Энн Стюарт "Ходячая неприятность"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>28 Авг 2012 20:01

wolynshchik-love писал(а):
.Жду с нетерпением перевода.Спасибо

да не за что... Laughing книга уже переведена... Wink
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LGA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 2447
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Авг 2012 20:16

Наташа, Таня, спасибо за книжку. Так быстро!!!

Уже увидела в новинках...скачала, перечитываю, наслаждаюсь, смеюсь и вспоминаю наши версии!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>28 Авг 2012 20:21

LGA писал(а):
Наташа, спасибо за книжку.

Галь, ну ты-то?! Gun Спасибо нам с Таней!!! Ooh
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

L-anna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 12.04.2009
Сообщения: 234
>28 Авг 2012 20:29

NatalyNN, Сodeburger огромное-преогромное спасибо!!!! rose
Отличная книга и прекрасный перевод!!! Poceluy Poceluy Poceluy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>29 Авг 2012 21:06

-Inna- писал(а):
Ната, скучаю по тебе, дорогая!

моя ты зайка! а че по мне скучать? dont я за вами приглядываю в дружественной темке! Laughing чтоб сильно не баловались!

-Inna- писал(а):
каковы творческие планы?


_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Luida Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 17.05.2011
Сообщения: 155
Откуда: Донецк
>30 Авг 2012 20:30

Большущая благодарность за перевод. Got Благодаря вам девушки, мы (тек кто не сильно дружен с языками) имеем возможность читать книги любимейших авторов. Книги Стюарт читаю взахлеб. Эта книга не стала исключением.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 370Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>30 Сен 2012 18:35

Натик , Таня , поздравляю вас с днем переводчика ! Спасибо вам за все книги , которые для меня состоялись благодаря вам !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Клементина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>06 Окт 2012 22:27

девочки, спасибо за ваш труд!!!! rose rose rose
прочитала с большим удовольствием!)
 

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>13 Ноя 2012 18:24

Спасибо!)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>19 Ноя 2012 17:55

C удовольствием прочитала этот милый роман. С тонким юмором и искрометными диалогами, уверена во многом благодаря усилиям переводчиков. Открыла для себя Энн Стюарт с новой стороны- до этого прочитанные современные романы были больше психологическими, с напряженным сюжетом и взаимоотношениями ГГероев. Огромное спасибо всей команде переводчиков.
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>06 Фев 2013 9:58

Наташа, чуешь:

Книга-смешинка
1 Профессия: ведьма (Громыко Ольга) 142
2 Ходячая неприятность (Стюарт Энн) 139
3 Невинное развлечение (Куин Джулия) 112
4 Ты умеешь хранить секреты? (Кинселла Софи) 102
5 Скрытая ярость (Гарвуд Джулия) 67

Это ж надо, Софи Кинселлу и Джулию Куин по смехучести обогнали. Дорогого стоит.
Леди, спасибо всем, кто отдал этой нетипичной для автора книжке свой голос.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lyasya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 15.12.2010
Сообщения: 409
Откуда: Москва
>06 Фев 2013 11:03

Наташа, Таня, поздравляю!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>06 Фев 2013 12:05

Мы паЦталом и впокатуху ржали,
Читая ,заливались громким смехом!
Наталья , Таня , наши поздравления
С заслуженным серебряным успехом !

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>06 Фев 2013 12:06

Наташа, Таня, поздравляю с восхитительным вторым местом!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

bene Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 09.06.2013
Сообщения: 69
Откуда: Хмельницкий
>15 Июн 2013 19:03

девочки, огромное спасибо за перевод книги ! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 10:54

А знаете ли Вы, что...

...на странице Алфавитного списка переводов можно отслеживать появление новые переведенных глав

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Я на цыпочках спустилась в холл и тихо постучала в дверь кабинета Синклера. Он мог бы быть его спальней, но он здесь не спал, а спал... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого "Война и мир", часть 2

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Энн Стюарт "Ходячая неприятность" [14914] № ... Пред.  1 2 3 ... 42 43 44 45 46  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение