Анна Годберзен "Блеск"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Каори Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 22.09.2011
Сообщения: 545
Откуда: Нижний Новгород
>02 Апр 2013 18:18

Спасибо за перевод
Надеюсь, что Генри все-таки даст Пен расчет, иначе как-то грустно все это. Чтобы ты Ластик не говорила, но Генри не заслужил такую жизнь.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 475Кб. Показать ---

by Дике
- Нельзя поверить в невозможное!
- Просто у тебя мало опыта, - заметила королева.
Л.Кэрролл
Сделать подарок
Профиль ЛС  

На-та-ли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2011
Сообщения: 4478
Откуда: Украина
>02 Апр 2013 19:28

Ласт, Лиля , Таша спасибо огромное за новую главу
Если честно , то после главы о Диане , я что-то такое и подозревала. Теперь Генри бороться не за кого , так какая разница кто рядом с ним. Вот Пенелопа и осталась . Как-то так и будут жить , вернее сосуществовать.
Но вот не грустно мне за них и не обидно.

Каори писал(а):
Надеюсь, что Генри все-таки даст Пен расчет, иначе как-то грустно все это. Чтобы ты Ластик не говорила, но Генри не заслужил такую жизнь.
а мне кажется Генри слишком устал , не хватит его теперь на дальнейшую борьбу с Пенелопой. Так всё и оставит.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7214
>02 Апр 2013 22:52

Девочки, огромное спасибо за продолжение!!! Перевод замечательный!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12640
Откуда: Москва
>03 Апр 2013 9:41

Цитата:
Чтобы ты Ластик не говорила, но Генри не заслужил такую жизнь.

Ася, а такую - это какую? Денег уйма, внешность мимими, баб вагон, работать интересно - чтоб я так жил.
Цитата:
Теперь Генри бороться не за кого , так какая разница кто рядом с ним.

Наташа, вот именно! Сейчас пофигу, потом может встретит кого и уйдет от Пенелопы (или она). А пока можно и вдвоем разбитые сердца полечить.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vika-i Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.03.2012
Сообщения: 1004
>03 Апр 2013 13:54

LuSt, Королева, Bad Girl, спасибо за интересную главу в прекрасном переводе!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>03 Апр 2013 22:12

LuSt, Королева, Bad Girl, спасибо за главу!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12640
Откуда: Москва
>04 Апр 2013 7:03

 » Эпилог

Перевод LuSt
Редактирование Bad Girl, Королева


- Я всегда вздыхаю с облегчением, глядя, как он исчезает.

Стоя на верхней палубе «Люсиды», Диана Холланд повернула непокрытую голову, увитую совсем растрепавшимися на ветру короткими кудрями, и увидела хорошо одетую девушку примерно своего возраста, совершенно некрасивую, но обладающую неким обаянием, притягивающим взгляд.

- Когда кто исчезает? – поинтересовалась Диана.

- Нью-Йорк, - ответила девушка не то чтобы нелюбезно, но словно подразумевая очевидное, а затем вернулась к созерцанию машущих платочками на берегу силуэтов людей, все более неясных, нечетких и крохотных по мере того, как корабль выходил в залив. В следующую секунду Диана поняла, что среди вихря обуревающих её эмоций тоже присутствует некое облегчение. Конечно, она переживала и приятное возбуждение, и томительную тоску по Генри и другим людям и вещам, которые любила и оставила позади. Какое-то время она смотрела на Генри, стоящего на пристани в хорошо подогнанном черном костюме и провожающего глазами корабль, словно судно каким-то образом могло объяснить ему, чего он лишился. Диана думала, что Генри ещё там, но не была уверена, поскольку он стал таким маленьким вдали, и вид застил белый дым из труб парохода. Какое-то время она убеждала себя, что все было бы гораздо легче перенести, если бы с ней осталась шляпа Генри, но потом поняла, что лучше было потерять сувенир там, на пристани, а не намного позже в будущем, переезжая с одного чердака на другой и расставаясь с памятными вещами.

Впереди её ждут беспокойные годы, полные ошибок и страстей. Диана излечит разбитое сердце только чтобы понять, что оно с легкостью разбивается вновь. Позже она узнает, что разные мужчины любят по-разному, и каждый будет оставлять её более взрослой, мудрой и с ворохом историй для блокнотов. Все эти годы она будет получать письма от Генри, и хотя сила, с которой он станет уговаривать её вернуться, со временем ослабнет, он никогда не избавится от интонаций сожаления и желания. На пристани Диана не лгала – Генри навсегда останется её первой любовью.

Диана задержалась на пассажирской палубе первого класса, изучая список пассажиров, поскольку среди них были выдающиеся люди, возможно, способные пригласить её на бал в новом для неё городе или же поделиться историями, которые она сможет телеграфировать Дэвису Барнарду. Некоторые имена Диана знала, некоторые смутно помнила – и все эти люди занимали каюты намного лучше той, где поселилась она. Среди пассажиров была племянница губернатора Рузвельта Элеонора, которая родилась в один год с Дианой и ехала в Англию заканчивать школу. Также на пароходе присутствовал принц Баварии, путешествующий с графиней де Периньон и её дочерью, о которой говорили, что она примерно возраста Дианы и далеко не так красива, как Пенелопа. И хотя Диана не радовалась такой развязке, она не смогла удержаться от слабой улыбки. Ведь неважно, насколько искушенной считала себя бывшая мисс Хейз, поскольку все равно была по-американски наивной, и судьба сыграла с ней хорошую шутку, когда Пенелопу настолько ослепило желание лечь в постель с королевской особой, что она позволила обвести себя вокруг пальца. На самом деле, это казалось подходящим концом для хорошей истории. Судьба Пенелопы – оставаться женой красавца, которого она так сильно желала в восемнадцать лет. Они никогда не будут до конца верны друг другу, равно как и не поймут друг друга ещё долгое время. Супруги станут появляться вместе на приемах и изредка смеяться вдвоем, но будут предавать друг друга снова и снова в свойственном им прелюбопытнейшем брачном ритуале.

Возможно, дело было в погоде над океаном или легкой дрожи при осознании содеянного, но в эти минуты Диана чувствовала себя очень восприимчиво. Она верила, что это ощущение – символ истинного облегчения от того, что подобный брак не стал её судьбой, совсем как цвета кажутся ярче тому, кто едва избежал смерти. Конечно, семейная жизнь Элизабет будет другой, поскольку сестра Дианы наконец обрела себя рядом с человеком настолько преданным ей, что он никогда не посмотрит ни на кого другого и не скажет ни единого жестокого слова. У них родится ребенок, Келлер Каттинг, а затем ещё несколько детишек. Они пустят доходы от неожиданно обретенной Холландами нефти на отделку красивых домов в Нью-Йорке и Ньюпорте. Будут устраивать пышные балы, способные посоперничать с теми, что станет закатывать миссис Шунмейкер, с которой миссис Каттинг будет поддерживать осторожные приятельские отношения. Газеты поименуют их соперничающими хозяйками, хотя на самом деле миссис Каттинг больше никогда не станет воспринимать свою светскую роль всерьез.

В любом случае их эпохе пришел конец. Самые обсуждаемые вечера грядущих лет останутся за сестрами Брод, Клэр и Каролиной, о чьем скромном происхождении все счастливо забудут под влиянием дорогого шампанского, экзотических сувениров и выходок, которые буквально сразу станут переходить в разряд легенд. Имена вроде Холланд, Шунмейкер и Хейз вскоре выйдут из моды под наплывом этих новых богатых особ.

Но все эти истории произойдут только в будущем. Родной город Дианы уменьшался на глазах, как школьная диорама. В таком виде он казался терпимым, и Диана могла объяснить все, что там видела и делала. Со временем она так и сделает: напишет запутанные романы о предательствах в светских гостиных и невозможной любви. Её мозг фонтанировал идеями. Ясным днем издалека все эти величественные особняки казались ей временными иллюзиями. Она видела, как шагает вперед мода и как стены дворцов и особняков американских дельцов оседают под ударами груши для сноса, уступая место растущим универмагам.

Постепенно небо превратилось из василькового в гиацинтовое, и колесо обозрения на Кони-Айленде показалось бриллиантовым венцом на фоне сумерек. Нью-Йорк – город, состоящий из каньонов между высотными зданиями и богато украшенных домов, полных сверкающих вещиц, способных навеки поймать девушку в свои сети – стал лишь несколькими точками на бескрайнем горизонте. Воздух был кристально чист, и перед Дианой открывался незамутненный вид. Только отсюда она смогла увидеть, насколько мал этот город, и насколько обширным внезапно может стать мир.
_____________________________

Дорогие читательницы, спасибо вам всем большое за то, что были с нами на протяжении этого романа, а кое-кто даже двух
Мы вас очень любим и надеемся, что книга вам понравилась и вы присоединитесь к нам в новых, которые уже не за горами (например, 18 апреля стартует одна, не проспите )!
Мои солнышки-пчелки-труженицы пера-редакторы Лиля и Таша, огромное вам спасибо, что разделили со мной сей тяжкий груз и с честью вынесли на своих хрупких плечах два романа Годберзен!
Ура! Ура! Ура!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Соечка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.09.2011
Сообщения: 2656
Откуда: г. Екатеринбург
>04 Апр 2013 7:41

Девушки, спасибо огромное за ваш труд, благодаря которому у меня появилась возможность прочитать эти романы.
Ну что же, каждый получил по заслугам.
Я не удивилась, что Диана так и осталась одинокой, влюбляясь и разочаровываясь вновь. Видимо жизнь в кругу семьи не для нее.
Я рада, что хотя бы Элизабет в итоге счастлива, она это заслужила.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nikitinanatali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 08.08.2012
Сообщения: 53
Откуда: Башкирия
>04 Апр 2013 7:55

Спасибо за книгу, за замечательный перевод! Очень рада, что познакомилась с Вами, талантливыми и трудолюбивыми! К сожалению, абсолютно не умею выражать свои мысли, но главное вы такие умнички! Рада буду еще почитать что-нибудь в Вашем переводе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>04 Апр 2013 8:40

Ластюша , Таша , Лилёша , спасибо дорогие девочки за роман Годберзен !
Сколько чувств от гнева до нежности затронула эта книга , сколько вызвала мыслей по поводу поступков героев ,задела за живое.
Девочки , ваша работа великолепна ! Сердечное спасибо вам за ваш труд и талант ! .

Эпилог немного грустный , так как он правдоподобный и похож на настоящую жизнь .
Диане видимо так и не встретится мужчина равный ей по силе , а жаль .Сёстры Брод зажигают, а что им ещё делать ,как прожигать с неба упавшие деньги, они могут быть или служанками или прожигательницами жизни . Это мы видим и у наших нуворишей .Что они сделали с свалившимися на них деньгами ? Объелись и лопнули . Генри он и есть Генри, живет в личной жизни по течению и вместе с Пе. А Пе имеет то что и хотела -царить в высшем свете .И единственная Лиз счастлива в браке .
Порывистая ,неразумная, бурная молодость прошла .
Чем-то эта трилогия мне напоминает "Войну и мир " , которая начиналась брызжущим весельем молодежи и предвкушением счастья первой любви и закончилась послевоенным опытом , потерями и совсем другими браками .
В общем , что-то меня занесло .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.11.2010
Сообщения: 878
>04 Апр 2013 8:53

Спасибо за прекрасный перевод! Каждый получил заслуженное...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rusena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 05.08.2010
Сообщения: 1438
>04 Апр 2013 9:01

Девочки, огромное спасибо за перевод книги!!!
Ластик, а тебе еще отдельная благодарность за всю серию, за такую быструю выкладку и вообще за сам выбор писательницы!


В ближайшее время начну потихоньку читать Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1573
>04 Апр 2013 9:04

Поздравляю всю команду с окончанием перевода и спасибо большое за доставленное удовольствие! Very Happy Very Happy Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тишина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 622
>04 Апр 2013 9:16

Ластик, Таша, Лиля, спасибо вам огромное за проделанную работу, за частичку души в ней, за то, что поделились с нами ей.
Неожиданный конец, но такой логический, хотя книги одна за другой подпитывали интерес, интриговали и завораживали, вызывали шквал и бурю чувств. Но все как в наших старых любимых фильмах, судьба делает оборот и за новым оборотом идет новая жизнь, дальше в наших руках ее написать, а главное вынести для себя что-то неожиданное, нужное и до боли знакомое, но сидящее, где-то глубоко в нас. Спасибо еще раз. Чудесное произведение с удивительно легким финалом. Занавес. А дальше...
_________________


Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь.
Уильям Шекспир
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ilmira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.09.2012
Сообщения: 313
Откуда: г. Казань
>04 Апр 2013 11:23

Ластик, Лиля, Таша огромное спасибо за ваш труд.
Читать ваши переводы настоящее удовольствие. А уж с какой скоростью вы их выкладываете, просто уму не постижимо. Окончание книги оказалось немного печальной и грустной. Но вполне жизненной. Грустно за Диану, что она так и не смогла быть с кем то по настоящему счастливой.
LuSt писал(а):
Мы вас очень любим и надеемся, что книга вам понравилась и вы присоединитесь к нам в новых, которые уже не за горами (например, 18 апреля стартует одна, не проспите )!

Ластюшь ждем с нетерпением. И уверена, что выбор книги как всегда окажется на высоте.
_________________

Нормальные герои всегда идут в обход...(с).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>06 Май 2024 3:53

А знаете ли Вы, что...

...на странице Голосования можно просмотреть список всех открытых опросов форума.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Клуб поклонниц Рорка, и всей серии о Еве Даллас»: Девочки, дорогие, поздравляю вас со Светлым праздником Пасхи! читать

В блоге автора lor-engris: Любовь и шарики

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Годберзен "Блеск" [15171] № ... Пред.  1 2 3 ... 61 62 63 64  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение