Кристина Додд "Запах тьмы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Ka-Chi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 27.11.2009
Сообщения: 494
Откуда: Волгоград
>25 Янв 2010 16:33

дождик писал(а):
Ka-Chi Very Happy типа "Русские восстали и требуют сатисфакции"? Будем биться на смерть! Non Laughing


Ага. Как прикажете вас сатифачить? rofl
_________________
Wrapped in plastic
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Юлианочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 27.11.2009
Сообщения: 301
Откуда: Краснодар
>25 Янв 2010 16:34

Девченки спасибо за новую книгу.

Девченки радуйтесь, хорошо что Яшой назвали, а представьте Кеша, Степаша, Вася. Мы тут вообще все попадали бы
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6104
>25 Янв 2010 16:35

Яша - это хорошо. Мне нравится. Но Рюрик...
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Uncia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 28.12.2009
Сообщения: 888
>25 Янв 2010 16:39

Девочки, спасибо за перевод! Very Happy Very Happy
А вот содержание :scoff: За такие ляпы, надо автора Gun Незнание темы автора опрадывать не должно, никто ему не мешает взять в руки справочники или посидеть и найти материал в инете.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ka-Chi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 27.11.2009
Сообщения: 494
Откуда: Волгоград
>25 Янв 2010 16:41

Lark писал(а):
Яша - это хорошо. Мне нравится. Но Рюрик...


Каждому свое)))))
_________________
Wrapped in plastic
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>25 Янв 2010 17:48

Дорогие девушки. Читала я Ваши послания, и появилось у меня стойкое недоумение. Вернее, не столько недоумение, сколько непонимание причин которыми Вы руководствуетесь, высказывая столь резкое осуждение по отношению к некоторым именам главных героев.
Начну издалека. Сегодня никому не придёт в голову сказать, что имя «Филипп» является чем-то неправильным, нетипичным для Франции, не правда ли? Всем нам превосходно известно сколько французских королей и высших дворян носили это имя. А сколько французов и сегодня дают своим сыновьям это имя. Но ведь так было далеко не всегда. До того момента как княжна Анна Киевская, дочь Ярослава Мудрого не приехала во Францию чтобы обвенчаться с французским королём Генрихом I и, родив сына, не дала ему это имя, во Франции никто и не думал давать своим детям это древнегреческое имя. Теперь же использование французами имени «Филипп» - в порядке вещей.
К чему я всё это говорю. К тому, что очень часто случается так, что иностранное имя, вначале непривычное, с течением времени становится на новых землях своим, родным и даже родовым.
Да, Рюрик - изначально скандинавское имя. Но после того, как династия Рюриковичей утвердилась на землях Древней Русь, это имя стало своим для многих представителей этой династии. И в Киевском княжестве, и в Черниговском княжестве, и в Ростово-Суздальском и во многих других землях князья давали своим сыновьям имя Рюрик. С течением времени все жители того времени стали смотреть на это имя чуть ли не как на исконное, принадлежащее этому роду. Так что никак нельзя говорить о том, что имя «Рюрик» не является естественным для потомков обширной династии Рюриковичей.
Вам может нравиться или не нравиться имя «Рюрик», но историческая реалия состоит в том, что вплоть до конца средних веков данное имя было вполне естественным для людей, проживавших на землях, входивших в состав Древней Руси. Нельзя отрицать этот исторический факт и обвинять автора в определённой некомпетентности за то, что она дала своему герою именно это имя...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>25 Янв 2010 17:52

Коша писал(а):
Завлекательная аннотация!!!! ...Да и вообще иностранцы пишущие про Россию....- это будет весело


А мне так очень грустно. Даже до отвращения.
По-моему, таким авторам вообще не стоит браться за описание чужих стран, тем более не существующих. Тысячу лет назад России ещё не было, впрочем, как и казаков. И имена - да, учить надо матчасть, тогда и ляпов таких не будет.

Я неплохо относилась к Кристине Додд, даже очень неплохо, слава Богу не попалась мне эта книга первой - после такой аннотации ни за что ни одной её книжки не открыла бы. И эту не буду.

Бывает у зарубежных писателей своё понимание - непонимание (как правило, от незнания) чужих стран вообще и России в частности, но в этом случае - это что-то за гранью.

LadiDi писал(а):
А я считаю, что не надо обижаться на автора за литературные ляпы. Американцы имеют очень скудное представление о нашей истории. Тоже самое могу сказать и о нас - только самые общие факты про Америку и ее историю. Наши народы долго жили изолированно и получали очень скудную и перевернутую информацию друг о друге.


В корне не согласна. Недостаток информации - да, но ложное представление об истории, культуре других стран - нет. Если вы этой самой историей (и уж тем более географией) интересовались. А для писателя, работающего в исторических декорациях, это первоочередная необходимость.

juli писал(а):
Девочки, не хочется никого расстраивать, но эту серию Додд очень ругают.


Не сомневаюсь.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1926
Откуда: Тюмень
>25 Янв 2010 17:54

Девочки спасибо за новый перевод! Прочитала аннотацию и теперь буду с удовольствием читать, показалось очень интересно!

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>25 Янв 2010 18:40

Девочки, спасибо за перевод!
Когда прочитала имя Яша, то на ум пришёл образ попугая.
Хотя радуюсь, что не назвали ещё хуже.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

фанни Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 19.07.2009
Сообщения: 576
>25 Янв 2010 19:32

Спасибо за перевод и за знакомство с новой книгой, и автором!!!!))))))))))) Начало захватывающее)))) Не знаю, что все так пристали к именам, Яша......, ну не знаю, но у меня покрайней мере 3 знакомых Яши)))))
Правда вот Рюриков нету ни одного)))))
Спасибо еще раз за перевод, с нетерпением жбуу ждать проду))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 12.02.2009
Сообщения: 514
Откуда: Харьков
>25 Янв 2010 19:40

Очень многообещающая книга!!! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>25 Янв 2010 19:41

bulya, Stacing, спасибо за перевод нового интересного романа. Я по поводу имен не заморачиваюсь, а имя Рюрик мне вообще давно нравится Wink Прочитаю книгу с удовольствием.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>25 Янв 2010 20:02

Ура! Новый перевод!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mady Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 02.06.2009
Сообщения: 81
Откуда: г. Нальчик
>25 Янв 2010 20:08

О, новая книга Кристины Додд!!!
Судя по аннотации, нас ждет лакомый кусочек!!!
Барышни, спасибки!!! Буду ждать всего перевода (если хватит терпения конечно) Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

basilevs Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 16.07.2009
Сообщения: 859
Откуда: РБ
>25 Янв 2010 20:41

Ну, казаки и в Сибири бывают. И на Украине. Вообразить, что казак может жить везде с натяжкой можно. Wink
Спасибо за новый перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Suum cuiisque rei tempus est
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 19:03

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать за нововведения на сайте и форуме, а также предложить собственные и получить за это бонусные найсы Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты»: Мы медитируем не для того, чтобы ловить идеи. Мы просто увеличиваем пространство своего сознания и выходим свежими, полными энергии,... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого «Война и мир», часть 1

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кристина Додд "Запах тьмы" [7885] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 68 69 70  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение