mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2023 16:01
Девочки, спасибо за новую главу! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2023 0:08
Кошмар какой! Бедные девочки.
Что там за история с убийством? Конечно Бейли вынуждена была уехать. Но поворот неожиданный. Хоть бы этот человек им помог, всякие лихие людишки на дороге могут встретиться. И этот не известно что за тип. Спасибо! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 380Кб. Показать --- Валерия Ильященко |
|||
Сделать подарок |
|
Кейт Уолкер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Окт 2023 0:23
Приветствую! Поздравляю с работой над очередным романом о Диком Западе! Верю, что перевод будет хорошим и интересным. Впрочем, как и всегда. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Чортова кукла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 2:40
» Глава 1 - окончаниеПеревод - Чортова куклаРедактура - Кьяра Оформление - михайловна
Но по мере того, как незнакомец приближался, у них появлялось все больше опасений. Водяная мгла размывала очертания, и казалось, что он движется то вперед, то назад. Он был облачен в шкуры животных, и его тяжелый запах донесся задолго до того, как стало возможным разглядеть черты лица. Мужчина был таким волосатым, что, пожалуй, не замерз бы и без одежды, и таким грязным, что моросящий дождик не справился бы с задачей его отмыть. Землистого цвета борода закрывала половину широкой груди. Сара оставалась в повозке, укрытая от дождя. Лэйси и Бейли стояли снаружи, готовые встретить незнакомца. Лэйси аккуратно подвязала волосы, стараясь выглядеть поприличнее, но Бейли свой внешний вид улучшить даже не пыталась. В воскресной одежде она бы выглядела невзрачной. В грязных лохмотьях она была такой же. - Здрасьте! - крикнул мужчина, высоко подняв шляпу. - Меня зовут Большой Зеб Уитакер. Привет и вам там, в повозке! Улыбнувшись, Лэйси помахала рукой, но Бейли напряглась в ожидании. Хотя голос чужака звучал достаточно дружелюбно, она не упустила из виду, что ружье он держал наизготовку. В своих шкурах он выглядел скорее хищником, чем другом. Незнакомец подходил все ближе. - А где ваши мужчины? - настороженно спросил он, поведя стволом своей гигантской старой винтовки. Объемистые седельные сумки свисали у него с обоих плеч, отчего он казался шире, хотя и без того обладал внушительным сложением. - У нас их нет! - выпалила Лэйси, прежде чем Бейли успела ее остановить. Приближаясь к ним, мужчина не опустил ружье. - Почему вы пешком? - Бейли сменила тему, когда он подошел к волам. - Заблудились? - Еще чего! - Смех Зеба Уитакера оказался неприятно грубым. - Тут меньше дня пути до Седар-Пойнта. - Он неопределенно мотнул головой в ту сторону, откуда пришел. - Мне пришлось прикончить лошадь в полумиле отсюда. - Вроде бы выстрелов не было, - сказала Бейли скорее Лэйси, чем мужчине, но поняла, что он ее услышал. Что-то не вязалось в словах Большого Зеба. Если он пристрелил свою лошадь, разве не следовало бы ему вернуться в город? Ни один здравомыслящий человек не отправится в безлюдную прерию без коня, одеяла, запасов еды и воды. Уитакер проигнорировал замечание Бейли. Волы интересовали его больше. - Дамочки, не хотите продать мне вашу повозку с упряжкой? - Нет, - отрезала Бейли, не сводя с него глаз. Он будто не услышал ее ответа, продолжая оценивать их имущество: - Вы, поди, в Седар-Пойнт направляетесь? Тут на сотню миль вокруг ничего другого и нету. Когда доберетесь, фургон вам больше не понадобится. Могу освободить вас от него прямо сейчас. Проходя мимо бочки с водой, он зачерпнул своей грязной рукой и напился, не потрудившись воспользоваться ковшиком. - Фургон не продается, - твердо сказала Бейли. - Но мы можем подвезти вас до города. Это правильное решение, сказала она себе, хотя ее совсем не прельщала возможность ехать рядом с незнакомцем. Какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что нужно скрывать от него свой страх и притворяться уверенной в себе. Черные глаза мужчины стрельнули в ее сторону. Жесткость его взгляда пугала. - Мне в другую сторону, мэм. Слова были достаточно вежливыми, но выражение его лица заставило Бейли вздрогнуть. Не спрашивая разрешения, Уитакер вскочил на подножку и проверил ящик под скамейкой. По тому, как расслабились его плечи, Бейли догадалась, что он искал оружие. - Что с ней такое? - Он указал на Сару, завернутую в несколько одеял. - Она больна, - ответила Лэйси. - Но не бойтесь, это не лихорадка. - Выглядит скорее мертвой, чем живой. - Уитакера, похоже, не волновало, что он оскорбил Сару. - А ну вылазь, дай на тебя посмотреть. Сара не шелохнулась, и тогда он схватил ее за локоть и втащил на сиденье. Она уставилась на него воспаленными глазами, и он отодвинулся, вытирая грязную ладонь о такую же грязную одежду. Спрыгнув на землю, Уитакер положил винтовку на согнутую в локте руку: - В общем так, дамочки, я беру эту телегу. Могу даже разгрузить ее и оставить ваше барахлишко прямо здесь, если пожелаете за ним вернуться. До города дотопаете за день, тут близко. Его попытки держаться вежливо не стерли угрозу из его взгляда.
- Нет! - Бейли начала думать, что мужчина плохо слышит. - Повозка не продается. Зеб Уитакер выругался себе под нос, будто разговаривал с ребенком, едва понимающим речь взрослых: - Даю сотню. - Нет, - упрямо повторила Бейли. Какой толк Саре от ста долларов? Они-то с Лэйси, может, и доберутся до Седар-Пойнта, но Саре такое расстояние не одолеть, а подруги ни за что ее не бросят. - Сто двадцать! Было заметно, что мужчина начинает злиться. - Повозка не продается. Уитакер медленно нацелил винтовку Бейли в живот: - Не хотел я этого, леди, но вы не оставили мне выбора. Мне нужен этот фургон, так что убирайтесь с дороги, и я спокойно уеду. Не создавайте проблем, и мне не придется тратить на вас пули. Бейли не смогла издать ни звука, но Лэйси взвигнула от возмущения: - Как вы смеете отбирать нашу повозку, мистер! - Чего раскудахталась, я же предложил заплатить! Сроду у женщин не крал и не стрелял в них. По крайней мере, по трезвянке такого не припомню. Мне просто нужно кой-куда добраться, так что не путайся под ногами, малышка. Лэйси схватила его за руку в тщетной попытке остановить. Уитакер замахнулся, собираясь ударить, но вдруг передумал и внимательно осмотрел Лэйси с головы до ног, как будто она тоже была чем-то, что он не прочь купить. Когда он снова повернулся к Бейли, наглый взгляд черных глаз заставил ее похолодеть. Бейли не сомневалась, что Уитакер убьет ее, если понадобится, но то, что он задумал для Лэйси, было в сто раз хуже. На его грязном лице медленно проступила улыбка: - Леди, веревку для меня наверняка уже намылили, так что торги закончены. - Он ожег Бейли взглядом. - Можете продать свою телегу и отвалить в сторону, а можете не продавать и останетесь гнить под дождем. Вам то или другое, а мне без разницы. Мысли Бейли мчались так же быстро, как когда отец, бывало, за обеденным столом донимал ее какой-нибудь мелкой математической задачкой. “Думай!”, кричал он, как будто это подхлестывание могло помочь ее мозгу. - Двести, - сказала Бейли, сжав кулаки. Они все умрут через несколько минут, если она ничего не придумает. - Я хочу двести долларов за фургон. Мужчина моргнул, казалось, удивленный тем, что у нее хватило смелости заговорить: - Сколько? - Вы сказали, что заплатите. Бейли стояла непоколебимо, зная, что, если отведет от него взгляд, то просто рассыплется от страха. - Что?! - пискнула Лэйси. - Бейли, ты же несерьезно? - Это мой фургон. - отрубила Бейли. Нет возможности объясняться с Лэйси, и совершенно не нужно, чтобы она встревала именно сейчас. - Двести, на меньшее я не согласна. Зеб Уитакер поднял бровь, словно раздумывая, стоит ли в самом деле тратить деньги. - Ладно, - наконец решился он. - Не хотелось бы убивать женщин, даже таких потрепанных, как ваша троица. На всех ваших костях не хватит мяса даже для одной вороны. - Он снял с плеча одну из седельных сумок и начал развязывать шнурки. - К тому же я как раз обзавелся монетой и могу позволить себе заплатить. Но за такие деньги я прихвачу девчонку. - Он подмигнул Лэйси, как будто считал ее осчастливленной его выбором. - Она молоденькая, конечно, но я не против ее обучить. Из этого платья сиськи уже просто вываливаются. Это стоит того, чтобы ее кормить. Прежде чем Лэйси успела отреагировать, он схватил ее за блузку на груди и разорвал ткань почти до талии. Лэйси в ужасе отскочила назад, пытаясь удержать обрывки одежды, и Уитакер осклабился: - Брось ломаться, тут все свои. Несколько мгновений Лэйси могла издавать лишь слабые полузадушенные звуки, а потом завопила: - Никуда я с тобой не поеду! Она схватила свою шаль, висевшую на бортике фургона, и трясущимися пальцами повязала ее поверх разорванной блузки. Волосатой лапищей Уитакер легко дотянулся до Лэйси и сграбастал ее в охапку, приведя в полную панику. Он довольно ухмыльнулся: - Ничо, привыкнешь. Глядишь, и понравится. А нет, так неважно, все равно тебя никто, кроме бизонов, не услышит. Взгляд Лэйси метнулся к Бейли: - Он же не заберет меня?! - Нет, - выдавила Бейли сквозь зубы. - Не заберет. Уитакер пропустил их слова мимо ушей. Он хихикал, гордясь собственным планом. - Днем я над тобой поработаю, а ночью покажешь мне, чему научилась. Двести за повозку и женщину - это многовато, но я заплачу. Когда доберусь до лагеря комончеро, верну свои денежки. - Он опять подмигнул Лэйси. - К тому времени узнаешь, как правильно лежать под мужчиной. Согнувшись над своими сумками, он принялся копаться в одной из них. Бейли отвела руку за спину и нащупала доску, прислоненную к бочке с водой.
Едва освободившись, Лэйси отступила назад, но Уитакер схватил ее за запястье и вынудил опуститься на колени, не обращая внимания на ее рыдания. Его мускулистая рука заставила Лэйси пригнуть голову, а потом похлопала по лицу прикосновениями, больше похожими на пощечины, чем на ласку. - Да, сэр, я забираю девчонку. - Он похвалялся перед самим собой, влепив Лэйси еще одну затрещину, словно желая выявить пределы ее сопротивления. - Ты поедешь со мной, и мы прекрасно поладим, если будешь вести себя как следует. Лэйси судорожно глотала воздух, боясь даже взглянуть ему в лицо. Уитакер сгреб ее волосы в кулак и рывком поднял ее лицо к своему: - Никто здесь не может помешать мне, девчонка, так что брось и думать об этом. Твои подружки, считай, уже мертвы. И ты умрешь, если не станешь послушной. Так что лучше не зли меня. Выпустив ее голову, он ударил еще раз, словно впечатывая свои слова. От оплеухи Лэйси отбросило назад, и Уитакер дернулся следом, словно злясь, что она посмела сдвинуться без разрешения, и желая схватить ее и вернуть на место. Бейли увидела свой шанс. Пальцы сомкнулись на мокрой гладкой древесине. Это было ее единственное оружие и единственная возможность спасти Лэйси. Размахнувшись, Бейли изо всех сил саданула доской по косматой голове. С жутким треском дерево врезалось в череп. В небе сверкнула молния, будто порожденная этим ударом. Взвизгнув, Лэйси вырвала руку из хватки Уитакера. С ошеломленным видом он взглянул вверх, потом медленно распластался на земле, словно фигурка из масла, вынесенная на солнце в знойный августовский полдень. Из упавшей сумки в грязь посыпались золотые монеты. Вскочив на ноги, Лэйси продолжала вопить. Она металась по вытоптанному пятачку стоянки, будто земля внезапно загорелась у нее под ногами. Слова вылетали обрывками: - Ты, ты! О, Бейли... Ты убила... Он... Он хотел ... Он меня... Бейли не шевелилась. Все еще сжимая в руке доску, она смотрела на лежащего у ее ног мужчину. - Я снова убила, - прошептала она, не стараясь остановить слезы, стекавшие по лицу вместе с каплями дождя. - Снова. Похожая скорее на призрак, чем на человека, Сара медленно двинулась сквозь водную пелену. Лэйси кинулась к ней: - Сара! Ты видела?! О, Сара, Бейли убила... Не отвечая, Сара босиком прошла между Бейли и телом Зеба Уитакера. Красная грязь налипла на подол ее ночной рубашки, навсегда запятнав кружева. Тонкая рука накрыла запястье Бейли и вынула доску из побелевших пальцев. Молчаливая и бесстрастная, Сара подняла свое оружие в воздух и обрушила его на затылок Уитакера. В небесах, словно эхо, вновь раскатился гром. Лэйси опять вскрикнула, как будто ударили ее, но Сара лишь подняла измученные глаза на Бейли и тихо, но твердо проговорила: - Мы убили его, Бейли. Возможно, это мой удар был смертельным, а не твой. Ты сделала то, что должна была, и я тоже. Я тоже убила его. - Но он... он же… - Лэйси замерла, начиная осознавать услышанное. Какое-то время она стояла, обхватив себя руками и дрожа, потом подобрала доску, подошла к телу и сделала свой ход. Ее удар пришелся Уитакеру в плечо, но она высоко подняла голову: - Мы убили его. Все трое. Он сказал, что его никто не может остановить, но мы это сделали.
|
|||
Сделать подарок |
|
Img | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 3:30
Большое спасибо за продолжение!
Молодцы девочки. Ваша IMG |
|||
Сделать подарок |
|
Ани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 6:48
Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра Оформление - михайловна Спасибо за продолжение. |
|||
Сделать подарок |
|
golobokova tanj | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 7:22
Спасибо за интересное продолжение |
|||
Сделать подарок |
|
Lady O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 10:00
Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра Оформление - михайловна Огромное спасибо за продолжение! Тяжела дорога девушек. Но они не сдаются. И защищают друг друга. _________________ За красоту спасибо Кристине/Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Машенька Шкабардина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 10:08
Спасибо за оперативное продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 18:43
Большое спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 19:17
Девчонки молодцы, поддержали подругу!
Девочки, спасибо за продолжение! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 20:47
Ну ешкин кот, вот зачем было выдавать отсутствие мужиков? Лэйси прямо святая простота... И из-за нее теперь у путешественниц могут быть крупные неприятности.
Спасибо! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2046Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
diamond | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Окт 2023 21:31
Девочки, спасибо за перевод новой главы!
Бедные девушки! Они совсем беззащитные! Тяжело им даётся это путешествие. Но Бэйли молодец! Ей выпал единственный шанс на их спасение и она им воспользовалась. А Сара и Лэйси её поддержали! Они одна команда и по-другому тут не должно быть. Иначе всё случилось бы именно так, как спланировал этот пришлый мерзавец. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 140Кб. Показать --- Весна – это такое время года, когда очень хорошо начинать что-то новое |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Окт 2023 16:00
Про лихих людишек на дороге - это я угадала.
Но какая же тварь этот мужик. А Лейси и правда слишком много болтает. Еще потом будет болтать, что Бэйли убила. Спасибо! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 380Кб. Показать --- Валерия Ильященко |
|||
Сделать подарок |
|
Чортова кукла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Окт 2023 20:06
Nadin-ka писал(а):
Про лихих людишек на дороге - это я угадала. Проницательная! А вот я лопухнулась, обрадовалась: это Он, Тот Самый! типа Всадник без головы, чья-то будущая любовь шляется по прерии. Nadin-ka писал(а):
А Лейси и правда слишком много болтает. Ну дык не зря же она боится Техаса... Цитата: могут пристрелить тебя всего лишь за то, что много говоришь |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
09 Май 2024 10:04
|
|||
|
[25635] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |