Джулия Куин "Лондонские тайны"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

katusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.02.2009
Сообщения: 250
>01 Ноя 2009 6:58

Viol писал(а):
Дорогие переводчицы, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Новый роман КУин - чудо Ar , и Вы все тоже!!! Ar Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
СКажите выложите ли Вы его на сайт, чтобы можно было скачать?


Я выслала Лисе файл с романом. Видимо, скоро можно будет скачивать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

alenechka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 26.04.2009
Сообщения: 134
>01 Ноя 2009 14:27

Браво!!! Вы подарили прекрасные часы наполненные юмором, нежностью и любовью. Спасибо вы молоды. Прекрасный перевод Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Viol Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 05.10.2009
Сообщения: 365
Откуда: Южный Урал
>01 Ноя 2009 23:03

katusha писал(а):
Viol писал(а):
Дорогие переводчицы, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Новый роман КУин - чудо Ar , и Вы все тоже!!! Ar Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
СКажите выложите ли Вы его на сайт, чтобы можно было скачать?


Я выслала Лисе файл с романом. Видимо, скоро можно будет скачивать.

Спасибо! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лиса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
АдминистраторНа форуме с: 20.05.2006
Сообщения: 1896
Откуда: Женский сайт, Дамский клуб
>05 Ноя 2009 16:58

katusha писал(а):
Я выслала Лисе файл с романом. Видимо, скоро можно будет скачивать.

Файл выложен. Приятного чтения.
Спасибо переводчикам за их труд, благодаря им мы можем знакомится с творчеством наших любимых авторов, незаслуженно заброшенных и забытых нехорошими издательствами.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3828
>05 Ноя 2009 17:07

УРА!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

laGata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 18.05.2009
Сообщения: 76
>07 Ноя 2009 19:43

девочки, спасибо огромное за великолепный перевод Very Happy
очень понравился роман. я тут недавно другой любительский перевод читала, так чуть не извелась вся, настолько он деревянный.
а ваши переводы когда читаешь, забываешь, что любители делали - просто профи высочайшего класса (я имею в виду всю команду Smile)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Паллада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 92
Откуда: Беларусь, Минск
>08 Ноя 2009 1:14

Спасибо за радость прочитать еще один замечательный роман этого автора (за долго до того как его удосужатся перевести в издательстве)
Всей команде работавшей над переводом - низкий поклон.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Vera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.01.2009
Сообщения: 60
>10 Ноя 2009 17:41

Афина Паллада писал(а):
Спасибо за радость прочитать еще один замечательный роман этого автора (за долго до того как его удосужатся перевести в издательстве)
Всей команде работавшей над переводом - низкий поклон.


Very Happy Присоединяюсь, целиком и полностью! Very Happy
Переведено просто шикарно, сохранён юмор и аромат книг Куин. Flowers
Прочитала с огромным наслаждением! Guby
Но! К сожалению, у меня есть НО. Sad

Файл для скачивания - ну, не профессионально оформлен. Так обидно - хороший текст некрасиво оформлен... Sad
Я, когда читала скачанный из темы текст, заодно оформляла и хотела было предложить отформатированный файл для скачивания, но глянула в тему - а
katusha уже выслала файл. Ну, я и не стала соваться, думала, что всё и без меня оформили, дело-то нехитрое.
А теперь предлагаю - могу выслать Лисе хоть сейчас.
В моём файле текст оформлен по всем правилам: есть красная строка в начале абзацев, текст выравнен по ширине, а не по левому краю, сноски (кстати, я дала им сквозную нумерацию по всей книге) находятся в конце страницы, к которой они относятся, а не в конце главы - согласитесь, в конце главы читать их неудобно. Где надо, применён стиль "Заголовок". Ну, и мелкие погрешности оформления я правила по ходу чтения: там пробел сделать, там длинное тире вместо дефиса, или наоборот - всё это чисто техническое оформление, я на нём собаку съела, сканируя и вычитывая книги.
Всему этому я научилась не в один миг - как вспомню, в каком виде высылала свои первые сканы, и смешно и стыдно! Embarassed
Так что повторюсь:
Всей команде огромное спасибо и восхищение вашим мастерским трудом!!! rose
Благодаря вам мы получили возможность прочитать эту замечательную книгу Куин в вашем превосходном переводе! Poceluy

А оформление - дело десятое, хотя мне приятнее читать, когда и оформлено красиво...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valentyna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 24.11.2008
Сообщения: 36
>11 Ноя 2009 12:37

Спасибо за замечательный перевод!!! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Capere Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.09.2009
Сообщения: 51
>11 Ноя 2009 13:05

Великолепный перевод замечательного романа.
Получила море удовольствия от прочтения.
СПАСИБО!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нена Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>15 Ноя 2009 5:12

Ar Бог мой, девочки, совершенно очаровательная книга! Flowers Просто изумительный слог и сюжет, а шутки - я хихикала все время пока читала. Огромное спасибо вам за доставленную радость!
 

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>03 Фев 2010 0:38

Наконец-то я добралась до этой книжки! Прочитала на одном дыхании за один день! Куин опять удивляет (я имею в виду героя-дальтоника). Отличный юмор!
Катерина, ты молодец! Такую махину перевела! Бетам тоже спасибо.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

katusha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 20.02.2009
Сообщения: 250
>03 Фев 2010 3:42

Спасибо !
"Махину" я перевожу сейчас. А это так, семечки Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>03 Фев 2010 11:39

Семечки? Да ладно! Столько страниц текста. Для многих из нас это фантастически.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4421
>03 Фев 2010 11:54

katusha писал(а):
Спасибо !
"Махину" я перевожу сейчас. А это так, семечки Wink

Катюша, как интригующе. Что это будет? А мы увидим? Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>04 Май 2024 7:07

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в ролевых играх или провести собственную ролевую вечеринку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Слава богу, в шкафу отыскались кафтаны, длинные развевающиеся платья, укрывающие Женевьеву с головы до пят. Ей хотелось нагромоздить... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия Куин "Лондонские тайны" [6919] № ... Пред.  1 2 3 ... 34 35 36 37  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение