Джулия (Julie) Джеймс "Кое-что о тебе"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

bridget Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 26.09.2013
Сообщения: 44
>25 Окт 2013 16:50

СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!! Very Happy Очень интересная книга!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Luna-luna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 02.07.2012
Сообщения: 276
Откуда: Киев
>26 Окт 2013 20:50

Ой, барышни, потрясающая работа
Это первая книга данного автора в моей коллекции и с Вашей помощью она получила гриф "СУПЕР!!!"
Спасибо за доставленное удовольствие лицезреть супер-пупер-потрясающего-агента Джека. Wink
Ммммммм..... какой tender tender
_________________
Молитва для женщин: "Да будет всё ПО-НАШЕМУ!!! Аминь".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

skauri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 14.12.2012
Сообщения: 3
>26 Окт 2013 23:38

Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3515
Откуда: г. Краснодар
>28 Окт 2013 5:14

Спасибо большое за чудесный перевод замечательного романа!
Только сейчас смогла прочитать последнюю главу.
Чудесное завершение! Романтичное, нежное, игривое ))))
то что надо!

Леся, спасибо за анонсы!
Мариночка, спасибо за итожки!
Так жаль расставаться с темой (....

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

улыбка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 19.04.2011
Сообщения: 50
>02 Ноя 2013 16:07

Спасибо девочки за перевод. Получила огромное удовольствие от прочтения романа. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Silket Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>08 Ноя 2013 1:13

Замечательный перевод. Получила массу удовольствия. Огромная благодарность.
 

verik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.04.2011
Сообщения: 57
>12 Ноя 2013 16:59

Девушки, СПАСИБО за ваш великий труд. Книга понравилась.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ledi Ydacha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 03.03.2009
Сообщения: 417
>20 Ноя 2013 0:10

Огромное спасибо за перевод!!!Безумно понравилось)) Very Happy Flowers Flowers Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lapochka M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.11.2009
Сообщения: 304
Откуда: г.Ставрополь
>23 Ноя 2013 11:18

lesya-lin и codeburger Спасибо Вам большое. Потрясающий перевод, классная книга. Мое первое знакомство с автором, буду продолжать ее читать. С П А С И Б О !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Happy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 10.11.2013
Сообщения: 309
>23 Ноя 2013 18:44

ух ты!)Ну почитаем!)))) Very Happy
Спасибо переводчицам за их работу!)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lenysik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 04.11.2013
Сообщения: 28
Откуда: г.Канев
>23 Ноя 2013 21:46

Спасибо за перевод книги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

New Look Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 11.09.2013
Сообщения: 400
Откуда: Планета Земля
>25 Ноя 2013 16:56

Девочки большое спасибо за труд Flowers ! Автора читаю впервые. Книга оказалась очень легкой и приятной!
_________________
"Если вам не нравится то место, где вы находитесь — смените его, вы же не дерево."
Джим Рон
Сделать подарок
Профиль ЛС  

butskiy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2009
Сообщения: 5174
Откуда: Украина
>16 Дек 2013 22:26

Джулия Джеймс "Кое-что о тебе"

Книга мне понравилась. Даже очень.
Люблю такие отношения, где героям в силу каких - либо причин приходится оставаться наедине, а еще лучше жить в одном доме. Кроме этого, очень порадовало, что герои хотя и расстались на не очень хорошей ноте, все - таки еще до выяснения всех подробностей произошедшего 3 года назад, смогли найти общий язык.
Характеры героев раскрыты хорошо. Только немного смущал тот факт, что героиню все время называли то прокуроршей, то свидетельницей. то другим местоимением не имеющим никакого отношения к ее имени.
Единственное, что меня немного смутило в самой книге это то, что в принципе преступник был известен и второе, что в конце книге не было традиционного предложения руки и сердца от героя. Героиня ему предложила ключи от своего дома, а вот от героя серьезных намерений не последовало.
В целом знакомство с автором прошло хорошо. Буду еще читать ее книги.


Спасибо за перевод!!! wo
_________________
Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>16 Дек 2013 22:38

butskiy писал(а):
Джулия Джеймс "Кое-что о тебе"

Настя, держи.
butskiy писал(а):
Книга мне понравилась. Даже очень.

А Я уже начала бояться твоих растроенных смайликов. Пронесло.
butskiy писал(а):
Единственное, что меня немного смутило в самой книге это то, что в принципе преступник был известен

Ну так, книжка не детектив, а ОЛР. Радуйся, что в первой главе не сказали "кто убийца". А то мне и такие попадались, прости господи, детективы, жутко интересно было читать.
butskiy писал(а):
второе, что в конце книге не было традиционного предложения руки и сердца от героя. Героиня ему предложила ключи от своего дома, а вот от героя серьезных намерений не последовало.

Зато как современно и очень по американски.
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

natunata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>29 Дек 2013 13:04

Огромное спасибо переводчикам! Прочитала книжку по рекомендации. Не пожалела ни секунды. И автор, и перевод очень достойны, заслуживают только превосходных степеней. Автор -не только тем, что закручивает острый сюжет при, практически, раскрытых картах, но и незанудно описанных особенностях юридической процедуры в Штатах. Переводчики - лихими эпитетами и классными описаниями. И, думаю, живые диалоги - это ваша общая заслуга:-)
Ещё раз спасибо - спасибо!
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Апр 2024 13:47

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сказать "спасибо" другому участнику форума на странице благодарностей. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: diamond Людочка , обидно как. Elka Эля , . Что природа творит!? Прошедшим днем у нас было лето. Тепло. +22. Да, ветер. Ю-В.... читать

В блоге автора Архивариус: Рекламные баннеры и наградные значки (продолжение)

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия (Julie) Джеймс "Кое-что о тебе" [16229] № ... Пред.  1 2 3 ... 83 84 85 86 87  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение