилась с третьим куском. Она растянулась на полу возле Саймона и Мо и сказала:
— Ух.
— На этой ноте, – начал Флинн, – давайте поговорим о поиске ключа.
— Саймон, почему бы тебе не подняться наверх и не почитать там твою книгу? Можно, да? – спросила она у Флинна.
— Конечно. Он знает, куда идти.
— Можешь взять Мо. Я позову тебя, когда наступит время идти домой.
— А почему нам нельзя побыть тут, пока вы болтаете про магические штуки?
— Откуда ты это взял? – строго спросила Зоя. – Саймон, ты что, подслушивал?
— Да ну тебя, мам. – Саймон послал ей оскорбленный взгляд. – Зачем мне что-то подслушивать? Достаточно просто иметь уши. – Он схватил пальцами свои уши и подергал. – Эй, смотри-ка! У меня их целых два.
— Мы еще поговорим о твоих ушах. А ну наверх, в страшную тюрьму с телевизором и собакой. Письмо с жалобой президенту сможешь написать завтра.
— Мам. – Хоть его губы и дрогнули, Саймон закатил глаза, но тут же расширил их и с жадностью уставился на то, что держал в руке Брэд. – Вот это да! «WWF SmackDown»(1)!
— Не хочешь взять поиграть? Проведешь пару раундов…
— Правда? «SmackDown»! Да это же зашибись какая… – он оборвал себя и сглотнул слово, которое непременно обеспечило бы ему серьезный нагоняй от матери, – …игра, – закончил он, немного подправив фразу. – Спасибо.
— Не за что. Теперь, когда мы сойдемся один на один, и я тебя уделаю, ты не сможешь плакаться, что у тебя не было практики.
— Ага, конечно, верно. – Саймон взял диск. – Это так круто. Спасибо.
Он сунул под мышку сумку с книгой, позвал с собой Мо и умчался с кухни.
Зоя чинно сложила руки на коленях.
— Это было очень мило с твоей стороны.
— Он может с тобой не согласиться, когда я побью его в следующем матче.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным…
— Нисколько, – спокойно и твердо оборвал ее Брэд, после чего намеренно перевел взгляд на Дану. – Не хочешь начать?
— Как обсуждалось ранее, Джордан изложил последовательность событий в едином рассказе.
— Он дал мне копию, – вмешалась Мэлори. – И я сделала копии для каждого. Пойду принесу.
— Она неподражаема, правда? – прокомментировала Дана, когда Мэлори покинула комнату. – Наша палочка-выручалочка. Раз Мэлори уже прочла рассказ, а остальные в самом скором времени получат такую возможность, я скажу лишь, что такое изложение дает полный и связный обзор событий. Это помогает понять, какие события привели нас к тому, что мы имеем сейчас. Итак, вкратце. Мэлори, Зоя и я получаем приглашение в Варрирос-Пик и там встречаемся в первый раз. Тогда же происходит и первая встреча с Ровеной и Питтом, и мы слышим легенду о Дочерях из Стекла. Хотя название легенды мы не знаем, пока к нам не присоединяется Флинн.
— Ты забыла упомянуть про то, как Флинн знакомится с Мэлори и тоже вовлекается в поиск, – продолжил Джордан. – По сути, каждая из вас оказалась на перепутье в плане работы.
— Скорее в затруднении, – поправила Зоя. – Отчего предложение в двадцать пять тысяч долларов за согласие на поиск ключей – ключей, в существование которых, думаю, ни одна из нас не верила – оказалось слишком соблазнительным, чтобы от него легко можно было отказаться.
— Более того. – Мэлори вернулась и раздала аккуратно подписанные папки. – Кроме финансового стимула, было еще ощущение некой взаимной ответственности, ведь откажись одна – и у двух других не будет выбора. И еще почти мгновенно возникшая связь между нами. Джордан сумел ухватить это в своем рассказе.
— Потом связующие нити росли и множились, – подхватила Дана, – оплели Джордана, потом Брэда. Связали их с нами и с поиском ключей, с Ровеной и Питтом, с Дочерьми. Думаю, все это важно. У каждого из нас своя роль, и каждый из нас должен сыграть ее до конца.
— Есть еще Кейн. – Мэлори достала свою копию рассказа из папки. – У тебя, Джордан, его образ получился таким зловещим – и очень достоверным. Словно ты смотрел на него моими глазами.
— Мне хватило своих собственных глаз. Думаю, нам нужно рассматривать его не просто как чудовище, как врага, а как неотъемлемую часть поиска.
— Согласен, – кивнул Брэд. – Он не менее важен, чем каждый из нас. Я думаю, в конце задача будет заключаться уже не просто в том, чтобы перехитрить его, как сделала Мэлори, или обернуть его козни в нашу пользу, как пока удавалось Дане. Мы должны будем его уничтожить.
— И как же ты собираешься уничтожить Бога? – поинтересовалась Зоя.
— Не знаю, но для начала я бы сказал, что верю в то, что ты сможешь это сделать.
— Возможно и так. Но прямо сейчас я не прочь хотя бы получить ключ в свои руки. – Дана села. – У меня осталось всего несколько дней.
— И вот, что я знаю. Хоть я и должна найти ключ своими силами, без Джордана ничего не получится. Кейн настойчиво пытался нас разделить, и далеко не только потому, что не желает, чтобы мы жили долго и счастливо. Тем не менее, своими усилиями он только еще больше нас сблизил. Вряд ли он особо доволен результатом.
Она протянула руку, стащила тонкий пластик пеперони с куска пиццы и отщипнула зубами маленький кусочек.
— Он просчитался, когда показал мне прошлое. Это был один из тех шагов, которые я должна была сделать. И я бы не смогла сделать этот шаг, во всяком случае, так решительно, если бы он не вернул меня назад во времени. Прошлое, настоящее, будущее. Я разобралась и приняла свое прошлое, я обрела свой мир в настоящем и…
Она вытянула вперед руку с кольцом.
— …смело смотрю в будущее. Это важно, не только лично для меня, но и для того, что мне предназначено сделать. Одна из постоянных величин во всех трех временах – Джордан.
— Спасибо, Стретч.
— Не принимай на свой счет. Это всего лишь судьба. Если вы сейчас прочтете некоторые отрывки отсюда… – Дана выдернула копию из рук Мэлори. – Вы это почувствуете, даже если не принимали в событиях непосредственного участия. Вырисовывается хорошая, четкая картина.
Вот: «…голубой туман завладел домом. От его холода, от жуткого, потустороннего свечения, от неестественного цвета и липких прикосновений тело била неудержимая дрожь. Казалось, зыбкие щупальца заползают под кожу…»
— Писательские приемчики, – пожал плечами Джордан.
— Да, и у тебя эти приемчики чертовски хорошо выходят.
— Прости?
Слегка раздосадованная тем, что ее перебили, Дана подняла взгляд и увидела в его глазах столько сосредоточенности, что к ее щекам прилила кровь.
— Я сказала, что ты хорош. И что?
— Да… все бывает в первый раз. Мне нужно еще выпить, – сказал он и вышел из комнаты.
Дана поднялась, выдохнула.
— Короткий перерыв, – объявила она и последовала за Джорданом на кухню.
— В чем дело?
Он достал из холодильника содовую.
— Ни в чем. – Открыл крышку, сделал глоток. – Ты ни разу… ну, с тех пор, как я уехал в Нью-Йорк, ты не сказала ни одного доброго слова о моей работе.
— Я злилась на тебя.
— Да, это я понял.
Он сделал еще один большой глоток, потом поставил бутылку в сторону. Правда. Не важно, как много он ей откроет, между ними должна быть правда, решил Джордан.
— Дело в том, Дана, что для мня это важно. Ничье мнение я не уважаю и не ценю больше, чем твое, когда дело касается книг. Так что мне далеко не все равно, что ты думаешь о моей работе.
— Ты хочешь знать, что я думаю о твоей работе? Честно?
— Да, давай начистоту.
— Что ж, ты купил мне это потрясающее кольцо, так что, полагаю, мне следует прояснить свое мнение. – Она взяла его содовую, сделала глоток и вернула бутылку. – У тебя изумительный талант. Дар. И очевидно, что ты взращиваешь и ценишь свой дар. Каждый раз, читая твои книги, я поражалась твоему размаху, твоей свободе и искусности в обращении со словом. Даже когда я тебя ненавидела, Джордан, я тобой гордилась.
— Ты хорошо это скрывала… – Джордан с трудом справился с голосом.
— Я не жалею, что раньше нещадно нападала на твои работы. Возможно, это заставило тебя больше стараться.
— Возможно, – ухмыльнулся он.
— Теперь у нас все хорошо?
— У нас все более чем хорошо.
— Тогда пойдем обратно, потому что я не закончила. И мне очень интересно твое мнение о том, что я скажу дальше.
Дана вернулась в гостиную, снова села на пол.
— Итак, – произнесла она, повышая голос над шумом общей беседы. – Перерыв окончен. К чему я вела. Как бы талантлив не был Джордан, его рассказ – не просто красивое изложение, не просто последовательность событий, постепенно сплетенных в единую историю. Когда вы прочтете это, то увидите, как часто он ссылается на одно из событий, или на одного человека, к этим событиям причастного. На самом деле он первым из всех нас, много лет назад, увидел или почувствовал что-то сверхъестественное в Варриорс-Пик. Когда-то он думал, что видел там призрака.
Она замолчала, с веселым интересом наблюдая, как Мэлори достала из ящика маркер и принялась выделять куски текста на копии Флинна.
— Джордан первым увидел и приобрел картину Ровены, – продолжила Дана. – Брэд мой друг, Флинн мой брат, Джордан прошел путь от почти брата, друга, до любовника.
— Он разбил тебе сердце. – Мэлори дотошно выделяла строчки желтым цветом. – Разрушил невинность. Прости, – сказала она Джордану, – но в этом есть очень сильная магия.
— И именно кровь Джордана пролил Кейн. – Кивнув Мэлори, Дана улыбнулась.
— Джордан единственный покинул свой дом – молодой, без родителей, без друзей – чтобы начать свой поиск. И вернулся, – подошла к концу Дана, встретившись взглядом с Джорданом, – чтобы завершить его.
— Ты думаешь, ключ у меня? – Восхищенный, Джордан откинулся назад. – Я проследил за ходом твоих рассуждений, Дана, но где? Как? Когда?
— Я не могу знать все. Но это имеет смысл. Вписывается в картину. Я не все еще как следует продумала. Остались не затронутыми гуляющая и ждущая богини. Гуляющая где? Ждущая чего? А еще видение, которое пришло ко мне, когда я пыталась погрузить сама себя в транс.
На последних словах что-то промелькнуло в голове Джордана и тут же исчезло.
— Когда ты делала что?
— Проводила эксперимент. Наподобие медитации. Очищаешь разум и все такое, и смотришь, что всплывет. Я видела ключ, он плавал на зелено-синем фоне. Вероятно, фоном послужила стена, на которую я слишком долго смотрела. Мне тогда казалось, что стоит протянуть руку, и я коснусь ключа. Но ничего не получалось.
Нахмурившись, она снова возродила в памяти те образы.
— Потом фон изменился. Стал белым, с пятнами черных полос. И я услышала эти слова в моей голове.
— Ты слышала голоса? – спросил Брэд.
— Не совсем. Но я слышала слова. Подожди, сейчас вспомню точно. «Она брела в темноте, ночь… ночь окутала мир тенями и тайнами. Когда она плакала, она плакала по дневному свету».
— Так не логично ли предположить, что «она» и есть богиня – кем же еще ей быть? Это должно быть одним из последних недостающих кусочков в общей картине, осталось только найти ему место.
— Я могу указать место, – сказал Джордан. – Это мое. Я написал эти строки. В «Призрачном страже».
Воцарилась абсолютная тишина, потом все заговорили разом.
— Подождите! – Брэд поднялся на ноги и поднял руки. – Я сказал подождите! Давайте не будем терять нить. Во-первых, давайте кое-что проясним. Дана, ты читала книгу?
— Да, но…
— Ты читала? – перебил Джордан.
Она перевела взгляд на него.
— Я не собираюсь начинать очередной раунд по раздуванию твоего писательского самолюбия. Да, я ее читала, но это было несколько лет назад. Даже я не помню каждую строчку каждой прочтенной мною книги. Я не узнала эти строки, когда их услышала.
— Я тоже читала эту книгу. – Зоя подняла руку, как примерная ученица в школе, потом, смутившись, тотчас же опустила. – Было очень интересно, – сказала она Джордану. – Но ведь женщина из твоей книги, которая брела в ночной темноте, не была богиней. Она была призраком.
— Хорошее замечание, – вставил Брэд. – Но самое интересное заключается в другом. Джордан написал книгу о Варриорс-Пик и о той женщине-призраке не просто так, он считает, что однажды ночью видел ее собственными глазами.
— Правда видел? – восхищенно спросила Зоя. – Потрясающе!
— Мы забрались на гору и устроили лагерь. Брэд, Флинн и я. Брэд сумел… раздобыть пива и сигарет.
Зоя повернулась к Брэду.
— Это так?
— Нам было по шестнадцать, – проворчал он в ответ.
— Как будто это что-то меняет.
— Позже его отчитаешь, – вмешалась Дана. – Давайте дотянем эту нить.
— Я видел, как она шла по парапету, – продолжил Джордан. В лунном свете. Омытая светом и тенью, в плаще, который развевался на ветру, хотя ветра не было. Я подумал тогда, что она призрак, и когда описывал ее в книге, изобразил ее именно призраком. Одинокой, бредущей в темноте ночи и тоскующей по дневному свету. Но она не призрак.
Дана положила ладонь на его колено.
— Она богиня.
— Это была Ровена. Я понял это в тот день, когда ездил к ним в Пик. Но до сих пор я не понимал, что это значит.
— Ты первым ее увидел, – тихо сказала Дана. – Ты описал ее в своей книге, в каком бы ни было образе. Ты дал ей иную форму существования, иной мир. Ей, хранительнице ключей. Ключ в книге.
Ее рука задрожала, когда кусочки головоломки стали вставать для нее на свои места.
— Белое поле, черные полосы. Строки на странице. И ключ, растворяющийся в них. В книге. – Она пружинисто подскочила с места. – Флинн, у тебя есть экземпляр «Стража».
— Да. – Он окинул взглядом комнату. – Только я точно не знаю, где. Я еще не все распаковал.
— С чего бы? Ты же живешь здесь всего года два. Ну так найди! – потребовала Дана.
Он ответил ей утомленным взглядом, потом поднялся.
— Пойду посмотрю наверху.
— У меня дома есть копия, – сказала Зоя. – В мягком переплете. У меня есть все твои книги, но мой бюджет не позволяет тратить деньги на твердый переплет, – пояснила Зоя в свое оправдание.
Джордан взял ее руку и поднес к губам.
— Ты самое милое создание, какое я встречал.
— Я могла бы принести ее. Возможно, я вернусь даже прежде, чем Флинн успеет найти свой экземпляр.
— Дай ему немного времени. – Мэлори бросила взгляд на потолок, представляя, как Флинн сейчас перетряхивает коробки. – У меня тоже есть копия, и моя квартира ближе, если уж на то пошло. – Тут она остановилась и соединила поднятые указательные пальцы рук. – Никто не хочет поспорить с утверждением, что у каждого из нас найдется по экземпляру «Призрачного стража»?
— Ну, у меня точно есть, – подтвердил Джордан.
— И у меня, – согласился Брэд.
— Да, у меня тоже. Дзыньк-дзыньк-дзыньк, – сказала Дана. – Звенья собираются в цепочку. Ну же, Флинн, сколько можно искать?
— Когда последний раз ты заходила в комнаты для гостей? – поинтересовалась Мэлори.
— Твоя правда. – Дана начала мерить шагами комнату. – Книга здесь. Здесь. Я знаю это. Я сейчас пойду наверх и сама отыщу ее.
Она уже повернулась к лестнице, когда наверху показался Флинн.
— Нашел. Ха! Она была в коробке с надписью «книги». Я и не знал, что у меня есть коробка с надписью «книги».
Он протянул книгу Дане.
Она провела рукой по обложке, надеясь на какой-нибудь знак, и внимательно посмотрела на изображение очертаний Варриорс-Пик под белым диском луны. Потом открыла, веером пролистнула страницы, вдохнула запах бумаги и пыли.
— Где строки про парапет, Джордан?
— В конце пролога.
Она перевернула несколько страниц, молча прочла знакомые слова, проговорила их вслух. Подождала.
— Я ничего не чувствую. Мне следует что-то почувствовать. Мэлори?
— Это похоже на осведомленность, своего рода знание. Сложно объяснить.
— Но я бы узнала, если бы почувствовала что-то подобное, – сказала Дана. – А я не чувствую.
— Может, мне нужно прочесть ее, получить полную картину, – предположила Зоя. – Как Мэлори понадобилось до конца нарисовать портрет, чтобы достать ключ.
Дана уставилась на Зою, потом ухмыльнулась.
— Зоя, это гениально! Так, народ, по коням. Перебираемся ко мне.
— Я сразу за тобой. – Зоя подхватила свою сумочку. – Только заброшу Саймона домой и узнаю, сможет ли соседка с ним посидеть.
— А мне сначала нужно избавиться от этих коробок, – сказала Мэлори. – Зоя, я заверну часть оставшейся пиццы для Саймона, ладно?
Жизнь не останавливается, решила Дана. Даже для магических ключей и злобных колдунов.
Не потому ли это и есть жизнь?
— Присоединяйся, когда закончишь с уборкой. – Она схватила Джордана за руку и потянула к двери. – И раз уж ты раздаешь добро, заверни и мне пару кусочков.

_____________________________________________

1) «WWF SmackDown!» — популярная видеоигра, симулятор реслинга.
_________________

"Настоящая любовь не та, что выдерживает долгие годы разлуки, а та, что выдерживает долгие годы близости" Х. Роуленд
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7214
>03 Июн 2013 21:05

Огромное спасибо за долгожданное продолжение, девочки.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>03 Июн 2013 22:47

AprilJuly, JeeGay, Королева, девочки огромное спасибо за еще одну главу. Просто огромная благодарность.
Вот, вот и все разрешится для Даны. Очень понравилась реакция Мо на колечко, ну а как девочки восторгались, над кольцами, это вообще шедевр.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Angelin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2011
Сообщения: 1480
>03 Июн 2013 22:50

AprilJuly, JeeGay, Королева СПАСИБО за то,что не оставляете эту тему!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1573
>04 Июн 2013 8:23

Девочки, огромное спасибо за продолжение!!! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mischel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.07.2012
Сообщения: 314
Откуда: Харьков, Украина
>04 Июн 2013 18:31

Спасибо за продолжение Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aphrodita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 04.06.2010
Сообщения: 708
Откуда: Иерусалим
>04 Июн 2013 19:28

Огромное спасибо за долгожданное продолжение, девочки.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>06 Июн 2013 6:10

AprilJuly, JeeGay, Королева, спасибо, милые, за продолжение)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Яи Ката Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 24.09.2012
Сообщения: 108
Откуда: Самара
>07 Июн 2013 22:50

Большое спасибо за новую главу! Ура! Развязка все ближе, ключ вот-вот будет найден.

И конечно, очень радует, что вскоре состояться две свадьбы.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AprilJuly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 139
Откуда: Красноярск
>17 Сен 2013 8:09

 » Глава 19

Перевод GeeJay
Корректор AprilJuly
Вычитка Королева


— Ты правда читала книгу или просто сказала, что читала? – спросил Джордан, когда они подъезжали к дому Даны.
— Зачем мне врать?
— Без понятия! Но на днях ты обронила, что никогда раньше не становилась героиней книги, вот я и решил, что ты не читала «Призрачный страж».
— Что-то ты меня совсем запутал.
— Еще раз — ты читала книгу?
— Да, чтоб ее! Я ее возненавидела! Это отличная книга, а мне очень хотелось, чтобы она оказалась полным дерьмом. Чтобы я могла смело сказать: «Смотрите, да он же пустое место, а не писатель!» А я не могла так сказать. Я собиралась ее выбросить, даже подумывала сжечь.
— Сильно же ты разозлилась.
— Ох, милый, это еще слабо сказано. Конечно, сжечь книгу у меня рука не поднялась. Моя библиотекарская душа этого бы не вынесла. По той же причине я не смогла ее выбросить. И так и не уговорила себя сдать ее в букинистический магазин или просто кому-нибудь подарить.
— Я ни разу не видел у тебя в квартире ни одной своей книги.
— Конечно, нет! Они хорошо замаскированы.
Джордан оторвал взгляд от дороги и со смехом посмотрел на Дану.
— Выкладывай!
— Я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал, что у меня есть твои книги. Я даже себе не хотела напоминать, что у меня они есть. Но я не могла не купить их.
— Значит, ты прочла «Призрачный страж», но не узнала Кейт?
— Кейт? – Дана покопалась в памяти. – Главная героиня? Хм… умная и оттого немного высокомерная. Волевая, независимая, любит уединение – поэтому ей нравятся долгие прогулки в одиночестве, поэтому ее и притягивает Варриорс-Пик, то есть Страж, я хотела сказать.
Дана глубже задумалась, воскрешая образ.
— Не лезет за словом в карман. Мне это понравилось. Имеет свои слабости, особенно в отношении главного героя, но тут ее не обвинишь, он того стоит. Девчонка из маленького городка – и счастлива такой оставаться. Работает… в маленьком антикварном книжном магазинчике, из-за чего и попадает в поле зрения главного злодея.
— Все правильно.
— У нее здравый подход к сексу, я это оценила. Уж слишком часто в литературе героини либо девственницы, либо шлюхи. Еще у нее есть мозги – весьма неплохие, между прочим – и они умеет ими пользоваться, но именно из-за этого, а еще из-за своего упрямства, она вляпывается в неприятности.
— Никого не напоминает? – поинтересовался Джордан.
— Напоминает? Кого она должна мне… – Дана запнулась и изумленно уставилась на Джордана. – Ты хочешь сказать, что писал Кейт с меня?
— Частично. Большей частью. Боже, Дана, да у нее даже глаза твои.
— У меня карие глаза, а у нее… что-то поэтическое.
— «Цвета темного шоколада, с легкой горчинкой». Или что-то подобное.
— Я не упрямая. Я… уверенная в своих решениях.
— Ну-ну.
Он остановил машину у дома Даны.
— И я не высокомерная. Просто не терплю глупости и надменного поведения.
— Угу.
Дана выбралась из машины.
— Знаешь, я начинаю припоминать подробности. Эта Кейт могла быть настоящей занозой в заднице.
— Временами. Но именно такие черты делают ее образ интересным, настоящим, живым. Особенно если вспомнить, что она может быть и великодушной, и щедрой. У Кейт отличное чувство юмора, она из тех женщин, которые умеют смеяться над собой.
Бросив грозный взгляд на Джордана, Дана отперла дверь.
— Возможно.
Когда они вошли, Джордан дружески похлопал ее пониже спины.
— Мне Кейт очень даже нравилась. Конечно, если бы я описывал ее сегодня… – Он прижал Дану к двери, поставив руки по обе стороны от ее головы.
— То?...
— То я бы ничего не стал менять, – завершил мысль Джордан, скользя поцелуем по губам Даны. – Я был уверен, что ты прочтешь «Призрачный страж», узнаешь себя и свяжешься со мной. Не дождавшись этого, я решил, что книгу ты не читала.
— Может быть, я не была готова увидеть себя в твоей книге. Но уж будь уверен, я обязательно ее перечитаю. На самом деле, это единственная твоя книга, которую я ни разу не перечитывала.
С полузадушенным смешком Джордан чуть отстранился.
— Ты перечитывала мои книги?
— Я прямо вижу, как раздувается твое эго, лучше мне отойти, пока никто не пострадал. – Она поднырнула под его руку и направилась к одной из книжных полок.
— Той, которую я потерял. Той, которую я обрел. Единственной женщине, которую я любил и люблю. Мне очень повезло – все это об одной и той же женщине.
Дана протянула руку за книгой и обернулась к нему.
— Ты сейчас вообще о чем?
— Я только что придумал посвящение для книги, над которой работаю.
Рука Даны бессильно упала.
— Господи, Джордан, я сейчас растекусь лужицей у твоих ног. Ты никогда раньше не говорил мне ничего подобного.
— Раньше я только думал об этом, но не знал, как сказать.
— Это та книга, отрывок из которой я читала? Об искуплении? С нетерпением жду, когда смогу прочесть ее целиком.
— А я с нетерпением жду, когда допишу ее для тебя.
Он проследил, как Дана сняла с полки книгу и освободила ее от пыльной обложки.
— «Призрачный страж» – прочел он, – «Джордан Хоук». Под обложкой от… – Тут он рассмеялся. – «Как избавиться от насекомых-вредителей в доме и в саду»! Отличный выбор, Стретч.
— Да, превосходно сработало. Еще одна твоя книга у меня запрятана под обложку от романа «Пожиратели собак» – жутко нудная вещь, да еще без крови, несмотря на название. А еще… Ну, не важно. Вариации на тему.
— Я понял.
— Вот что я тебе скажу. – Она взяла его за руку. – Когда все закончится, мы устроим ритуальное разоблачение твоих книг, после которого я торжественно размещу их на законном месте на полках.
— Звучит неплохо. –Джордан опустил взгляд на книгу, потом снова посмотрел на нее. – Подождешь остальных?
— Не могу. –Дана видела, он и не рассчитывал, что она станет ждать. – Я слишком взвинчена. К тому же у меня такое чувство, что мы должны сделать это вдвоем – только я и ты.
— Тогда вперед.
Как и с книгой Флинна, она сначала провела пальцами по корешку, по изображению Варриорс-Пик на обложке. Но в этот раз она почувствовала… что-то. Как же Мэлори назвала свои ощущения? Узнавание.
«Да, - решила Дана. - Именно узнавание».
— Мы нашли его, Джордан, – прошептала она. – Ключ здесь.
Недрогнувшей рукой она открыла книгу.
«Сосредоточься, – велела себе Дана. – Сконцентрируйся. Разгадка совсем близко. Осталось только увидеть ее».
Джордан наблюдал, как ее пальцы, едва касаясь, скользят по титульному листу. Ее дыхание участилось.
— Дана.
— Я чувствую это. Тепло. Меня ждут. Она ждет меня.
Очень осторожно Дана перелистнула страницу и вдруг, судорожно вздохнув, уронила книгу. Выкрикнув ее имя, Джордан успел подхватить Дану, когда она потеряла сознание.
Ошеломленный, испуганный, он опустил ее на ковер. Она дышала, он чувствовал ее дыхание, но кожа ее побледнела и стала холодной, как лед.
— Вернись. Дана, черт побери, вернись! – запаниковав, он стал трясти ее.
Голова Даны безвольно откинулась в сторону.
— Куда ты забрал ее, сукин сын?! – Джордан начал подымать Дану с пола, но тут его взгляд зацепился за книгу, раскрывшуюся при падении. – О, Господи!
Он подхватил тело Даны и прижал к себе в попытке согреть, защитить. Услышав голоса, он неуклюже распахнул дверь, прежде чем Флинн успел постучать.
— Дана! – Флинн бросился к сестре, провел руками по ее лицу. – Нет!
— Он забрал ее, – объяснил Джордан. – Сукин сын затянул ее в книгу. Поймал в ловушку этой чертовой книги.

Дана почувствовала, как Кейн захватил ее. Она сразу поняла: он хотел, чтобы она знала. Хотел причинить ей боль, чтобы она не сомневалась, что он может это сделать. Он вырвал сознание из ее тела с той же садистской радостью, с какой злой мальчишка отрывает крылышки мухам.
За болью пришел холод. Пронизывающий, безжалостный холод, который пробирал до костей и словно превращал их в хрупкое, ломкое стекло.
Из атмосферы тепла и света Дану швырнуло в мир холода и боли, в сырые объятия отвратительного голубоватого тумана. Казалось, его липкие пальцы охватывают ее тело, связывают руки и ноги, сжимают горло. Каждый вдох превратился в мучительное испытание, как будто вместо холодного воздуха приходилось вдыхать мелкую, бритвенно-острую ледяную крошку.
Потом исчез и туман. Дрожащая, она осталась лежать одна в темноте.
Сначала пришла паника – захотелось свернуться клубочком и заскулить. Но тут Дана втянула воздух, ощутила запахи… хвои, осени. Леса. Она заставила себя подняться на четвереньки и почувствовала… да, опавшие листья и сосновые иголки под ладонями. Когда первая удушливая волна страха отступила, она увидела лунный свет, пробивающийся между деревьями.
Стало теплее, осознала Дана. Скорее свежо, чем холодно, как бывает приятной осенней ночью. Она слышала голоса ночных птиц, протяжный крик совы, ветер, гуляющий в кронах деревьев.
Немного ошеломленная, она провела рукой по стволу дерева и чуть не заплакала от облегчения, ощутив шершавость коры – такую настоящую, такую обычную.
Пытаясь побороть волну головокружения, Дана поднялась на ноги и прислонилась к дереву, пока глаза привыкали к темноте.
«Я жива, – твердила она себе. – Я цела». Ее все еще трясло, голова немного кружилась, но она была цела и невредима. Ей нужно было найти дорогу домой, а единственный способ сделать это – двигаться.
Только вот в какую сторону? Она решила довериться инстинктам, и пошла вперед.
Тени были такими глубокими, что казалось, наступишь в одну из них – провалишься и пропадешь навсегда. А свет, проникающий сквозь ветви, отливал приглушенным серебром неотшлифованных мечей.
Дана рассеянно заметила, что для позднего октября на деревьях осталось слишком много листвы.
Она наступила на сухую ветку, и та сломалась с треском, прозвучавшим как выстрел в притихшем лесу. От неожиданности Дана сбилась с шага.
— Все хорошо, все хорошо, – попыталась успокоить саму себя Дана, но вернувшееся эхо собственного голоса заставило ее плотно сжать губы, чтобы больше не говорить вслух.
Она опустила взгляд, чтобы знать, куда наступает, и озадаченно уставилась на свою обувь. Вместо модных черных туфель-лодочек, которые она надела для сегодняшнего вечера, на ее ногах были прочные коричневые туристические ботинки.
Но она же специально наряжалась, чтобы… Мысль крутилась в голове, но постоянно ускользала. Ну конечно, с трудом вспомнила Дана, она хотела похвастаться кольцом! Хотела выглядеть великолепно, чтобы соответствовать своему обручальному кольцу.
Дана подняла руку – кольца не было.
Сердце подпрыгнуло в груди, все прежние страхи померкли по сравнению с мыслью, что она потеряла кольцо Джордана. Дана развернулась и бросилась назад, пытаясь найти то место, где упала.
Или проснулась?
Она бежала, высматривая проблеск золота на земле, и вдруг услышала за спиной приглушенный шорох. По спине поползли мурашки.
Она ошиблась. Она здесь не одна.
Дана побежала быстрее, но не в приступе слепой паники – она неслась со всех ног в поисках выхода, спасения.
Она слышала своего преследователя. Он не спешил. Слишком самоуверенный, он не сомневался, что победит в этой гонке.
Но он проиграет, пообещала себе Дана. Проиграет, потому что она не намерена здесь умирать.
Запыхавшись, она вырвалась из-под покрова леса на мерцающий свет полной белой луны.
Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что это неправильно, луна не должна быть полной. Она должна быть в последней четверти перед новолунием, отмеряя конец ее четырех недель.
Конец ее поисков.
Но луна была полной, белый диск на черном глянце неба над темными очертаниями Варрирс-Пик.
Дана перешла на шаг, прижимая руку к боку, в котором отчаянно кололо.
Белого флага с эмблемой ключа на башне не было. Окна не горели золотым светом. Должно быть, сейчас дом пуст, подумала Дана, если не считать работящих пауков да непоседливых мышей.
Потому что именно так это место изобразил Джордан.
Она в книге, ступает по страницам его сочинения.
— У тебя поразительно стойкий разум.
Дана резко обернулась. Позади нее, на самом краю леса, стоял Кейн.
— Это ложь. Очередная фантазия.
— Разве? Тебе ли не знать, какой силой обладает слово, положенное на бумагу, каким настоящим может быть мир, созданный на страницах книги. Это его мир, и мир этот был для него реальным, когда он выстраивал его. Я всего лишь поместил тебя сюда. Мне было любопытно, справится ли с этим твой разум. Как я вижу, справился. Меня это радует.
— Чему ты радуешься? Я только ближе подобралась к ключу.
— Ты так считаешь? Интересно, ты помнишь, что было дальше?
— Я точно знаю, чего в книге не было. Тебя.
—Небольшие изменения. – Кейн поднял руку и повел кистью в изящном пренебрежительном жесте. – Они приводят к другим концовкам. Ты можешь бежать, если тебе так нравится. Я бы даже сказал, у тебя есть шансы.
— Ты не можешь держать меня здесь.
— Может быть. Возможно, ты найдешь свой выход. Конечно, если ты сбежишь, то проиграешь.
Он подошел на шаг ближе,
— А если останешься – умрешь. Твой мужчина вселил смерть в стены Варриорс-Пик.
Он указал на дом, который Джордан в своем романе назвал Призрачным Стражем.
— Откуда ему было знать, что это твоя смерть?
Дана повернулась лицом к Стражу и побежала.

— Мы должны вернуть ее. – Флинн беспомощно растирал холодные руки Даны.
Они переложили ее на кровать и закутали в одеяло.
— Если это то, что она должна сделать, – начал Брэд, – то она не должна делать это в одиночку.
— Она не останется одна. – Видя лишь один выход, Джордан поднялся на ноги.
— Так мы ее не вернем. Мы можем и дальше звать ее, держать за руку, оставаться рядом – но ничто из этого не поможет вернуть ее назад. Брэд, приведи Ровену. Нужно привести ее сюда как можно быстрее.
— Это займет час. – Зоя, стоявшая в ногах кровати, прошла ближе к изголовью. – Слишком долго. Мэлори, Ровена ведь приходила к нам прежде. Нужно попытаться позвать ее еще раз. Дана не должна оставаться в одиночестве. Именно этого добивается Кейн. Разделить нас, изолировать друг от друга. Мы должны ему помешать.
— Можно попробовать. Мы сильнее, когда мы вместе. – Мэлори протянула руку через кровать, чтобы взять за руку Зою, вторая ее рука крепко сжимала руку Даны. – Мы попросим Ровену придти.
— Нет. – Зоя сильнее сжала пальцы, в ее глазах сверкнул отблеск битвы. – На этот раз мы потребуем, чтобы она пришла.
— Как они собираются вызвать на дом богиню? – удивился Флинн.
Брэд положил руку на плечо друга.
— Все получится, Флинн. Мы вернем ее.
— Она выглядит, как на портрете. – Его горло сжалось, когда он посмотрел на лицо сестры. Бледное, пустое лицо. – Как одна из Дочерей на портрете. После…
— Мы ее вернем, – повторил Брэд более твердо. – Слушай, я прямо сейчас поеду в Варриорс-Пик, приведу Ровену или Питта, или их обоих. Под дулом пистолета, если понадобится.
— В этом нет необходимости. – Ровена стояла в дверном проеме, позади нее стоял Питт.

Дана бежала к дому, как к убежищу, в слепой надежде, что стекло и камень дадут ей хоть какую-то защиту.
Что произошло в книге? В какую главу она попала? Были ли ее действия продиктованы ее собственной волей или подчинялись сюжету?
«Думай! – велела она себе. – Вспоминай!» Стоило Дане хоть раз прочитать какую-то книгу, и та навсегда отпечатывалась в памяти. Нужно лишь очистить разум от страха и вспомнить.
Она была так напугана. От пронзительного крика филина ее сердце подпрыгнуло к самому горлу. Туман постепенно поглощал землю, тонкий и белёсый, лишь по краю чуть голубоватый.
Он уплотнялся, клубился вокруг ног Даны, словно она пересекала вброд кипящее озеро густого дыма.
Туман приглушал звук ее бега. И его шаги, осознала Дана. Господи, и его шаги тоже!
Только бы добежать до дома, только бы добежать, там она найдет, куда спрятаться, чтобы перевести дыхание. Там она сможет найти хоть какое-то оружие, защитить себя.
Он намерен убить ее, намерен обмотать этот тонкий белый шарф вокруг ее шеи и сжимать, сжимать, пока она будет бороться за глоток воздуха, пока ее глаза будут безумно вращаться, а вены – лопаться от крови.
Потому что он безумец, а она слишком поздно разглядела его безумие.
Нет. Нет. Это мысли Кейт. Мысли вымышленного персонажа в вымышленном мире. Только убийца, который преследует ее сейчас, не вымышленный. Это Кейн.
И если сможет, он заберет нечто более ценное, чем ее жизнь. Он заберет ее душу.
В последний миг Дана повернула и побежала в сторону от входной двери. Теперь она вспомнила, вспомнила последний шанс, последнюю битву. Кейт потеряла драгоценное время, колотя в двери и призывая помощь, прежде чем собрала волю в кулак и приняла то, что здесь нет никого, чтобы помочь ей.
Вычеркнув этот кусок повествования, Дана сжала зубы и сильным ударом локтя разбила окно. Резкая боль обожгла руку, когда острые выступы стекла порезали кожу. Не обращая внимания на боль, Дана просунула руку между осколков и открыла щеколду, потом с усилием налегла на раму, распахнула окно, запрыгнула на подоконник и скатилась внутрь.
От жесткого приземления ее кости затрещали. Оглушенная, она осталась лежать на полу, с трудом хватая ртом воздух и пытаясь хоть что-то разглядеть в темноте.
Воздух был спертым и затхлым, ладони прочертили полосы в пыли, когда Дана оперлась на руки, чтобы подняться. Никаких глянцевых полов, струящихся люстр или впечатляющего антиквариата.
Никакого огня в очаге.
Сырая, унылая комната, с серыми кляксами паутины по углам. Обитель привидений.
Нет, это не Варриорс-Пик ее мира, это Призрачный Страж Джордана. Дана встала на ноги, обхватила пульсирующую правую руку левой и, прихрамывая, пересекла комнату под скрипы и стоны деревянных половиц.
«Умеешь же ты создать атмосферу, Хоук, – подумала Дана, пытаясь успокоиться. – Получился первоклассный дом с привидениями. Самое подходящее место для схватки нашей отважной героини с маньяком-убийцей».
Вздрагивая, она наклонилась и потерла поврежденное колено. Кейт сломала колено, но это ее не остановило, вспомнила Дана.
Она глубоко вздохнула, когда вышла в просторный холл и увидела глубокие тени среди потоков лунного света, прокрадывающегося через грязные стекла окон.
Ничто ей так не нравилось, как полное погружение в книгу, но это уже слишком, решила Дана.
Она прикрыла глаза, чтобы подвести итоги. Колено не гнется, плечо выбито, рука порезана. А еще она напугана, напугана так, что больно дышать.
Но это ничего, это все пустяки. Пусть она ранена и напугана, но она не поддалась панике, она не сдалась.
— Еще посмотрим, кто выберется из этой истории в конце, ублюдок. Эта бывшая библиотекарша намерена как следует надрать тебе зад.
Она услышала приглушенное звяканье стекла, треснувшего под чьей-то ногой, и бросилась к лестнице. И к кульминации.

— Вы пришли. – Зоя отпустила руку Мэлори и – с неохотой – Даны. – Сделайте что-нибудь.
Ровена прошла вперед, легонько коснулась запястья Даны, словно проверяя пульс.
— Что здесь произошло?
— Вы – богиня, – выкрикнул Флинн, – вы и скажите! И верните ее. Сейчас же верните ее назад!
Джордан оттеснил Флинна и встал между ними.
— Почему вы не знаете, что случилось?
— Он способен скрыть от нас некоторые свои действия.
— И вы от него?
— Да, разумеется. Он не завладел ее душой, – мягко добавила Ровена, обращаясь к Флинну.
— Что бы он там с ней ни сделал, верните ее. – Флинн снова подался вперед, оттолкнув руку Мэлори. Он лишь послал холодный, резкий взгляд Питту, когда тот встал сбоку от Ровены. – Думаете, вы меня хоть сколько-нибудь сейчас волнуете?
— Испытывая страх за свою сестру, вы лишь теряете время.
— Она холодная. Ее кожа как лед. Она едва дышит.
— Он забрал ее в книгу, – сказал Джордан. Ровена резко переключила внимание на него.
— Откуда вы знаете?
— Я знаю. – Он поднял книгу, которую до этого положил на прикроватный столик. – Она открыла ее и упала без чувств.
Ровена приняла книгу из рук Джордана.
— Его здесь нет. Сейчас ключа здесь нет. Так не должно быть, – пробормотала она. – Он пересек слишком много границ, нарушил так много договоренностей. Почему его еще не остановили? Это уже не соблазны, не устрашение, даже не угрозы.
Она повернулась к Питту, и во взгляде ее сквозил страх.
— Он изменил изначальный порядок и переместил ключ.
— Так ключ был в книге? – вмешался Джордан.
— Да. Теперь же, каким-то образом, Кейн поместил его в мир книжного повествования, как и Дану. На такое у него не должно было быть дозволения.
— Она там одна. Из-за событий в книге или из-за Кейна, в любом случае ее жизнь в опасности, – Джордан сжал руку Даны. – Вытащите ее.
— Я не могу вернуть ее из места, в которое ее забрал Кейн. Это не в моей власти. Он должен отпустить ее, или она сама должна освободиться. Я могу согреть ее… – начала Ровена.
— К черту! – Джордан выхватил книгу обратно. – Значит, пошлите туда меня.
— Это невозможно. – Она отвернулась от него и склонилась над Даной, осторожно провела пальцами по ее лицу.
Ругнувшись, Джордан схватил Ровену за руку и снова повернул лицом к себе.
— Не говорите мне, что это невозможно. – Он ощутил удар, мгновенную встряску, которая прошла через его руку к плечу, но хватку не ослабил.
— Убери руки от моей женщины, – очень мягко произнес Питт.
— А то что, ударишь меня? Моя женщина лежит здесь беспомощная, один Бог знает, через что она сейчас проходит, и все потому, что дала вам слово. А вы так и будете стоять и ничего не делать?
— Он сам сотворил тот мир, куда забрал ее. Этот мир целиком и полностью в его власти. – Проявляя редкое для нее волнение, Ровена запустила руку в волосы. – Мы никак не можем узнать, что он там делает, или что случится с вами, если я попытаюсь отправить вас туда. К тому же, мне не позволено перемещать вас за пределы вашего мира. Сделать так – значит нарушить клятву, которую я дала, когда попала в этот мир, когда на меня возложили заботу о ключах.
— Я сотворил этот мир, – Джордан резко мотнул головой в сторону книги на постели около Даны. – Это плод моего воображения, мои слова, и мне совсем не нравится, когда какой-то выскочка-бог угрожает моей любимой, используя мои же мысли. Меня не волнует, сколько клятв вы нарушите, но вы не оставите ее в одиночестве. Пошлите меня туда.
— Я не могу.
— Ровена. – Обхватив ее за плечи, Питт повернул ее лицом к себе. – Он прав. Послушай, – настоял он, не дав ей заговорить. – Нельзя связывать мужчине руки, когда его женщина борется в одиночестве. Это Кейн нарушил клятву, это он пошел по пути бесчестья. Он не должен был покушаться на ее жизнь, не должен был касаться ключа ни рукой, ни разумом, ни колдовством. Теперь это совсем другая битва, и мы должны принять новые правила или проиграем.
— Любовь моя. – Ровена обхватила пальцами его руки. – Если я сделаю это, даже если добьюсь успеха, ты знаешь, чего это может нам стоить.
— А жить в тюрьме и не делать ничего мы можем?
С болезненным вздохом она прислонила лоб к его груди.
— Ты будешь мне нужен.
— Я с тобой. Всегда.
Она кивнула, глубоко вздохнула, потом посмотрела на Джордана. Казалось, ее взгляд пылал.
— Будьте уверены. Если я сделаю это, ее жизнь, ваша жизнь, вообще всё окажется под угрозой.
— Делайте.
— Пошлите нас всех. – Зоя снова сжала руку Даны. – Пошлите туда нас всех. Вы говорили, что вместе мы сильнее, и это правда. У нас будет гораздо больше шансов вытащить Дану, если мы отправимся вместе.
— Отважная воительница, – улыбнулся ей Питт. – Это не ваша битва. Но будь на то воля богов, вы еще проявите себя.
— Тогда дайте ему оружие, – потребовал Брэд.
— Он не сможет взять ничего, помимо своего разума. Ее окружает ложь, – сказала Ровена Джордану и подняла книгу. Она закрыла глаза, и книга начала светиться. – Ах, да, конечно. Возьмите ее за руку.
— Уже.
Ровена открыла глаза. Пылающий синий казался почти черным на фоне чистой белизны ее кожи. Казалось, ее волосы развевает невидимый ветер.
— Вы готовы?
— Да, готов.
— Верни ее назад. – Флинн прижал Мэлори ближе к себе, не отрывая взгляд от Джордана. – Верни ее домой.
— Верну, можешь не сомневаться.
Джордан почувствовал, как этот ветер пронесся сквозь него, сильный и теплый. Почувствовал, как поток воздуха закружил его, бросая сквозь время, сквозь пространство, меж мерцающими серебристыми завесами, которые разошлись перед ним со звуком морского прибоя.
Он стоял под полной луной и смотрел прямо на черные пики и башни Призрачного Стража.
Он побежал туда, не обращая внимания на клубящийся туман и крики филина. Собака должна залаять на эту огромную, полную луну, вспомнил вдруг Джордан, и ощутил странное удовлетворение, когда ожидаемый звук разрезал воздух.
Последняя глава, понял он, и лишь уверился в своей догадке, когда увидел разбитое окно.
«Пора внести кое-какие изменения», – подумал Джордан, прежде чем влезть в зияющий проем.
_________________

"Настоящая любовь не та, что выдерживает долгие годы разлуки, а та, что выдерживает долгие годы близости" Х. Роуленд
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>17 Сен 2013 14:34

Какой же Джордан молодец, да и понятно, любит же.
Кейн полнейший козел, все что я могу о нем сказать. Он же изменяет правила а они выходит должны подчиняться ему. Неее так дело не пойдет. Так что правильно сделали, что нарушили правила)))

GeeJay, AprilJuly, Королева, девочки огромное спасибо за перевод еще одной главы. Одно удовольствие читать именно в вашем переводе эту книгу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>17 Сен 2013 18:26

Женя, AprilJuly, Лиля, спасибо за продолжение! Very Happy Very Happy Very Happy Надеюсь, что нашим героям удасться выйти победителями из последнего сражения с Кейном.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mischel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 27.07.2012
Сообщения: 314
Откуда: Харьков, Украина
>17 Сен 2013 20:10

AprilJuly писал(а):
Перевод GeeJay
Корректор AprilJuly
Вычитка Королева

Спасибо за продолжение!!!

Какие милые обложки подобрала Дана для книг Джордана Laughing

AprilJuly писал(а):
«Пора внести кое-какие изменения», – подумал Джордан

Давай, Джордан, покажи этому гаду Кейну udar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>18 Сен 2013 15:20

Осталась одна глава, и за Джордана я очень волнуюсь. Вот не представляю, как Робертс сможет в одной главе все раскрутить. no


Когда я читала, как Дана прятала книги Джордана под дурацкими обложками - очень веселилась. Laughing До такого же еще додуматься надо. Wink

Но Кейн - просто ужас какой-то. Он перешел все границы, нарушил все правила, и ничего ему за это не будет, а Ровена и Пит рискнули всем.
Очень надеюсь, что Дана и Джордан не только выберутся из этой истории, но и Ровену с Питом оправдают. Ok
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>18 Сен 2013 22:37

Мда... Кейн уже все силы в ход пустил, чтобы выиграть в этой битве. Но как только Джордан появился в своей книге, я успокоилась: создатель имеет в своем мире безграничную власть. Понятно, что все будет хорошо, но очень интересно, каким путем к этому хорошему мы придем.
GeeJay, AprilJuly, Королева, большое спасибо за новую главу! Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>02 Май 2024 20:03

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете продавать Ваши электронные книги в разделе Собственное творчество.VIP и через литературный каталог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Рояль, скрипка и... Маша (Современный ЛР)»: Спасибо, девочки , за продолжение) Не знал как оказался в сквере рядом с домом Майи Михайловны, а оказалось, что правильно его привели... читать

В блоге автора Настёна СПб : "Плачи" по царевне Ксении

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Ключ знаний" [13063] № ... Пред.  1 2 3 ... 40 41 42  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение