Пенелопа Уильямсон "Смертные грехи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>21 Июл 2019 14:52

Рурк точно отбитый, блин На него вовсю ведется охота, а он тащится с Кэти в самую гущу событий. С другой стороны, очень интересна логика врага Дэя: дочь Рурка без охраны, если я ничего не путаю, а противнику плевать, он убивает друзей Дэя. Любопытненько...

Костя, Танюша, спасибо большое за главу!
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 17.10.2009
Сообщения: 364
>30 Сен 2019 10:33

Константин, Татьяна! С днём переводчика вас! Здоровья вам, успехов!Спасибо за ваш труд! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

blackraven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Man
На форуме с: 12.06.2013
Сообщения: 220
>01 Окт 2019 12:55

Дуся писал(а):
Константин, Татьяна! С днём переводчика вас! Здоровья вам, успехов!Спасибо за ваш труд! Flowers Flowers Flowers


Большое спасибо! Очень приятно.
К сожалению, не получается радовать вас новыми главами так часто, как хотелось бы, но перевод движется... Не переключайтесь!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

blackraven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Man
На форуме с: 12.06.2013
Сообщения: 220
>01 Окт 2019 13:01

 » Глава 24. Часть 1.



Перевод: blackraven
Редактирование: codeburger



Томми-ган поливал огнем. Пули вгрызались в кирпичи мостовой, крошили стекло, грохотали по мусорным бакам.

В доме через дорогу хлопнула дверь, и на покосившийся балкон второго этажа выбежал мужчина в черной шляпе-федоре. Ствол в его руке заискрил, и еще несколько пуль вонзились в стену над головой Рурка.

Пришлось пригнуться пониже. Кэти он втиснул в угол между кованым соседским крыльцом и кирпичной стеной, чтобы целиком закрыть малышку своим телом. Утвердив пистолет на решетке крыльца, Рурк выстрелил в набегавшего тромбониста, чей автомат не переставал плеваться свинцом. Голова ублюдка разлетелась кровавыми ошметками вперемешку с обломками костей.

Развернувшись, Рурк пальнул вверх в сторону балкона – раз, еще раз, – а в это время коп, топтавшийся на подъездной дорожке, припал на одно колено и выпустил всю обойму. На груди бандита в черной шляпе расцвели алые пятна, голова повисла; сложившись как складной нож, он качнулся, перевалился через перила и, прорвав полусгнивший брезентовый навес, рухнул на ящик с геранью, который под ним развалился.

По мокрой мостовой часто зашлепали шаги, из-за угла с Бургунди-стрит выскочил еще один стрелок в черной шляпе-федоре, томми-ган в его руках с ревом заходил ходуном. Окна и уличные фонари взорвались градом осколков.

Рурк заодно с копом на подъездной дорожке открыли ответный огонь, крутясь и приседая. Нападавший развернулся и рванул назад к повороту на Бургунди, но не раньше, чем выпустил вторую очередь.

Коп дернулся, из его шеи брызнуло красным. На мгновение он, казалось, завис в воздухе, а потом, словно засыпая, повалился на тротуар.

В воздухе медленно плыл дым – густой, пахнущий порохом и кирпичной пылью. Звякнуло стекло, катящийся мусорный бак громыхнул о фонарный столб. Воцарилась тишина. И тут зазвонили церковные колокола, созывая к вечерней молитве.

До сих пор Кэти не издала ни звука. Рурк принялся водить руками по ее телу, ища кровь, раны, переломы. Ее взгляд дико блуждал, а когда наконец сосредоточился на его лице, Кэти закричала. Она кричала и кричала, не умолкая.

Из дома на подъездную дорожку стремглав выскочил второй патрульный с пистолетом наизготовку. Рурк едва сдержал палец на спусковом крючке от рефлекторного нажатия, а то бы прикончил парнишку.
Тот встал как вкопанный и огляделся, выпученные глаза белели в полумраке.
– Господи Иисусе… – пробормотал он. – Ах, чтоб меня! Божечка ты мой…

На Бургунди-стрит вдруг взревел автомобильный мотор, завизжали покрышки, взрывая грязь и щебень. Просигналил гудок.
Рурк сунул свою вопящую дочь молодому патрульному:
– Неси ее в дом! В дальнюю комнату. И вызови подкрепление.
Потратив пару секунд, чтобы убедиться, что приказ принят к исполнению, Рурк крутнулся и помчался по улице, попутно выхватив автомат из рук мертвого тромбониста. Завернул за угол, и увидел удаляющийся черный «линкольн», задние габаритные огни таяли в дымке дождя.

Выруливая, «линкольн» оттеснил с дороги на тротуар вишнево-красный «кадиллак»-фаэтон, который уткнулся во фруктовый ларек. Рурк подскочил к машине и рывком открыл дверцу.
Под его взглядом водитель – похоже, студентик из колледжа – съежился, выронил из глаза монокль, разинул рот и пискнул. Рурк схватил его за широкие лацканы пиджака и выволок – взахлеб пищащего – на улицу.

Запрыгнув в «кадиллак», Рурк дернул заднюю передачу. С крыши на капот поскакали ягоды с персиками. Левой рукой захлопывая дверцу, правой он крутанул руль; машина резко развернулась, сбив пирамиду пустых молочных бидонов. Один из них зацепился ручкой за задний бампер и полквартала тащился за «кадиллаком», высекая искры.

На углу Сент-Энн-стрит «линкольн» свернул направо – в сторону Джексон-сквер, к реке. За рулем явно сидел профи. Воскресным вечером трафик был умеренным, но автомобили, двуколки, грузовики да повозки на узких улочках Французского квартала то и дело преграждали дорогу. Водитель не только мастерски вилял между всеми препятствиями, он к тому же использовал их как щиты между собой и преследователем.

Рурк с улыбкой топил в пол педаль газа. Под рев двигателя и визг шин мимо промелькивали лица ошарашенных пешеходов. Дождь, пронзаемый лучами фар, стучал в лобовое стекло. Уличные фонари бросали прерывистый свет на удирающий «линкольн» с силуэтами двух голов внутри.
Одна из голов повернулась, высунулась из открытого окна машины, затем показались плечи, руки и застрочивший томми-ган. Рурк дернул руль. Пули прошили правый бок «кадиллака», заднее стекло взорвалось брызгами осколков.

Черный «линкольн» пересек Роял-стрит и нырнул на Джексон-сквер, проскочив в щель между трамваем и катафалком с черным плюмажем.
Рурк направил «кадиллак» следом, но просвет быстро сужался – между трамвайным скотосбрасывателем и мустангом на капоте катафалка оставалось от силы футов семь.
Трамвай катился, качался и дребезжал.
Шесть футов.
Черные перья плюмажа на катафалке колыхались, роняя капли в лужи.
Пять футов.
Мурлыча под нос «Ту-ту, Тутси, прощай», Рурк крепко стиснул руль и надавил на газ.

Словно водяная змея, машина стремительно метнулась вперед и проскочила между катафалком и трамваем; настолько впритирку, что можно было пересчитать зубы кондуктора, который разинул рот в крике. Рурк вывел «кадиллак» на просторную площадь, оставляя позади хаос сцепившихся бамперов и ревущих клаксонов, хотя невольно прихватил кусок трамвайного скотосбрасывателя.

Застрявшая между колесом и крылом «кадиллака» железяка действовала как тормоз. Машина прыгуче рыскала, несясь прямо на скамейку на углу колоннады Французского рынка, слава богу, уже закрытого и безлюдного. Удар выбил помеху из-под крыла. Машина с ревом набрала скорость, влетела в одну из арок между колоннами, а вылетела уже из другой, промчавшись по мясному ряду. С окровавленными кусками туш на лобовом стекле Рурк снова оказался на мощеной улице, которая вела в тупик к реке, где над дамбой по сумрачному дождливому небу проплывали голые мачты.

Из открытого окна «линкольна» извергся очередной огненный залп, пули изрешетили оливковые деревца на площади. Машина беглецов забрала вправо, к дамбе, заложила крутой вираж и понеслась вверх по набережной с Рурком на хвосте.

«Линкольн» вышел из заноса уже на встречной полосе и чуть не встретил лоб в лоб телегу с бочками сахара. Возчик успел свернуть к соседней повозке, полной бананов с разгрузки. Подводы грохнулись друг о друга, наглухо перегородив дорогу: пошатнувшиеся бочки скатывались и бились о мостовую, рассыпая сахар, банановые гроздья соскальзывали и шлепались на камни.

Кирпичные склады с одной стороны да дамба с другой оставляли Рурку лишь два варианта: либо прорываться сквозь путаницу лошадей, разбитых колымаг, сахарных бочек и раздавленных бананов, либо отрастить крылья, да перелететь все это безобразие.

Притопив газ, он резко дернул руль в сторону дамбы. «Кадиллак» накренился, накренился так круто, невероятно круто, будто ехал только на двух колесах, и принялся взбираться, взбираться, взбираться на травянистую насыпь, пока не показалось, что он или опрокинется, или взмоет ракетой в небеса.
Передние колеса «кадиллака» завертелись, цепляясь за воздух, но тут гравитация победила, и машина бухнулась на землю с зубодробительным скрежетом.

Рурк что есть духу погнал по гребню насыпи, нарезая колеи в мокрой зеленой траве, поросшей лютиками, и петляя между ивами. Под ним с одной стороны раскинулась необъятная зыбь бурой Миссисипи с грязевыми отмелями. С другой стороны – железнодорожные пути и набережная, заполненная грузовиками да подводами фермеров, везущих свой товар в город на завтрашний рынок. Впереди – далеко впереди, слишком далеко – маячил черный «линкольн».
Который вдруг свернул к Говард-авеню, прочь от реки.

Рурк крутанул руль и придавил педаль газа. «Кадиллак» слетел с вершины дамбы; в голове пронеслось: «Боже милостивый, сейчас я умру».
Сквозь кобальтовую завесу дождя машина проскочила над рельсами и чуть не приземлилась на пикап, полный корзин с крабами. Удар о дорогу был так силен, что Рурк едва не пробил головой крышу, а задний бампер с лязгом отвалился. Но каким-то дьявольским чудом шины не лопнули. Рурк добавил энергии ворчащему двигателю, и «кадиллак» покатил направо по мокрому гравию с гудроном, следуя изгибу железнодорожных путей.

Задние габариты «линкольна» впереди свернули с проезжей части, запрыгали над паутиной рельсов и шпал терминала Юнион-стейшн и скрылись в клубах пара из локомотивных труб.

Рурк помчался на перехват сквозь вокзальную галерею из красного кирпича, оттеснив какое-то такси к телефонному столбу. «Линкольн» среагировал короткими очередями. Рурк повис у беглецов на хвосте, громыхая по железнодорожным путям. Томми-ган снова застрекотал, фара локомотива взорвалась ослепительным светом.

Еще с пару миль Рурк гнался за «линкольном» по центру города: мимо магазинчиков и кафе, мимо домов-вагонов и коттеджей – креольских или в стиле королевы Анны, – где как раз сейчас семьи принимались за воскресный ужин. Машины неслись по гравийным, скользким от дождя улицам в сторону озера. Дома закончились, и они оказались на Олд-Шелл-роуд, где Рурк катал Кэти этим утром. Справа мерцали огни лодок на Нью-Бейсин-кэнел. Слева призрачно громоздились темные купы олеандров. Придорожные забегаловки промелькивали мимо вспышками света и звука.

Среди болот и кипарисовых рощиц показалось, будто этот путь сквозь ночь нескончаем. Но нет, ему настал конец, как и всему на свете.
Мост через канал привел в Вест-Энд-парк на берегу озера, где так приятно отдохнуть от раскаленных городских улиц и послушать оркестр Сузы. Или посмотреть кино на огромном уличном экране, или поужинать у Маннесье с видом на озеро, или прокатиться на пароходе «Саскуэханна» да сплясать зажигательный блэк-боттом под летней луной.

Машины катили через парк по извилистой дорожке, колеса давили и разбрасывали ракушки с галькой. В центре парка электрический фонтан выстрелил радужные струи высоко в пепельное небо. Даже в дождь несколько семей собрались этим воскресным вечером полюбоваться водным калейдоскопом, и теперь «линкольн» мчался прямо на них.
В последний момент он свернул на газон вокруг фонтана. Рурк, висевший на пятках, отстал на долю секунды.

Чтобы не переехать парнишку в желтом дождевике, бросавшего мяч собаке, Рурк до упора выкрутил руль и вдавил газ в пол, не позволив машине закрутиться. Рубиновые, сапфировые, изумрудные капли воды сыпали на лобовое стекло. Впереди возвышалась эстрада и задник огромного киноэкрана.

Этим вечером концерта не было, и сцена пустовала. Но киномеханик, влюбленный в Реми Лелури, хоть и крутил ее фильмы для публики снова и снова – даже после убийства, – все не мог насытиться ею. Час за часом бедняга проецировал ее образ в ночь, уже без зрителей, только для себя.

Рурк и не пытался остановиться. Проехав по опорным стойкам, как по трамплину, «кадиллак» воткнулся в экран на скорости семьдесят миль в час. Остроносая решетка радиатора прорвалась сквозь натянутое полотно, уродуя прекрасное лицо Золушки.

«Кадиллак» пролетел по воздуху футов двадцать и грохнулся оземь прямо на пути «линкольна».
Визжа тормозами, «линкольн» съехал с дороги. Лицо шофера в черной шляпе-федоре попало под луч кинопроектора, он вскинул руку, защищая глаза. Руль вырвался из его второй руки, и машина резко вильнула к озеру.

На полной скорости «линкольн» промчался по наклонным ступеням дамбы, через набережную на широкий пирс. Одна шина лопнула, но тормоза, должно быть, отказали, потому что машина продолжала нестись. На пляжную раздевалку, чья крутая крыша касалась изношенных досок пирса, вверх по крыше, а оттуда – как камень из рогатки – прямо в озеро, где пароход, уже остановив гребное колесо, подходил к причалу. «Линкольн» снес верхушку пароходной трубы и пролетел еще десять футов по дождливому небу, прежде чем его бензобак взорвался шаром красно-желто-синего пламени.

К тому времени, когда Рурк подошел к краю пирса, все, что осталось от «линкольна» потонуло в глубокой черно-зеленой воде. На пароходе каллиопа как ни в чем не бывало высвистывала регтайм, но над мягко колышущейся водой плыла густая вонь горелого металла и бензина.

Молоденькая шлюшка, наблюдавшая всю картину из окна ресторана, вышла и встала рядом с Рурком. С серебристой бахромы ее юбки и с кончиков стриженных волос капал дождь. Красные губы растянулись в пьяной улыбке; девчонка вытащила из-под черной кружевной подвязки фляжку и предложила хлебнуть.



Продолжение следует...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3321
Откуда: Россия
>01 Окт 2019 13:27

blackraven писал(а):
Глава 24. Часть 1.
Перевод: blackraven
Редактирование: codeburger

Константин, Таня, спасибо за продолжение!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 145Кб. Показать ---

by Кармен
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10855
Откуда: г.Москва
>01 Окт 2019 15:31

Вот это да! Погоня, погоня...
Только вот дочурка испугалась очень. Как бы не травмировала ее эта сцена с перестрелкой.

Константин, Таня, спасибо огромное за продолжение! Ждала и буду ждать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Peony Rose Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.12.2012
Сообщения: 11134
Откуда: Россия
>01 Окт 2019 16:41

Ребенку точно понадобится врач-психиатр после такого кошмара.
Нет, опять эти гады ушли из под носа Рурка! Поразительно, ускользают, как тени в полдень.
Тут только руками развести и выпить, действительно.

Спасибо за продолжение и оформление!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2046Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>01 Окт 2019 17:58

Спасибо большое за продолжение! Какая погоня! Но опять концы в воду...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>01 Окт 2019 22:48

Да уж, вот это погоня! Да и перестрелка... Живучий Рурк Laughing
Он так близко подошел к разгадке, что на него такие силы натравили? А сам он даже об этом не догадывается.
И бедная Кэти. Может, она сейчас что-то расскажет? Мне очень подозрительны ее слова о том, что она видела Утырка. Не просто это фантазии, что-то было реальное.

Константин, Татьяна, спасибо огромное Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Дуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 17.10.2009
Сообщения: 364
>02 Окт 2019 13:47

Константин, Татьяна спасибо за продолжение! Flowers Погоня ,перестрелка прям настоящий боевик. Рурк счастливчик, не одной царапины. Как там Кэти?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>02 Окт 2019 14:09

Константин, Таня,Большое спасибо за продолжение!!! wo Flowers Flowers Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Санса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 11.07.2015
Сообщения: 131
Откуда: Барнаул
>03 Окт 2019 6:47

Как будто боевик посмотрела!!!Спасибо за перевод Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

svetlan-ka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 06.06.2017
Сообщения: 431
>06 Окт 2019 12:41

Спасибо большое за продолжение!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

GalMix Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 18.02.2015
Сообщения: 555
>08 Окт 2019 10:06

Читаю с удовольствием.Спасибо всем переводчикам.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 12.10.2011
Сообщения: 1569
>10 Окт 2019 9:43

Спасибо за продолжение! Ar wo Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Апр 2024 4:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать за понравившиеся сообщения, комментарии или статьи, нажав на сердечко "Мне нравится", что будет приятно их авторам ;-) Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Смешные картинки»: [img] читать

В блоге автора Натаниэлла: О ЛЮБВИ

В журнале «Болливудомания»: Дипика Падуконе:"-Я склонна к любовным романам..."
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Пенелопа Уильямсон "Смертные грехи" [20393] № ... Пред.  1 2 3 ... 62 63 64 ... 74 75 76  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение