Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
28.11.14 17:31 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Кивнув лакею, маячившему у двери, герцогиня распорядилась подать гостям угощение: пусть ее осудят за буржуазные замашки, но чай с индийских плантаций доставляли только самого высшего качества, а нежные воздушные пирожные тающие во рту, приготовленные ее поваром, являли собой настоящее произведением кулинарного искусства.
Предоставив кузинам возможность ухаживать за гостями, Реджина вновь вернулась к светской беседе. Граф Грегори Кавендиш писал(а):
- Благодарю вас, ваша светлость. - Почтительный поклон в сторону герцогини. - Ваше общество сделает это маленькое развлечение намного значительнее.
- Вы так добры, милорд, - приправив снисходительной улыбкой еще один оценивающий взгляд, обращенный на графа, с завидной настойчивостью осаждавшего кузину , герцогиня пообещала себе проявить больше бдительности в его отношении. Пригубив из фарфоровой чашки, Реджина едва не поперхнулась, когда услышала замечание Кристабель. Хорошо, что строгий старомодный Бентинк уже отбыл в Парламент и не сможет обвинить дочь Бог знает в чем . Леди Кристабель Бентинк писал(а): Герцогиня понятия не имела, как отреагирует виконт, а собственное мнение на сей счет решила попридержать.
- Несправедливо, что на бородатого мужчину никто не пойдёт смотреть, а на женщину... - поняв, что сейчас над ней посмеются, она выпрямилась и как ни в чём не бывало продолжила, обращаясь к виконту.
- Ведь вы согласны со мной, лорд Рейвенсберг? Виконт Рейвенсберг писал(а):
- Вы – борец за права женщин, леди Кристабель? В чём видится вам несправедливость? – с улыбкой спросил он. – Я бы не стал платить за возможность полюбоваться на то, что могу видеть каждый день. К счастью, виконт довольно снисходительно отреагировал на невинную шутку Кристабель и герцогиня сдержанно улыбнулась в ответ на его остроумное замечание. Виконт Рейвенсберг писал(а):
- Я буду рад увидеть эту необычную женщину вместе с вами и поделиться мнением. – Сухой вежливый разговор Её Светлость разбавила милой улыбкой и интересным комментарием. – Я слышал, что вам отец много путешествует. Наверное, он рассказывал вам много интересного? Поделитесь с нами какой-нибудь захватывающей историей? - Обязательно поделюсь с вами своими впечатлениями после представления, милорд, - Еще один строгий взгляд на Кавендиша и Кристабель, и Реджина переключила свое внимание на виконта, - Что касается лорда Каррингтона, он побывал во многих странах и я могла бы сутки напролет рассказывать о его удивительных приключениях, но, боюсь, не умею права злоупотреблять вашим вниманием и отнимать у вас время. Может, как-нибудь в другой раз. Леди Кристабель Бентинк писал(а):
- С вашего позволения. Миледи, милорды, я хотела бы сама сказать сёстрам о предстоящей поедке в Ц-рк. - Конечно, леди Кристабель, можете идти. Если вас не затруднит, передайте няне, чтобы она поторопилась.Мы скоро выезжаем. Виконт Рейвенсберг писал(а):
- Тогда предлагаю отправиться как можно скорее, чтобы занять лучшие места. - Смею предположить, что сегодняшнее представление будет иметь небывалый успех, поэтому нам действительно стоит поторопиться. - Согласилась герцогиня, поднимаясь с кресла, - С вашего позволения, милорды... реал на два часа Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.11.14 20:23 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Фанни подготовила детей к выходу в течении получаса и Реджина критически осмотрела наряды леди Мелоди и леди Хоуп, довольно скромные, но способные соперничать по элегантности с лучшими туалетами светских львиц. Следом неспешно спустился по лестнице, не по детски серьезный и сосредоточенный герцог. На глазах у посторонних он демонстративно выказывал независимость, вызывая улыбки на лицах леди, но стоило семейству рассесться в карете, как мальчик ухватился за руку матери и прижался к ней, ревниво сверкнув глазами на Хоуп. Два дня назад младшая кузина назвала ее мамой. Уильям слышал, но не подал виду, что это его как-то задело и Реджина решила не заострять на этом внимания. Как оказалось - зря, вечером нужно найти время и поговорить с сыном. Она сильно привязалась к девочкам и старалась проводить с ними больше свободного времени, чтобы хоть как-то компенсировать нехватку материнской ласки, совершенно позабыв, что тем самым может причинить им боль. Рано или поздно, граф женится и заботы по их воспитанию возьмет на себя мачеха.
Сжав маленькую ладошку сына, герцогиня посмотрела на притихшую Сесилию, которую все-таки решила взять с собой в пику Бентинку. Кузина отвернулась и молча смотрела в окошко, все еще расстроенная ссорой с отцом и только Кристабель оживленно переговаривалась с Мелоди о предстоящем посещении цирка, пытаясь скрыть волнение. Граф Грегори Кавендиш писал(а):
Соскочив с лошади, Грегори помог дамам выйти из кареты, воспользовавшись случаем, чтобы, скользнув рукой по талии леди Кристабель, прижать её к себе на мгновение. Краска на щеках леди заставила его улыбнуться. Выпустив девушку, граф предложил ей и герцогине руки, и вся компания неспешно направилась внутрь, в сектор дорогих лож. В толчее там и тут мелькали знакомые лица. Поведение графа было непозволительным, но герцогиня, ограничившись недовольным предостерегающим взглядом, все же приняла предложенную руку и воспользовалась помощью лорда Кавендиша, чтобы выйти из кареты. Она надеялась , что граф в достаточной мере проницателен и они поняли друг друга с полувзгляда - герцогиня Манчестер перегрызет глотку любому, кто посмеет обидеть ее драгоценных девочек или бросить тень на их безукоризненные репутации. В ложе Амфитеатре Астли Реджина заметно успокоилась - здесь она могла наблюдать за обеими кузинами и держать ситуацию под контролем. Малыши восторженно следили за цирковым номером с дрессированными обезьянками и даже серьезный Уильям хлопал в ладоши, когда хвостатые шалуньи проворно прыгали через обручь, выпрашивая угощение у дрессировщика. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.11.14 21:48 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Рассеянно наблюдая за манипуляциями дрессировщика, Реджина лениво рассматривала соседей и обменивалась мнениями о вчерашней поездке в Олмакс с графиней Стенбрук, втайне мечтая поскорее вернуться домой и немного побыть в одиночестве. к середине номера она откровенно заскучала и смотрела больше на детей, чем на манеж.
Леди Кристабель Бентинк писал(а):
- Смотрите, она сейчас упадёт...- Кристабель наклонилась к сестрёнке, шепнув, что не следует повышать голоса, как вдруг почувствовала, как в неё вцепились тонкие пальчики. - ..на нас.- закончила девочка и попыталась потрогать беглянку.
Кристабель растерялась, зажмурившись и собиралась закричать, когда почти над ухом раздался визг леди Клары Чедуик, на причёску которой упала третья, самая проворная обезьянка... Крик испугал остальных и дрессировщик как не пытался собрать юрких малышек, началась паника. Герцогиня уже собиралась отчитать Мелоди за несдержанность, как раздались крики, а мимо нее пролетел комок коричневой шерсти. Проворные лапки обезьянки мертвой хваткой вцепились в оборки на платье Кристабель , заставив младших вскочить со своих мест . Вторая обезьянка набросилась на сооружение из лент и накладных локонов на голове бедной леди Чедуик, безжалостно разрушая безвкусное творение бездарного парикмахера. - Осторожно, кузина, отец говорил, что они кусаются. - невольно вскрикнув, Реджина помогла Кристабель отодрать обезьяну от безнадежно испорченного платья и когда это, наконец удалось, а хвостатая проказница прыгнула на плечо Кавендишу, вдова склонилась над визжащей, совершенно не владеющей собой леди Кларой Чедуик и принялась осторожно освобождать лапу второй обезьянки, которая запуталась в накладных локонах. Животное испуганно вращало глазами и как только получило вожделенную свободу, неблагодарно нацелилось на перчатку вдовы, норовя укусить за палец. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.11.14 23:20 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Леди Кристабель Бентинк писал(а): Со стороны манежа уже бежал дрессировщик и Реджина облегченно выдохнула, когда обезьянка потеряла интерес к ее перчатке и нацелилась на шевелюру сидящего впереди джентльмена. Леди Чедуик заикаясь и дрожа, рассыпалась в благодарностях вперемешку с извинениями - шутка ли. побеспокоить саму герцогиню Манчестер и одну из самых успешных дебютанток сезона. у которой отбоя от кавалеров нет. Подавив улыбку, герцогиня милостиво кивнула пострадавшей в неравной борьбе с обезьяной леди Кларе и повернулась к Кристабель. Она готова была поклясться, что в глазах кузины минуту назад плясали веселые искорки, почему же она ...падает. Испуганно охнув, Реджина бросилась к девушке.
Закрыв лицо руками Кристабель упала на чьё-то широкое плечо, пытаясь не рассмеяться в голос и безуспешно имитируя обморок. Виконт Рейвенсберг писал(а):
- Кристабель! - Виконт неосознанно назвал девушку по имени, удобно её перехватывая и обмахивая программкой. - Леди Кристабель, всё в порядке? Ваша Светлость, у вас есть с собой нюхательные соли?! Хвала Богу, виконт оказался рядом и вовремя подхватил кузину, не позволив ей упасть. Взволнованная происшедшим Реджина не стразу поняла, о чем говорит лорд Рейвенсберг и похлопала Кристабель по щеке, пытаясь привести в чувство. Не смотря на глубокий обморок, дышала кузина ровно, на щеках расцвел здоровый румянец, а губы кривила легкая усмешка. - Я не думаю, что они действительно нужны, кузина просто немного... переволновалась, - виновато усмехнулась Реджина, наблюдая за тем , как Кристабель открывает глаза. Виконт Уильям Эпшоу писал(а):
- Иди сюда, - он вырвал существо из волос и швырнул его хозяину, - леди, не бойтесь. При лобовой атаке обезьян страдают только ленточки и рюшки. Ваше достоинство, уверен, пострадать не сможет никак. Обезьянку, совершившую нападение на виконта Эпшоу благополучно вернули хозяину и Реджина позволила себе перевести дыхание. - Как это любезно с вашей стороны, милорд, проявить такую трогательную заботу, - сдержанно улыбнулась герцогиня, обращаясь к мужчине, - Кажется, у животного не было намерений покушаться на чье либо достоинство, следовательно и опасаться нечего. Расправив вышеупомянутые ленты на рукаве, откуда обезьяна умудрилась выдрать цветок, Реджина вежливо поинтересовалась: - Надеюсь, вы не пострадали, Лорд Эпшоу при...лобовой атаке? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.11.14 02:46 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Крестник леди Джерси оказался весьма занятным молодым мужчиной, а манера держаться с головой выдавала в нем человека военного.
Виконт Уильям Эпшоу писал(а):
- Я? Да я просто... э... взбодрился, как никогда, миледи. Да, определенно. Бодр, свеж и весел. Цирк - развлечение приятнейшее, смею заметить. - Отрадно слышать, что маленькое недоразумение никак не повлияло на ваше превосходное расположение духа. - Герцогиня машинально посмотрела на сердешную Леди Чедуик, все еще пребывавшую в расстроенных чувствах из-за испорченной прически, и подумала "чего не скажешь о других". В отношении слова "цирк" сразу возникла ассоциация с Высшим светом и уголок рта герцогини дернулся , но она тут же приняла привычный надменный вид. Виконт Уильям Эпшоу писал(а):
- Впрочем, - продолжил виконт, - мне в последнее время по душе скорее спокойные развлечения. Я люблю природу. Слышал, у вас есть красивый зимний сад? Любопытно было бы на него взглянуть... возможно, вы позволите нанести вам завтра визит вежливости? Нагловатая широкая улыбка и самоуверенность во взгляде способны сразить наповал любую светскую даму.Ох уж эти военные! - Ваша любовь к природе и спокойным развлечениям, милорд, достойна всяческих похвал, - уклончиво ответила Реджина. Причин отказывать в визите крестнику своей давней знакомой у нее не было, по-этому вдова вежливо добавила. - И я, и мои кузины, леди Бентинк, будем рады, если вы почтите нас своим визитом. Леди Кристабель Бентинк писал(а):
- И правда немного переволновалась, прошу простить мою слабость. - она поправила почти что оторванную ленту и кружево на рукаве. Платье пострадало больше, но она не решилась привлекать к нему внимание. - Леди Кристабель, вам уже лучше? - поинтересовалась Реджина у кузины с едва уловимой улыбкой, и повернулась к детям, чтобы удостовериться, что герцог и маленькие кузины не напуганы. Для детей произошедшее оказалось не более, чем захватывающим приключением. Уильям с привычной серьезностью тихо переговаривался с Хоуп и Реджина порадовалась, что между детьми опять воцарился мир. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.11.14 12:29 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Леди Кристабель Бентинк писал(а):
Кристабель разглядывала дырочку от последствий нападения на пострадавшей перчатке, когда где-то рядом раздался громкий смех. Оторвавшись от дырочки, она увидела, как граф, до этого проявлявший всяческие интерес и настойчиво настойчиво предлагавший ей своё внимание, теперь любезничает с леди Онорией. Его сиятельству маркизу и леди, они с сестрой были представлены вчера за столом перед балом. Ах, она и не заметила, в какой момент милорд перестал интересоваться ею и переключился на другую... Подняв подбородок, Кристабель вычеркнула его из списка возможных поклонников, хотя его букет и правда был хорош...Да и он сам с этими накладными плечами смотрелся хоть куда. На арене появились жонглеры, герцог и младшие кузины сосредоточились на выступлении, а Реджина повернулась к Сесилии и Кристабель. Оживший взгляд Сесилии свидетельствовал о том, что она уже вполне оправилась после неприятного разговора с отцом и нравоучений Реджины, отнюдь при этом не смирилась со своей невеселой участью и сейчас в светлой ветреной головке вероятно зреет гениальный план как избежать преждевременной ссылки в Хентингтоншир. Кристабель напротив была чем-то удручена.Проследив за ее взглядом, герцогиня поняла причину смены ее настроения и пластины сжатого с чрезмерной силой веера жалобно затрещали, а в глазах Реджины промелькнуло презрительное выражение. Граф Кавендиш, ранее произведший на герцогиню впечатление серьезного джентльмена, незамедлительно был вычеркнут из списка Реджины. И вообще, пора выбросить этот список и предоставить Кристабель некую свободу действий и позволить выбрать себе мужа сердцем. Правда, в случае с Реджиной, иллюзорный брак по любви не дал ей ничего кроме громкого титула и глубоких шрамов в душе, но ведь ее печальный опыт - еще не причина лишать девочку счастливого брака с любимым человеком. Виконт Рейвенсберг писал(а):
виконт поднялся со своего места и подал руку леди Кристабель, обращаясь, как полагается, сперва к её покровительнице:
- Ваша Светлость, поскольку неожиданная атака обезьян нарушила мои намерения угостить вашу семью пирожными и лимонадом из буфета, я бы искренне хотел исправить эту оплошность и пригласить всех вас в кондитерскую неподалёку. Я слышал много похвал о кулинарном искусстве тамошнего кондитера. Леди Кристабель, буду счастлив сопровождать вас, если, конечно, на то есть ваше желание. – Взгляд в сторону Кавендиша недвусмысленно говорил, что он не будет навязывать своё общество, если оно нежеланно. Пару мгновений Реджина выискивала на лице кузины признаки возможного желания отказаться от предложения лорда Рейвенсберга, и , не заметив оных, благодушно кивнула. - Если мы сейчас имеем в виду одну и ту же кондитерскую, слухи нисколько не преувеличены, - по губам Герцогини скользнула загадочная улыбка адресованная Кристабель. После короткого обмена взглядами, вдова вновь обратилась к виконту, - Вы очень внимательны, милорд а ваше предложение прозвучало как нельзя кстати, по-этому мы с огромным удовольствием его примем. ушла в реал до 18 по Мск Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.11.14 21:45 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Казалось , сегодня скромную кондитерскую, удачно соседствующую с Амфитеатром Астли, решили почтить своим присутствием самые сливки высшего общества. Если с кем-то не посчастливилось столкнуться в цирке, то в тесном пространстве зала, довелось восполнить сей пробел, независимо от желания самой герцогини.
Короткий обмен любезностями с герцогом Квинсберри и бароном Мальтреверсом несколько развеял скуку вдовы, а почтительное внимание лорда Рейвенсберга по отношению к кузине, не выходящее за рамки общепринятых приличий , только утвердило ее в мысли, что она не ошиблась в сделанных накануне утром выводах в отношении мужчины. После возвращения домой, герцогиня с головой окунулась в подготовку к предстоящему приему и настолько увлеклась, что совершенно позабыла о данном виконту Рейвенсбергу обещании повести кузин на Шекспира. Спасибо лорду Бентинку, в театр они прибыли вовремя, аккурат к началу первого акта. Пьеса мало занимала Реджину, а вот кузины, напротив, наблюдали за действом со все возрастающим интересом. Близился антракт и Реджина живо прикидывала в уме, как бы умудриться избежать назойливого общества графини Стейнбрук, чьи взгляды то и дело ловила на себе из соседней ложи герцога Кент. «Подруге», по всей видимости, не терпелось поделиться очередной «потрясающей новостью». Наконец объявили долгожданный антракт и Реджина повернулась к обеим кузинам. - Леди, как вы находите игру актеров? – вдове действительно было интересно мнение кузин. Поднявшись со своего места, кивнула лорду Бентинку. - Я хотела бы немного пройтись. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.11.14 23:33 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Леди Кристабель Бентинк писал(а):
- Что у вас с графом Кавендишем, Кристабель?
- Ничего, отец. - Честно, коротко, ёмко. Пока ничего, мысленно добавила Реджина, втайне надеясь, что к концу Сезона все изменится. - Лорд Бентинк, пойдемте в буфет, я проголодалась. - капризно заявила родственнику, спасая Кристабель от дальнейших расспросов, и потащила к выходу из ложи, попутно спасаясь бегством от вышеупомянутой графини. Виконт Рейвенсберг писал(а):
Поприветствовав всех присутствующих в ложе, он принудил себя не так откровенно пялиться на леди Кристабель, а завёл банальный разговор:
- Как вам пьеса? Появление лорда Рейвесберга не стало неожиданностью для Реджины. В коротком взгляде, направленном на Кристабель , сквозит откровенное восхищение и это не может не радовать. остается только надеяться, что и виконт вызвал у Кристабель ответный интерес. К сожалению, времени на допрос с пристрастием у нее не было, а читать чужие мысли , увы, получалось не всегда. - Игра актеров необычайно порадовала. - походя заметила вдова, на всякий случай предупреждающе сжав рукав Бентинка, на руку которого опиралась, - Надругательства над Шекспиром я бы не вынесла. По пути к буфету, пришлось несколько раз остановиться чтобы обменяться мнениями со знакомыми касательно постановки и когда, вся компания , наконец , добралась до места назначения, раздался крик леди Фебы Кастерз. Леди Феба Кастерз писал(а):
- ААААААААААА! МЫШЬ!!! Вон там! Там, среди пирожков с черникой! - и указываю веером в нужную сторону. - Уберите мышь!!! Ваше сиятельство, сделайте что-нибудь! Напуганных упоминанием о нечистоплотном животном аристократов как ветром сдуло. Обмахиваясь веером, герцогиня с насмешливой полуулыбкой наблюдала за наталкивающимися друг на друга, охваченными паникой титулованными особами - хоть какое-то развлечение за весь день. Свято уверовавшая в свою несокрушимую невозмутимость вдова вскоре вынуждена была признать, сколь жестоко заблуждалась. Пышнотелая баронесса Ритер налетела на Реджину, тараня необъятным бюстом, оторвала от Бентинка и потащила в противоположную сторону. Столкновение с бешеными мартышками в сравнении с этим ужасом теперь казалось не более. чем невинным развлечением. Сжав зубы чтобы сдержать неприличествующее леди ругательство, Реджина пискнула от внезапной боли в отдавленной ноге и налетела на кого-то спиной. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 00:14 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Барон Блейк Мальтреверс писал(а): Реджина вся внутренне сжалась, приготовившись к падению ( и где этот чертов Бентинк, когда он действительно нужен?!), но приземление оказалось более чем мягким. В добавок ко всему по груди, надежно скрытой лифом платья скользнули чьи-то сильные, явно принадлежащие мужчине, ладони, заставляя щеки вспыхнуть румянцем. Желание вознаградить спасителя звонкой пощечиной за столь вопиющую вольность практически непреодолимо, но вдова, все еще пыхтя от недовольства, титаническим усилием воли заставляет себя отказаться от рукоприкладства. Повернувшись в руках мужчины, едва ли не уткнулась лицом в широкую грудь. Откуда-то сверху послышалось тихое покашливание, Реджина запрокинула голову и встретившись взглядом с бароном Мальтреверсом. Засмотревшись на блуждающую на губах мужчины усмешку, наконец, сообразила, что они стоят непозволительно близко друг к другу и барон не спешит отстраняться.
Руки непроизвольно ложатся на тонкую обтянутую корсетом талию. Несколько выше талии. Откашливаюсь, когда леди в моих руках разворачивается, видимо, чтобы благодарить за чудесное спасение. Но молнии в глазах герцогини Манчестер не предвещают ничего такого. Кажется, я все еще не убрал ладони с таких приятных на ощупь округлостей. - Милорд, соблаговолите убрать руки, - гневно сверкнув глазами, оттолкнула мужчину и несколько раз обмахнула веером пылающее лицо, пытаясь окончательно придти в себя. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 00:48 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Барон Блейк Мальтреверс писал(а):
- Всегда рад услужить, миледи, - склоняю голову, как нашкодивший мальчишка, тем не менее не опуская взгляд.
Герцогиня уже готова уйти, предложение проводить ее в ложу уже готово сорваться с губ. Прикрываю глаза, усмехнувшись. Киваю леди Манчестер, стиснув зубы, когда она уходит мне за спину, едва не коснувшись плеча. - Благодарю, милорд, вы необычайно любезны, - еще один взмах веером, кивок и сдержанная полуулыбка, призванная скрыть практически осязаемое раздражение Реджины, адресованное скорее неуклюжей леди Ритерс, чем барону. Герцогине Манчестер не свойственно извиняться или оправдываться. Втайне надеясь, что неловкая ситуация в суматохе не приковала к себе посторонние взгляды, вдова пробормотала "с вашего позволения, милорд", с королевским достоинством поплыла мимо лорда Мальтреверса и кивнула появившимся в поле зрения кузинам, чтобы те возвращались. Лорд Бентинк появился донельзя вовремя и проводил герцогиню в ложу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 10:19 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
День не задался с утра...
- Пари! На нее заключили пари! - Бентинк пребывал в бешенстве. Вскочив с кресла, он впился пальцами в крышку дубового стола, едва не разломив ее, и потряс перед носом Реджины печальноизвестным желтым листком. - Я убью этих мерзавцев. Обоих! - Лорд Бентинк, будьте так добры, сбавьте тон, вы пока еще находитесь в моем доме. И прекратите сотрясать воздух громкими фразами! - Реджина выпрямилась во весь свой небольшой рост, задрав голову и упрямо уставилась на Бентинка. - Вызов только усугубит ситуацию и девочка будет втянута в громкий скандал. - А вы наивно полагаете, что она все еще в него не втянута? Я вам доверился... - укор в голосе графа окончательно вывел герцогиню из себя, но она как обычно спрятала истинные чувства за маской холодного высокомерия. - Лорд Бентинк, взаимными обидами и оскорблениями мы решительно ничего не добъемся. Ни я , ни Кристабель не виноваты в том, что выбор двух скучающих повес пал именно на нее. В подобном положении могла оказаться любая дебютантка. ЛЮБАЯ. Будь я мужчиной, я бы выбила пыль из этих двух без предъявления официальных претензий, как они оба того заслуживают, но разве грубостью и силой можно что-то решить! - попытка вразумить разъяренного папашу была заранее обречена на провал, но попытаться все же стояло. - Нужно спокойно подумать , как извлечь из создавшейся ситуации максимум пользы, а не паниковать раньше времени - Подумать только, вчера я разрешил этому... - Бентик все-таки потрудился попридержать крепкое словцо ,наилучшим образом характеризирующее личность виконта, не предназначенное для дамских ушей, - этому Рейвенсбергу ухаживать за моей Кристабель, но теперь об этом и речи быть не может. Тут и думать нечего, дражайшая Реджина, мои дочери возвращаются домой. Немедля. - Нет. - Сверкнула глазами вдова. - Да. - упорствоал Бентинк. - Лорд Бентинк, вы не имеете права так поступать. - Я? - лицо графа побагровела и Реджина непроизаольно вжалась в спинку кресла, чувствуя, как по спине ползет неприятный холодок. - Вы забываетесь , миледи. Я - их отец и только я уполномочен решать судьбу своих дочерей. А теперь потрудитесь послать за Кристабель , я хочу сообщить своей старшей дочери о своем решении лично. Как не больно было слушать Бентинка, он прав. Он отец и в его воле распоряжаться дочерьми, а Реджина всего лишь близкая родственница и сейчас ее слово против слова Бентинка, не смотря на громкий титул, практически не имело никакого веса. Пока граф успокаивал расшалившиеся нервы глотком бренди, вдова неподвижно сидела в кресле, невидяще глядя на свое мутное отражение в застекленной дверце книжного шкафа. Как? Как такое могло произойти с ее любимой кузиной. Это какой-то дурной сон, она сейчас откроет глаза и все закончится. Она просто вымотана подготовкой к вечернему приему. Прием. О Боже! Если Бентинк даст волю праведному гневу, Традиционный прием в резиденции герцога Манчестер, знаменующий окончание сезона, может оказаться на грани срыва из-за громкого скандала. Приглашения разосланы... Ну что она за человек, право слово, как можно думать в такой момент о каком-то приеме, если на карту поставлены судьбы ее девочек. Мозг Реджины лихорадочно выискивая возможный способ выхода из сложившейся ситуации и нашел его поразительно быстро. От одной мысли о принятом решении вдове становилось не по себе, но счастье кузин и репутация герцогов Манчестер сейчас перевешивали ее личные выгоды. Впившись пальцами в подлокотник, Реджина заставила себя подняться на ноги и холодно посмотрела на Бентинка. Глухой, дрожащий голос выдавал волнение: - Ваша милость, расстраивать Кристабель еще больше нет необходимости. Я поговорю с ней сама. А сейчас прошу выслушать меня. Убеждена, мое предложение вас заинтересует. Реджина нашла кузин, только что возвратившихся с прогулки, в холле и молча подала знак Сесилии увести младших наверх. Леди Кристабель Бентинк писал(а):
-Реджина, дорогая!Что-то случилось?- Отправив младших наверх, Крис подошла к сестре и взяла холодную руку, пытаясь согреть.- Папа? Уильям?... - Ничего такого, моя милая, чего нельзя было бы исправить, - тепло ладони Кристабель резко контрастировало с ледяной кожей Реджины и вдова невольно вздрогнула. Она еще не знает, тем лучше. - Пойдемте в кабинет, нам с вашим отцом нужно кое что обсудить. Реджина искренне надеялась, что беседа в Зимнем саду хоть немного успокоила кузину. Бентинк уступил ее доводам и позволил девушкам остаться в Манчестер-холле до окончания сезона. Близилось время ланча. Так и не найдя причины сорваться на ком-нибудь из слуг и выпустить пар, вдова покосилась на графин с бурбоном, но тут же отказалась от этой мысли. Об одинокой прогулке в Гайд -парке приходилось только мечтать - сейчас там собралась добрая треть скучающих дворян, чьи сочувствующие взгляды в спину выведут из равновесия еще больше. Поднявшись в свои покои , герцогиня сменила наряд и выскользнула в галерею через потайной ход... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 21:10 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Фехтовальщики кружили по паркету в слаженном грациозном танце, нанося легкие удары , будто примерялись друг к другу, выискивая слабые места в обороне противника. Первый – широкоплечий атлет высокого роста, второй - головы на полторы ниже, походил на щуплого подростка. По мере наращивания темпа, удары становились точнее и опаснее, и если высокий вкладывал в каждое движение силу, то его противник выигрывал за счет скорости, молниеносно и яростно атакуя, успевая отступить до того, как партнер сгруппировался ...
Вскоре звон металла о метал стих и первый фехтовальщик, тяжело дыша, сбросил защитную маску, высвобождая копну растрепавшихся светлых волос, кое-как стянутых в узел , и отсалютовал противнику шпагой. - Мистер Броуди. - Миледи, - второй почтительно поклонился, принимая шпагу из рук герцогини и отступая на шаг. - Как успехи нашего герцога? – Реджина подула на прилипший ко лбу локон и отерла щеку отороченным пеной кружев рукавом рубашки. - Его светлость схватывает на лету. Смею заметить, недалек тот час, когда ученик превзойдет своего учителя. - Отрадно это слышать. Остается надеяться, что это умение будет служить моему сыну лишь приятным развлечением и никогда не потребуется для того, чтобы защищать честь рода. – заметила герцогиня с грустной улыбкой, - Мистер Броуди, благодарю за поединок. Считайте, что сегодня вы спасли как минимум одну жизнь. Бросив маску на скамью, вдова круто развернулась и покинула комнату для фехтования. До начала приема оставалось не так много времени, к тому же она почти не сомневалась, что сегодня ей непременно нанесут визиты любители посплетничать и посочувствовать чужому горю. На обратном пути Реджина решила немного срезать и вернуться в галерею через зимний сад, чтобы сэкономить несколько драгоценных минут. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 21:41 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
***
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 21:42 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Погруженная в свои мысли, Реджина не сразу расслышала голоса и , свернув на дорожку, между карликовыми пальмами, едва ли не нос к носу столкнулась с Виконтом Эпшоу.
Что делал виконт в ее зимнем саду в гордом одиночестве, так и осталось загадкой. Кажется, она слышала два голоса. правда, в ее нынешнем состоянии слышать голоса вполне простительно. Выяснять, с кем беседовал виконт до ее появления вдова естественно не стала, поскольку в более идиотском положении не оказывалась еще никогда. В мужской одежде, с пришедшими в полнейший беспорядок волосами, она являла собой более чем впечатляющее зрелище, но отступать было некуда и Реджина, нацепив привычную холодно-невозмутимую маску, вежливо произнесла: - Лорд Эпшоу, как это любезно с вашей стороны почтить нас своим присутствием. Нынче прекрасная погода, вы не находите? Довольно откровенный взгляд виконта зажег на ее щеках яркий румянец и вдова поспешно добавила: - Прошу прощения за мой вид. Буду несказанно благодарна, если вы подождете в гостиной пока я переоденусь. Не дожидаясь ответа, Реджина с достоинством кивнула лорду Эпшоу и проскочила мимо мужчины в направлении потайного хода , ведущего в галерею. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
30.11.14 21:50 |
Сезон чудес Герцогиня Манчестер |
---|---|
Добравшись до своих покоев, герцогиня привела себя в божеский вид и спустилась в холл, где застала Кристабель в обществе Виконта Рейвенсберга и виконта Эпшоу.
Подойдя ближе, вдова поздоровалась с джентльменами, не забыв приправить вежливую улыбку, обращенную лорду Рейвенсбергу, холодным убийственным взглядом: - Лорд Эпшоу, лорд Рейвенсберг, как это любезно с вашей стороны почтить нас своим присутствием. Нынче прекрасная погода, вы не находите? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |