Карта ролевой игры "Калейдоскоп историй"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Александер Вуд. Показать сообщения всех игроков
27.12.14 19:30 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Маркиза София Арранз писал(а):
Благодарю, но предпочту дойти сама, если конечно, вы не хотите, чтобы я узнала, когда вы впервые стащили с кухни кусок сладкого пирога, граф, или лишились невинности - подробно и в деталях.

"Тоже мне тайна" подумал Александер. Но вслух сказал:
- Как пожелаете, маркиза. Такая самостоятельность в женщине ... удивительна и достойна восхищения.
Маркиза София Арранз писал(а):
- Леди Шарлотта, отойдите, пожалуйста на три шага влево и идите, как можно ближе к стене, ещё пятнадцать шагов - тут спрятанный колодец в полу. Если наступите на ловушку, мы все туда ухнем.

Александер тоже прижался к стене. Девушка на его руках была почти невесома и ему крайне не нравилась её восковая бледность. Александер не понимал в медицине, но бледность и неподвижность девушки не были нормальными.
леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- Читать человека? Что это значит? - спросила в тайном коридоре Шарлотт

леди Шарлотта О’Коннор писал(а):
- И много здесь ловушек? - насупилась она.

Маркиза София Арранз писал(а):
Леди Шарлотта, вам очень повезло, что вы этого не знаете, - устало ответила маркиза. - И повезет ещё больше, если на вас это никто не испробует. Вряд ли вам захочется, чтобы посторонний человек знал ваши тайны.

Он почти не прислушивался к разговорам идущих впереди него девушек, беспокойно поглядывая на девушку, которую нес на руках.
- Давайте поторопимся, леди. - Пробормотал он, прибавляя шаг.
Они вернулись в комнату маркизы. Александер взглядом поблагодарил леди О’Коннор, когда она открыла перед ним двери. Пронся девушку через весь дом, он спустился в гостиную и положил свою ношу на диван.

Спокойной ночи))) Леди О’Коннор и маркизе Арранз огромные благодарности за игру и такой чудный вечер)))


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 01:19 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Князь Николай Раду писал(а):
Потому, если я нарушу ещё одно, это вряд ли кто-то приметит в этой юдоли Смерти. Так вот, я предлагаю вам свою комнату для того, чтобы вы могли в ней отдохнуть. Разумеется, меня, моих вещей и слуг там в этот момент не будет. Я с комфортом устроюсь и в вашей спальне. Примите моё предложение, графиня, потому что мисс Хейг, должно быть, уже отдыхает и ей некогда будет позаботиться о том, чтобы вам не пришлось ночевать в том месте, где совсем недавно было совершено кровавое убийство.

Проходя мимо комнаты графини Лестер, Александер услышал доносящиеся из-за дверей голоса. Без стука он вошел в комнату и услышал последние слова князя:
- Графиня Лестер и её служанка могут занять мою комнату на то время, что им будет нужно, Ваша Светлость. Я устроюсь в библиотеке. Нескольких часов отдыха перед отъездом мне будет достаточно. После завтрака я собираюсь уехать из Норфолка.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 01:54 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
При всем моем дружеском расположении к вам я не могу принять столь щедрые предложения и вынуждена их отклонить... поверьте, с болью в сердце.
Для пущей убедительности Фрэнсис даже положила руку на живот, где по ее мнению находилось это самое сердце.

Александер склонил голову в поклоне, принимая отказ. В общем-то, графиня была права, но в силу сложившихся обстоятельств, по мнению самого Александера, можно было пренебречь некоторыми условностями. Графиня решила соблюсти все условности, это было её решением и он не собирался настаивать.
С другой стороны, этот отказ мог быть лишь для видимости. Вполне возможно, что графиня Лестер собиралась принять предложение князя, но Александер помешал ей своим вмешательством. Впрочем, не вникая в это, он снова поклонился ей, пропуская сначала слуг, затем и саму графиню.
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Фрэнсис поклонилась в реверансе обоим мужчинам и тоже вышла вслед за слугой

Выйдя в коридор вслед за графиней, Александер окликнул её:
- Графиня Лестер, могу я иметь честь говорить с Вами в библиотеке сразу после завтрака? Обещаю, что не задержу Вас надолго.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 02:22 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
- Разумеется, милорд, - с достоинством ответила графиня Лестер. - Мне нечего утаивать. И я с радостью поговорю с вами в обществе своей горничной, если это вас устроит. Я постараюсь не опоздать к назначенному времени.

Выслушав ответ, Александер повернулся и пошел к себе в комнату. Карсон сидел около камина, ожидая его возвращения. Сняв уже высохшую рубашку, Александер кинул её своему камердинеру и пройдя к фарфоровой миске налил в нее воды. Склонившись на миской, он плеснул себе водой в лицо, затем тщательно помыл его. Карсон вернулся со свежей рубахой.
- Карсон, к утру мне нужен свежий костюм, начищенные сапоги, отутюженный галстук и ... булавка с изумрудом будет кстати. Вещи должны быть уложены, карета должна быть готова, сразу же после беседы с графиней Лестер, я возвращаюсь в Уорикский замок.
Если его камердинер и удивился, то не подал виду. Важно кивнув, он удалился.
А Александер улегся на кровать и предался размышлениям - он собирался предложить графине Лестер сделку и очень надеялся, что не опоздал со своими предложениями.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 16:12 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Проворочавшись без сна до рассвета, Александер поднялся с кровати, как только первые лучи восходящего солнца осветили верхушки деревьев в саду. Ночка выдалась та еще, что и говорить. Но, если быть совсем уже честным, беспокойство ему причиняли не трупы, наводнившие этот дом и не таинственная пещера, найденная вчера им и двумя очаровательными леди, его беспокоил разговор с графиней Лестер, назначенный на сегодняшнее утро.
Карсон появился во время, на вытянутой руке о нес вычищенный костюм Александера, в другой руке пару начищенных до блеска сапог. Суетясь сверх меры, Карсон обрядил Александера, навел на его голове живописный беспорядок из волос и высунув язык от усердия, долго прицеплял к галстуку булавку с изумрудом. Посмотрев на сапоги Александера жалобно сказал:
- Вот если бы туфли с пряжками. Туфли для беседы с леди больше подходят, чем сапоги ...
Отрицательно покачав головой, Александер отверг туфли с пряжками и Карсон ежесекундно вздыхая, закрыл на замок полированный деревянный ящик, в котором хранил туфли своего хозяина. Просидев у камина до половины десятого, Александер отправился к завтраку.

Овальный стол в столовой был сервирован, но желающих рано завтракать не наблюдалось. Усевшись за стол, он подождал, пока лакей поставит перед ним тарелку и присутпил к трапезе, ожидая, что графиня Лестер присоединится к нему с минуты на минуту. Не дождавшись, он уточнил у лакея, в котором часу графиня спускалась к завтраку. Лакей отрицательно покачал головой:
- Её Сиятельство, графиня Лестер, завтракала в диванной, где провела ночь.
После завтрака, Александер пошел искать библиотеку, в которой у него была назначена встреча с графиней. Но лакей, стоящий у дверей библиотеки, сказал, что ему приказано никого в библиотеку не пускать, по причине нахождения в ней трупов.
- В таком случае, милейший, отправьте кого-нибудь сообщить графине Лестер, что наша с ней встреча переноситься в галерею и я ожидаю её там.
В галерее было сумрачно и прохладно. Ничего, разговор будет коротким. Графиня либо примет его предложение, либо отвергнет его. Да, десяти минут будет достаточно.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 16:41 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Наконец, покончив с туалетом и завтраком, леди Лестер в сопровождении своей горничной - которая была срочно переименована по такому случаю в Адель - выплыла из диванной и, не спеша направилась в галерею.

Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Подойдя к нему на допустимое этикетом расстояние, Фрэнсис присела перед его сиятельством в реверансе и произнесла тщательно отрепетированным голосом, в котором не должно было не быть даже намека на беспокойство:
- Вы хотели поговорить со мной, милорд?

Александер встал с кресла, как только графиня Лестер, шурша юбками, появилась в дверях галереи. Чуть позади графини мелкими шагами семенила девушка-горничная. Прежде чем ответить на вопрос графини и начать разговор, Александер посмотрел на горничную и сухо произнес:
- Оставьте нас.
Видя, что девушка занервничала и в замешательстве посмотрела на свою хозяйку, Александер рявкнул:
- Вон отсюда!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 16:42 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
- Адель, душечка, подожди меня в коридоре, но дверь оставь полуоткрытой, - после чего повернулась к лорду Варвику и произнесла холодно. - И не зачем было пугать бедную девушку... О чем вы хотели меня спросить, милорд? Я хотела бы еще до наступления обеда покинуть Норфолк-Хаус...

Подойдя к двери, Александер со стуком закрыл их:
- Вы можете о чем угодно поведать Вашей горничной, миледи. Позже. Сейчас я хочу, чтобы меня слушали только одни уши.
Он невольно оглянулся на стены, вспоминая ночной поход по тайным ходам, обилие глазков и подслушивающих трубок. Предложив графине Лестер руку, он повел её к небольшому диванчику, стоявшему меж двух окон, очень надеясь на то, что во внешней стене дома ничего из арсенала подслушивания не предусмотрено.
Подождав, пока графиня усядется, проявив кучу терпения, ожидая, пока она расправит свои юбки, и внимательно посмотрит на него, Александер начал, что называется, с места в карьер:
- Я перейду, сразу к делу, миледи. - Он чуть помолчал, затем продолжил. - Я предлагаю Вам, графиня Лестер, брачный союз.
Он поднял руку, призывая графиню дослушать его:
- Думаю, что это будет выгодный союз для нас обоих, графиня. Со своей стороны я предлагаю Вам защиту, которую дает мое имя и мое положение в обществе. Мы оба знаем, что род Варвиков гораздо более древнее и более значимее, чем род Лестеров. Варвики играли немаловажную роль в истории этой страны уже тогда, когда Лестеров и в помине не было. Сейчас нелегкое время для Вас, миледи, и гораздо лучшим решением будет, если за Вас будет говорить мужчина. К тому же, разрешите Вам напомнить: исходя из событий прошедшей ночи, можно сделать вывод, что кто-то торопиться отправить Вас на тот свет вслед за Вашим мужем. Вам нужна и физическая защита. Уверяю Вас, в стенах Уорикского замка Вы будете в полной безопасности.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

28.12.14 16:43 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Теперь у Фрэнсис сами собой вздернулись брови. От удивления.
- Я нисколько не сомневаюсь, милорд, что ваш род самый древний из известных мне, - подождав минуту для того, чтобы убедиться, что лорд Варвик сказал все, что хотел, язвительно произнесла Фрэнсис. - Очевидно вместе с гербом вы наследуете и легендарные нравы своих далеких предков...

Нрав его предков с детства подсказывал ему, что мнение женщины неважно и незначительно. Пожав плечами, Александер выразил полное пренебрежение мнением графини Лестер. Хотя её слова можно было расценить двояко: как комплимент и как порицание. Но почему-то Александеру казалось, что в словах девушки звучит упрек, а никак не восхищение ни его нравом, ни его гербом, ни его предками.
Если она согласится с его предложением, она будет носить имя Варвиков, не смотря на свое мнение о них, и её портрет займет свое место в галерее среди множества портретов его предков.
Но ему не нравилось как графиня Лестер отнеслась к его предложению. По всем канонам он оказывал ей честь, выбирая её в качестве своей жены, и сарказм графини показался ему крайне неуместным. Мысленно он обругал себя за поспешность - сначала нужно было бы говорить с мужчинами её семьи, потом уже ставить графиню в известность. Для чего Александеру понадобилось знать мнение самой графини, он не мог понять. Но если он решил спросить сначала её, значит, он доведет это дело до конца.
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Что же касается самого предложения, то вы правы. Я чувствую, что моя жизнь в опасности... В смертельной опасности. И тем не менее, я должна подумать, - поднимаясь, объявила она и уточнила - минуту.
Фрэнсис повернулась спиной к лорду Варвику и, задумчиво нахмурив брови, сделала несколько медленных шагов...

Он предложил бы ей на раздумье шесть дней, вырази она такое желание. Но быстрота в решениях, видимо, была присуща графине Лестер, поэтому Александер кивнул, соглашаясь с её правом "подумать минуту". У него есть сейчас столько времени.
Упершись плечом в стену, он смотрел, как графиня Лестер меряет шагами галерею. Она была очень красива. Почти все знакомые ему мужчины завидовали Лестеру, когда он женился на ней. Как и любой красивой женщине, слава приписывала ей многочисленных любовников. Но Александер не хотел копаться в её прошлом. Он проследит за тем, чтобы на нем не было клейма рогоносца. Она подчинится. В ином случае он запрет её в монастырь. Думая обо всем этом, как будто заключение брачного союза между ними - дело уже решенное, Александер ждал, когда графиня Лестер огласит ему результаты минутных раздумий. Если она не глупа, она поймет все преимущества предложения, которое он ей сделал.
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
- Хорошо! - она порывисто развернулась к собеседнику. - Я нахожу ваше предложение более, чем разумным. Во всех отношениях. Меня устраивает оно, но.. скажите, в чем кроется подвох? Другими словами, прежде чем я скажу свое окончательное "да", мне интересно знать, что выигрываете лично вы, милорд, от этой сде... этого союза? - быстро поправилась Фрэнсис.

Она была не глупа. Это радовало. Хотя ... для Александера не имело значение умна будет его жена или не очень. От женщины ожидалось только одно:
- Наследник, миледи. Мне нужен сын.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

29.12.14 01:43 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
- Милорд, - быстро справившись со обуревавшими ее эмоциями, спокойно произнесла Фрэнсис, - смею напомнить, что я была замужем за лордом Лестером девять неполных лет. И за это время так и не смогла познать радость материнства. Я считаю своим долгом напомнить об этом факте и советую хорошо подумать прежде, чем вы поставите свою подпись под брачным обязательством.

Он знал об этом. Как знал и еще о двух вещах. Во-первых, он несколько раз сам слышал сетования пьяного Лестера на то, что у него нет детей: ни законных, ни бастардов. Ни одна из многочисленных шлюх, которых пользовал Лестер, ни понесла от него. Лестер имел очень большие надежды заиметь наследника от своей юной жены, но и тут его постигла неудача. Все это давало надежду на то, что именно Лестер был неспособен к зачатию.
Второе, и наверное, самое главное для самого Александера, в чем он уже признался себе в часы глубоких размышлений, предшествовавших этой встрече, было то, что он хотел Фрэнсис Лестер. Вновь вспыхнули воспоминания о том, как он ворвался к ней в комнату, спеша на её крики о помощи, как она упала, отброшенная резко открывшейся дверью, и её сорочка задралась, почти до колена обнажая совершенной формы длинную ногу. За краткий миг, в памяти Александера навек запечатлелись и изящная маленькая ступня и пальчики с перламутровыми ноготками; контуры её тела, отсвечивающие сквозь сорочку, когда графиня стояла, давая ему пояснения, напротив пылающего камина; как при малейшем движении ткань натягивалась на её груди...
Александер выдохнул, отбрасывая совсем не нужные сейчас видения:
- Я готов рискнуть, миледи. В любом случае, это будет моей ошибкой, ведь Вы предупредили меня.
Он поднялся и потянул графине руку:
- Могу я считать, что Вы принимаете мое предложение?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

29.12.14 02:57 Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Графиня Фрэнсис Лестер писал(а):
Она высоко подняла голову и, выпрямившись, с достоинством положила свою руку в ладонь лорда Варвика:
- Да, милорд.

Для него это было равносильно тому, что сделка скреплена подписями и печатями. Александер поднес руку графини к губам:
- Благодарю Вас, миледи.
Можно было бы пуститься в напыщенные рассуждения о том, что он сделает все, чтобы она была счастлива с ним, но все эти пустые рассуждения претили его натуре. Она будет счастлива, или не будет счастлива. На все воля Бога. Он со своей стороны приложит усилия к тому, чтобы она была в безопасности и обеспечена материально. Если это сделает её счастливой, значит, она будет счастлива. Что касается его самого, то ему было дано все, в чем он мог нуждаться, а значит, он был доволен.
"Быть счастливым" - это категория, которой мыслили женщины и она по природе должна была быть чуждой ему.
Он повел её к выходу из галереи:
- Через месяц я буду иметь честь назвать Вас своей женой, графиня.
Открыв перед девушкой двери, он пропустил её вперед. За дверями стояла горничная графини - напряженная, как струна, готовая то ли к немедленному побегу, то ли к немедленной гибели во славу своей хозяйки. Останавливаясь рядом с ней, Александер, не удержался, и еще раз поцеловал руку графини:
- До встречи.
Оставив графиню Лестер на попечение её служанки, он поклонившись, ушел. Карсон, ожидавший возвращения своего хозяина, немедленно вскочил с кресла и доложил:
- Все готово к отъезду в Уорикский замок, Ваше Сиятельство.
- Мы едем в Лондон.
- Но ...
Александер махнул рукой, обрывая своего камердинера. Он уселся за письменный стол, стоящий у окна и положил перед собой два листа плотной почтовой бумаги. С четверть часа он писал, затем сложив листы, запечатал их своей печатью:
- Эти письма должны быть доставлены адресатам немедля. Пошли нарочного.
Отдав Карсону оба письма и золотой соверен, Александер взял плащ и накинул его на плечи. Размашистым шагом он вышел из комнаты и пошел вниз. Прощаться было не с кем - граф Норфолк уже не нуждался в соблюдении этикета.
Времени было мало. Он назначил встречу с виконтом Хазельвуд - отцом Фрэнсис и мистером Фицаланом - племянником Лестера, будущим носителем графского титула через два дня. К этому времени брачный контракт уже должен быть на руках у Александера. Затем ему необходимо будет выправить специальное разрешение на брак и подготовить Уорикский замок для приема хозяйки - графини Варвик.
Да, времени было катастрофически мало!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

30.12.14 04:12 Обсуждение игр цикла Калейдоскоп историй
Александер Вуд
Александер Вуд
Большое спасибо организаторам за организацию и участникам за игру.
Игра понравилась очень. Хотя реал жевал нещадно - "конец года" иногда бывает равносилен концу света(((( Все с ног сбиваются, как будто последний день живут и этим всем обязательно что-то надо от тебя(((
В общем играть получалась урывками. В основном ночами))))

Спасибо девочкам этой игры:хозяйственной Лавинии, решительной и загадочной маркизе и непредсказуемой Шарлотте))))
Мой самый любимый момент в игре, когда Шарлотта ВДРУГ появилась из-за моего плеча в комнате маркизы. В этот момент меня вынесло из-за компьютера)))

Песнь песней Александера Вуд - графиня Лестер. Мои восторги я уже высказала тебе, дорогая. Еще раз огромное спасибо, твоя девочка - просто песня!

С вами был Александр Вуд, граф Варвик = Пол Беттани + Elenyshka )))

Извините, но я опять без смайлов.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение