С.Э. Филлипс "Потанцуй со мной"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11396
Откуда: Край тумана
>22 Ноя 2022 11:28

Огромное спасибо за перевод!
Прочла книгу с удовольствием, она легкая, незамысловатая, отдыхающая, не переживательная. Это хорошо. С одной стороны, отвлекает от реальности, говорит, что всё будет хорошо, иначе просто и быть не может. Роман вышел в духе автора, что-то из сюжетных ходов уже встречалось раньше, в других книгах, и легкое чувство дежавю опять же приятно. Оно повторяет рефреном: «Всё будет хорошо, точно, это ж СЭФ».
Но у всего этого есть и другая сторона – абсолютная неправдоподобность и сказочность сюжета. И если раньше это в какой-то степени умиляло, то сейчас, скорее, раздражает. СЭФ снова пишет о детских травмах, о любви друг другу и детям, о доброте и женской независимости. Это круто, правда, только подано это в слащавой розовой обертке нереалистичности ситуаций и героев.
Я не знаю ни одного мужчины, который бы стал жениться ради чужого ребенка и взвалил бы на себя все эти проблемы. В нашей реальности мужчины бегут от жен и детей, не платят алименты или стараются устроится на работу с «черной зарплатой», чтобы алименты удерживать было не с чего. Они не интересуются своими детьми и точно никогда не станут вот так «подписываться» на чужого ребенка. И самое страшное, что это не маргиналы, не какие-то отбросы общества, а обычные мужчины, наши родственники, друзья, знакомые, приятели, коллеги. Поэтому поведение Иена кажется странным, и неправдоподобным. Точно также как и ход со свадьбой, если бы роман был написан где-то в 70-х, это было бы обоснованно, а в наше время – дико.
Не могу сказать, что мне понравились герои, они вроде и ничего, но без «изюминки», подобных героев у СЭФ много. Но мне герой показался всё-таки поинтереснее героини. И да, героиня снова оказывается без работы и без средств, они живет в хижине, где нет ремонта и мебель – рухлядь. Всегда одна история – она без средств, а он – миллионер. И снова деньги не проблема, они просто появляются и всё, никому особо не надо работать, никого жизнь не измусолила до состояния «живого трупа».
Еще не ясно почему о родителях Бьянки нет ни слова, почему их не искали, каких-то родственников. Почему Иен искал только Саймона? Еще меня несколько смутило, что Брэда выставляют чуть ли 60-летним ретроградом, хотя если Келли забеременела Авой в школе, то и ей и Брэду должно быть около 36 лет.
Короче, вышла сказка, милая и приятная. За перевод спасибо и 5, а вот саму книгу так оценить не могу. Но это опять же реальность и действительность просто давят.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

yganka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 20.05.2011
Сообщения: 221
Откуда: Краснодарский край
>24 Ноя 2022 9:29

Огромное спасибо за перевод Филлипс, начинала ее читать лет 20 назад, был такой отдых для души, потом много- много фентази, а вот снова хочется сказки от Филипс.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IlTrovatore Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>14 Дек 2022 11:39

Волшебная книга!
Очень необычный сюжет, нетривиальные герои.
Героиня так вообще вдохновляет.
Спасибо за перевод!
 

Radilovec Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 16.02.2017
Сообщения: 10
>20 Янв 2023 23:57

Отличная книга!! Веселая и немного грустная, глубокая и жизнеутверждающая.. Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dikanova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 30.01.2016
Сообщения: 349
>05 Фев 2023 22:22

Very Happy очень интересно. Спасибо за перевод. wo
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marakesh Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2009
Сообщения: 6351
Откуда: Краснодар
>05 Фев 2023 22:23

Спасибо большое за перевод! Два дня с удовольствием читала. Скажу вам сто лет не читала зарубежных авторов. Сейчас больше русских читаю. А сейчас прям читанула любимового автора.
Девочки, спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

irina N Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 08.08.2016
Сообщения: 15
>07 Фев 2023 21:55

Спасибо за перевод книги моего любимого автора.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Pacific Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.04.2019
Сообщения: 1213
Откуда: центр России, Тамбовщина.
>08 Фев 2023 11:03

Как всегда СЭФ на высоте! Интересный сюжет и главные герои.
Благодарю Карми и Лену за чудесный перевод и редактуру Flowers tender


эля-заинька / Эля "Я не знаю ни одного мужчины, который бы стал жениться ради чужого ребенка и взвалил бы на себя все эти проблемы."
Это очень странно. У меня родной брат женился на женщине с двумя детьми, потом еще сына родили.
Двоюродный брат женился на женщине с ребёнком, родили ещё дочку.
Друг моего зятя воспитывает дочку от бывшей жены, которую лишили родительских прав, не женился до тех пор пока не нашёл женщину, полюбившую его дочь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11396
Откуда: Край тумана
>08 Фев 2023 17:12

Pacific писал(а):
У меня родной брат женился на женщине с двумя детьми, потом еще сына родили.
Двоюродный брат женился на женщине с ребёнком, родили ещё дочку.
Друг моего зятя воспитывает дочку от бывшей жены, которую лишили родительских прав, не женился до тех пор пока не нашёл женщину, полюбившую его дочь.

Так эти мужчины женились на женщине, которую любили, чтобы с ней жить. Просто у женщины были дети и они не стали помехой для мужчин. Но эти мужчины не женились на посторонней женщине, к которой нет чувств, чтобы растить ее детей.
В романе ситуация именно такая - брак, чтобы растить чужого ребенка. Я в такой поворот не верю.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

чипсон Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 17.10.2011
Сообщения: 111
>16 Мар 2023 9:19

Большое спасибо команде за перевод любимого автора!!!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Victoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2013
Сообщения: 4680
Откуда: Россия
>20 Мар 2023 16:05

Спасибо большое за чудесную книгу!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать ---

by Esmerald / by Сrimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Syringa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 04.08.2010
Сообщения: 33
>19 Июн 2023 3:42

Спасибо огромное за этот роман! С удовольствием прочитала!
Удачи, вдохновения, терпения всем, кто дает нам возможность читать на русском языке!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

martyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 07.02.2011
Сообщения: 30
>25 Ноя 2023 21:32

Спасибо большое за перевод! Как хорошо через много лет снова почитать любимого автора!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

EkaterinaZhu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 27.08.2023
Сообщения: 42
>25 Ноя 2023 22:52

Спасибо за перевод Flowers tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Машенька Шкабардина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.08.2016
Сообщения: 1690
>29 Ноя 2023 9:49

Спасибо за замечательный перевод! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>02 Май 2024 12:29

А знаете ли Вы, что...

...в созданных Вами темах Вы можете создавать оглавления и проводить чистку флуда.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора михайловна: Мое творчество

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » С.Э. Филлипс "Потанцуй со мной" [24933] № ... Пред.  1 2 3 ... 90 91 92

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение