Даринда Джонс "Ибо я согрешила"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>10 Янв 2012 11:31

а я прочитала первую книгу - очень понравилось! Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>10 Янв 2012 14:07

 » Глава 4

Надеяться на мой интернет невозможно, елки-палки. Два дня работал по три минуты и с перерывами по три часа, сволочь! Прошу пардона за задержку, но я ж предупреждала, что такое может быть)).
серина писал(а):
А действительно, зачем он здесь? Что же ему понадобилось в этом отделении?
montelu писал(а):
Вот и мекня интересует это.

Боюсь, на этот вопрос ответ будет во второй книге)).

А пока - последний кусочек).
___________________________________

Перевод - Euphony, бета-ридинг - Nikitina
___________________________________

Глава 4



До больницы святого Иосифа мы проехали почти через весь город, не сказав друг другу ни слова. Стоянка была совершенно пуста. Свет нового дня лишь слегка окрасил горизонт. Но этот свет я смогла увидеть – яркий и великолепный. Настоящий. Мы вошли в здание и нашли знакомую Нэнси – дежурную медсестру, которую звали Джиллиан Лайтфут. Представившись, Чарли спросила обо мне, сказав, что она моя подруга и очень беспокоится.

- Не уверена, что мы говорим об одной и той же женщине. Как зовут вашу подругу?

Черт. Об этом я не подумала. Я посмотрела на Чарли, которая сжимала в руке листок бумаги. Она украдкой бросила на меня взгляд и ответила:

- Джо. Джо Монтгомери.

Да! Это мое имя! Я узнала его сразу же. Моя рука легла мне на грудь, а потом коснулась щеки. Меня зовут Джо Энн Монтгомери.

Чарли снова взглянула на меня и грустно улыбнулась.

- Это она, - проговорила медсестра. – Сочувствую вашей потере. Ее семья тоже здесь.

- Можно мне с ними встретиться? – спросила Чарли.

- Ну-у, - неуверенно протянула медсестра, явно не зная, что делать, - еще слишком рано. Учитывая, что вы с ней не родственники… Хотя вряд ли кто-то будет возражать. Но я все равно сначала спрошу у них. Они сейчас с ребенком.

Я замерла, сокрушенная волной навалившихся в одно мгновение чувств.

Видимо, Чарли почувствовала мое состояние.

- Буду очень благодарна, - сказала она медсестре, потом взяла меня за руку и потащила в ближайший туалет. – Я сейчас вернусь! – добавила она и, закрыв дверь, повернулась ко мне.

Я рухнула на пол, не в силах больше выдерживать собственный вес, как будто он до сих пор у меня был. Чарли упала на колени рядом со мной.

- Как ты, солнце? – ласково спросила она.

- Я упала, - вместо ответа на вопрос сказала я, по крупицам собирая воспоминания о последних минутах жизни. – Что-то было не так, я потянулась за телефоном, но упала и потеряла сознание. Больше ничего не помню…

Я разрыдалась. Так сильно, так надрывно, что не могла дышать. Хорошо, что в этом не было необходимости. Чарли обняла меня, и я почувствовала, как ее свет перетекает в меня, впитывается, согревает и исцеляет, как чудодейственный бальзам. Я потеряла счет времени, вернувшись мыслями в последние месяцы, когда я была беременна, полна надежд, когда приняла главное решение в моей жизни, зная, что могу умереть.

Когда я наконец вернулась в настоящее, Чарли куда-то меня вела. Мы оказались в больничной палате. Мама ворковала над крошечным свертком у нее на руках.

- Как ее зовут? – спросила Чарли.

Моя мама – моя прекрасная сильная мама, на долю которой выпало так много волнений и тревог – передала ей малышку.

- Ее зовут Мелоди Джо Энн, - ответила она, и покрасневшие глаза засияли гордостью.

- Постойте, - сказала я Чарли, - мы же остановились на Мелоди Рут, в честь мамы.

Подняв глаза от малышки, Чарли посмотрела на маму:

- Я думала, что Джо решила назвать ее Мелоди Рут.

Мама засмеялась сквозь слезы, блестящие в ее глазах.

- Все верно, но я подумала, этой малышке гораздо больше подойдет имя в честь женщины, которая отдала за нее свою жизнь.

- Могу я спросить, что произошло? – тихо спросила Чарли.

Было очевидно, что мама убита горем, но она нашла в себе силы объяснить:

- Не знаю, насколько близки вы были с Джо. У нее был диабет первого типа.

- Этого я не знала, - ответила Чарли, сочувственно глядя на маму и покачиваясь с ребенком на руках.

- Нам стало известно об этом, когда ей было семь. Тогда она едва не умерла. Повреждение почек было необратимым. Всю жизнь мы боролись, чтобы она была жива. Сотни больниц. Сотни раз на грани жизни и смерти.

Она коснулась маленькой ладошки, которая появилась из складок одеяла. Ладошки моей дочери. Это было ужасно.

- Прямо как ее мать, - произнес мужской голос.

Удивившись, я обернулась и увидела папу, который входил в палату с двумя чашками кофе в руках.

- Всегда пыталась выбраться из пеленок, - добавил он, показывая на ручку малютки. – Всегда бунтовала.

- До самого конца, - сказала мама, задохнувшись от рыданий.

- Мне очень жаль, мистер и миссис Монтгомери, - проговорила Чарли.

- Однажды она пришла домой и рассказала, что беременна, - поведала мама. Папа отдал ей чашку кофе и в знак поддержки сжал ее плечо. – Доктор сказал ей, если она через это пройдет, то рискует потерять жизнь. Но она ничего в жизни не хотела так, как ребенка. И это единственное, что могло ее убить.

Мама больше не могла сдерживать слезы и разрыдалась, а папа крепко ее обнимал. Теперь я все вспомнила. Как однажды, всего один раз, мы с моим парнем не были осторожны. Как он решил не участвовать в жизни Мелоди. Как я заболела и больше не могла сама о себе заботиться, поэтому ушла с работы и вернулась к родителям. Я делала все с одной-единственной целью – сохранить жизнь Мелоди.

В конце концов, я нашла в себе силы подойти к Чарли и посмотреть на дитя, так долго жившее внутри меня. Чарли тут же повернулась, чтобы я смогла увидеть лицо малышки. Чувства переполнили меня, и инстинктивно я прикрыла рот обеими руками. Она была самой прекрасной на свете! Совершенной, идеальной.

- Посмотри, какие у нее глазки, - с трудом проговорила я.

Чарли кивнула:

- А какие длинные пальчики!

- Дети – это круто.

Опешив, мы уставились на Рейеса, который возник из омута черного дыма, окутавшего его, как пар – куски сухого льда. Я думала, что Чарли расстроится, но, кажется, его присутствие отнюдь ее не тяготило. Она опять посмотрела на Мелоди, как будто никого больше не было рядом.

- Можно? – спросил меня Рейес, приподняв брови. Впервые он обращался напрямую ко мне.

- Конечно, - ответила я, как только смогла прийти в себя, и отошла в сторону, чтобы дать ему взглянуть на ребенка.

Он шагнул ближе и улыбнулся Мелоди.

- С Днем рождения, красавица.

Широко улыбнувшись, Чарли прошептала:

- И правда, ну разве она не красавица?

- Красавица, но я говорил с тобой.

Явно удивившись, Чарли с любопытством посмотрела на него:

- Черт возьми, у меня же День рождения. Откуда ты узнал?

Рейес покачал головой:

- Я там был, забыла?

- Точно, - прошептала она и снова уставилась на него. – Спасибо.

- Пожалуйста. А теперь я вас оставлю. – Коснувшись невидимой шляпы, он повернулся ко мне. – Поздравляю.

- Спасибо, - ответила я.

И за секунду до того, как раствориться, он добавил:

- Ах да, если тебе интересно, она станет выдающейся художницей.

Рука снова взметнулась ко рту. В мыслях я уже видела мою прекрасную Мелоди с кистью в руке, на щеке пятнышко лазурной краски, на брови – фиолетовый мазок. Моя дочь была совершенством, и ее работы будут такими же.

Дождавшись, когда черный дым, в котором исчез Рейес, рассеется, я повернулась к Чарли:

- Он был рядом в день вашего рождения?

- Ага. Долго рассказывать.

Я усмехнулась:

- У вас такая необычная жизнь. И вы разделили с моей дочерью день рождения.

- Точно.

- Она разговаривает с вами? – спросил у Чарли мой отец, наверняка расслышав ее шепот. По лицу было видно, что он поражен.

Чарли засмеялась:

- Еще как. Просто фонтанирует.

Она подняла глаза, взглянула на него и улыбнулась. Папа улыбнулся в ответ, подошел ближе и посмотрел на мою дочь.

- Можете им кое-что от меня передать? – спросила я.

Чарли кивнула и стала ждать, когда я заговорю.

- Передайте им спасибо. За все. Я…

Больше говорить я не могла. К горлу подступил комок, как только я подумала обо всем, что они для меня сделали, обо всем, чем им пришлось пожертвовать. Я не покончила жизнь самоубийством. Не совсем так. Я принесла в жертву свою жизнь ради новой. Осознав это, я почувствовала прилив благословенного облегчения. И мои родители меня простили, позволили воплотить в жизнь мою единственную мечту. Теперь они станут растить мою дочь, купая ее в такой же огромной любви, какой всегда окружали меня. О большем я не могла и мечтать.

Но как можно было передать словами переполняющую меня благодарность? Существовали ли вообще на свете такие сильные слова, которые вместили бы в себя те невероятные чувства, что бурлили сейчас во мне?

- Да, спасибо, - повторила я. Я сделала правильный выбор, все остальное не имело значения. – Просто спасибо.

- Джо попросила меня кое-что вам передать, - произнесла Чарли надломленным голосом.

Сказанное до глубины души поразило маму, которая стояла рядом с отцом. С замиранием сердца ожидая любого слова, она искала меня глазами.

- Она передала вам спасибо.

Ох, чуть не забыла! Я наклонилась к Чарли и быстро зашептала ей на ухо.

Она рассмеялась.

- Джо убедительно просит вас записать Мелоди в лучшую школы живописи, которую вы сможете найти в округе.

Улыбка, озарившая лицо мамы, была незабываемой.

- В этом вся Джо, - проговорила она со слезами на глазах. – Всегда требует лучшего.

Забрав у Чарли сверток, мама обняла ее и отца одновременно. Эта сцена заставила меня кое-кто осознать.

- Кажется, я готова, - сказала я.

Чарли обернулась, посмотрела на меня своими золотыми глазами и кивнула.

Родители возились с Мелоди. Пришло мое время. Но сперва я шагнула вперед и обняла Чарли. Она тоже обняла меня, и появилось ощущение, что меня окутал солнечный свет. А в следующий миг я перешла.

Путешествие было стремительным. Перед глазами замелькали мысли и воспоминания, которые мне не принадлежали. И почти сразу я поняла, что это были мысли и воспоминания Чарли. Их было так много, что постичь все было невозможно, но все же некоторые из них мне удалось впитать. Например, воспоминание о том, как умерла ее мама. И каково было Чарли в старших классах, когда она была ангелом смерти в окружении самых обычных людей. Я узнала, как сильно втайне от всех она любит детей, но глубоко убеждена, что никогда не сможет их иметь. Увидела маленькие, но ловко устроенные защитные механизмы, благодаря которым она держала людей на расстоянии вытянутой руки. Потому что слишком много знала о предательстве, потерях и смерти.

А еще я увидела, как она всем сердцем надеется, что Рейес любит ее. Хотя бы капельку. Этого было бы достаточно, чтобы она просыпалась и день за днем проживала свою жизнь.

Внезапно я оказалась в месте, о существовании которого даже не подозревала. Оно было раскрашено такими ослепительно яркими цветами, каких не увидеть на Земле. Я почувствовала тепло, не имевшее никакого отношения к погоде. Такое чистое и прекрасное, оно наполняло каждую клеточку моего естества. И там, в месте, существовавшем вне времени, я видела, как росло то, к чему я стремилась большего всего на свете. Я видела, как росла и взрослела Мелоди Джо Энн Монтгомери, до того самого дня, когда мы с ней снова встретимся.

Это будет чудесный день.


__________________

Вот и все)). Как всегда, благодарю всех, кто был с нами и в праздники находил время читать)).

Дианкин, вечный респект и тонны моей любви)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>10 Янв 2012 14:17

Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>10 Янв 2012 14:18

Euphony, Nikitina
девочки, спасибо огромное! Very Happy Какой трогательный рассказик!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

djulindra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.01.2011
Сообщения: 1402
Откуда: Орел
>10 Янв 2012 14:22

Ира, Диана спасибо за перевод этого очень трогательного романа. Прорыдала все главу пока читала.


Euphony писал(а):
montelu писал(а):
Вот и мекня интересует это.

Боюсь, на этот вопрос ответ будет во второй книге)).

Это намек??? Очень хочется почитать еще про Чарли пожалыстааа!!!! Got
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 928Кб. Показать ---

Даже если ты тысячу раз прав, какой в этом толк, если ЖЕНЩИНА ТВОЯ плачет???? Спасибо neangel за красоту
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>10 Янв 2012 14:31

Euphony, Nikitina, спасибо огромное за чудный рассказик и открытие для меня нового автора!!!! Как всегда, великолепный перевод!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Ar

_________________
Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nata Nata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 862
>10 Янв 2012 14:48

Euphony, Nikitina, спасибо! Трогательный рассказ. Захотелось узнать что было в 1-й книге и потом.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>10 Янв 2012 14:55

djulindra писал(а):
Это намек??? Очень хочется почитать еще про Чарли пожалыстааа!!!!

Ну, как я понимаю, вторую книгу скоро переведет издательство, так что ждем-с. Правда, если мы закончим Блэр, а перевода еще не будет, может, мне и хватит авантюризма вплестись в перевод Джонс)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>10 Янв 2012 15:00

Спасибо большое за великолепный перевод этого рассказа и за нового автора в моей библиотеке.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lilu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 27.03.2009
Сообщения: 492
Откуда: Николаев
>10 Янв 2012 15:13

Прекрасный рассказ!!! Спасибо за перевод!! Flowers Flowers Flowers
Чарли так увлеклась, что забыла и про свой день рождения Laughing Laughing Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>10 Янв 2012 15:28

Большое спасибо за чудесный перевод!

Euphony писал(а):
Ну, как я понимаю, вторую книгу скоро переведет издательство, так что ждем-с. Правда, если мы закончим Блэр, а перевода еще не будет, может, мне и хватит авантюризма вплестись в перевод Джонс)).

Хорошая и многообещающая новость
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

maarika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 344
Откуда: Эстония
>10 Янв 2012 16:36

Как грустно,трогательно и мило,слезы наворачивались не раз..
Спасибо за перевод!
_________________
Влюблённые придумывают себе друг друга. Любящие — познают.
Было всяко,всяко пройдет...(из нар.песни Конь)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>10 Янв 2012 17:00

Спасибо за новую главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10855
Откуда: г.Москва
>10 Янв 2012 17:42

Прочитала этот прелестный рассказ. Очень трогательный. Грустный, да, но очень трогательный и даже жизнеутверждающий.

Euphony, Nikitina, спасибо за рассказ!

Теперь надо прочитать роман, который есть у нас в каталоге. Интересный автор.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1458
>10 Янв 2012 18:20

Огромное спасибо за этот рассказ.Он тронул меня до слез.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Апр 2024 3:44

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать в Быстрых онлайн-опросах или создать собственный на любую интересующую Вас тему. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Инструктор по спортивному ориентированию рассказывает своей группе: -Если вы заблудились в лесу,не спешите отчаиваться. Сначала по... читать

В блоге автора Vlada: Новинки кукольного ателье

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Даринда Джонс "Ибо я согрешила" [13648] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 7 8  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение