Карта ролевой игры "Долина царей"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Ной Бербрук. Показать сообщения всех игроков
09.07.15 13:43 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Август 1920 г.
Кембридж. Закрытый клуб «Trivium»

- Ты действительно веришь, что царицу похоронили в Великой долине? Она даже не была любимой супругой и не почиталась при жизни как Нефертари. – Джеймс Гарднер доктор древней истории, преподаватель колледжа св. Иоанна откинулся спиной к периллам балкона и в упор посмотрел на собеседника. Ной Бербрук хмыкнул в ответ, на мгновение отвлекся на звонкий женский смех из настежь распахнутой в прохладу ночи двери салона, и вновь обратил свой взор на друга, на лице которого была написана готовность отстаивать свое мнение до последнего аргумента.
- И что это доказывает? Ровным счетом ничего. – Возразил невозмутимым тоном. - В тексте остракона упоминается , что сооружение гробниц для Иситнофрет и принца Мериатума, было завершено фиванскими мастерами в пик правления Рамзеса Великого. Даже точное расстояние между гробницами указано – 104, 6 м.
- Допустим. – обманчивая мягкость тона собеседника, еще не значит, что его вечный оппонент во всем, что касалось древнеегипетской истории готов уступить хотя бы в малом, - Однако Иситнофрет, ни разу, заметь, ни разу, не была упомянута в текстах Карнака, Луксора или Рамессеума. Ее имя всего лишь однажды встречается в текстах заупокойного храма ее сына, Мернептаха. Тебе не кажется странным, что в Фивах не осталось надписей, связанных с ее именем? В то время как ее прямую связь с некрополем Мемфиса как нельзя лучше подтверждает текст скульптурной группы из Лувра, где она изображена вместе со своими сыновьями.
Их пикировки всегда забавляли Бербрука, но слова друга вызвали раздражение и неприятие. Легко строить гипотезы, основываясь лишь на мифических предположениях, не выдерживающих критики.
- Только не говори мне, что царицу похоронили в Саккара, где ее могилу мародеры могли разграбить в первую очередь. – Отсалютовав другу бокалом, Ной залпом проглотил его содержимое и высказал в слух предположение, в которое и сам до не давнего времени верил с трудом. - Я более чем уверен, что принц Хаемуас, воспользовался полномочиями верховного жреца и приложил все усилия, чтобы его царственная мать нашла упокоение в более защищенном месте. Кроме того, не исключаю возможности, что перезахоронение могли произвести уже после смерти Рамзеса. И причиной тому была не только сыновняя любовь.
- Ну конечно, как я мог забыть. Сакральные письмена. Если все так просто, Бербрук, потрудись мне объяснить, что подвигло Хаемуаса поместить их именно в гробницу матери?
- Подумай, кому бы ты доверил нечто не имеющее цены, несущее в себе закрытую информацию? - пожав плечами в ответ, Бербрук отвернулся и отвлекся на парочку, прогуливающуюся по едва освещенной аллее викторианского сада. - Понимаю, с точки зрения современного ученого, предположение не выдерживает критики, но с точки зрения верховного жреца периода Нового Царства – все вполне логично. Как и стремление уничтожить все зацепки, способные хоть как-то пролить свет на место захоронения.
- Это всего лишь ваши с профессором Ноланом догадки. Последний цеплялся за свои заблуждения до самой смерти. Собираешься повторить долю своего учителя?
- Джеймс, единственное, чего я не собираюсь делать, так это тратить время на споры. Я найду гробницу и докажу, что последним местом захоронения царицы стал некрополь Та-сехет-маат.
- Ты согласился на авантюру, предложенную Колдером? – Сейчас Бербруку пришлось выдерживать рентгеновский взгляд, приправленный доброй долей недоумения. - Ной, у меня нет слов. А как же работа над монографией, лекции в колледже?
Бербрук проигнорировал слова о работе и со стуком отставил пустой бокал в сторону.
- Вот и прекрасно, давно пора перейти от слов к делу.
- Ной, последний аргумент – если ты сейчас уедешь, руководство кафедрой отдадут Ханту.
- Случись тебе выбирать между величайшим открытием столетия и руководящей должностью, что бы предпочел лично ты, Джеймс, м?
Неужели Гарднер хоть на секунду подумал, что Бербрук станет жертвовать возможностью провести уникальные полевые исследования в пользу теплого университетского кресла.
- Бербрук, ты самый упрямый и самонадеянный тип, когда либо топтавший Землю. – аргументы закончились и в глазах Гарднера загорелся неподдельный интерес,- Как скоро стартует экспедиция?
- Через месяц. С составом определились, осталось утрясти некоторые формальности.
-Ты домой?
- Нет переночую здесь, в восемь у меня встреча с проректором.
- О, только не нужно прикрываться деловой встречей. Я же не слепой. Восточная куколка дважды прокрадывалась в салон и, прячась за колонной, поедала тебя своими бездонными синими глазищами.
- Йоко? - Бербрук ненавидел обсуждать с кем либо личное, но Джеймс рано или поздно узнает, к чему откладывать неизбежное, - Девочка увлечена, но это пройдет. Дело вовсе не в ней. Далила вернулась, нам будет тесно в одном доме. Терпеть не могу отели, сегодня переночую в клубе, Колин уже подыскивает квартиру.
- Кузина покинула любовное гнездышко в Ницце? – присвистнул Гарднер. - Полагаю на то есть веская причина.
- Мы встречались вчера во время ленча. Дали, наконец, согласилась развестись.
- Наскучило портить тебе жизнь?
- Все куда проще, она беременна от своего француза и горит желанием получить свободу в кратчайшие сроки. – Решение жены удивило и одновременно принесло облегчение .Им обоим этот брак как удавка. Оба устали. После смерти Нолана отпала всякая необходимость сохранять видимость благополучной семьи на людях. - Чем быстрее мы разрубим узел – тем лучше.
- Газетчики тебя распнут, - Подтвердил очевидное Джеймс, - а Дали не упустит ни единой возможности подкинуть новые пикантные подробности.
- Переживу. За ошибки молодости нужно платить. О моей личной жизни позаботиться адвокат, а я тем временем займусь тем, что сейчас действительно важно.
- Я же присмотрю за любимой кузиной и не позволю ей наделать глупостей в твое отсутствие. – хмыкнул Джейк, вполне довольный таким разделением труда.
- Жена обещала ждать, - на губах Бербрука появилась презрительная ухмылка, - Хотя подозреваю, Дали от всей души желает мне потеряться в песках и досрочно предстать пред судом Осириса.

Остаток ночи Бербрук провел в компании материалов, полезных для предстоящей работы в Египте. В малейших деталях изучал карту долины, прикидывая, может ли в действительности место, о котором говорил Колдер, укрывать под тоннами известняка гробницу Иситнофрет - вместилище несметных богатств, представляющих интерес для египтологов, и свитков, за которыми Нолан охотился всю свою жизнь. Или же оба они ошиблись и царица погребена в Мемфисе? Нет, слишком просто. Верховный жрец, посвятивший свою жизнь возрождению древних обычаев, должен был проявить большую осмотрительность во всем, что касалось сохранности текстов, возможно содержавших в себе заклинания периода становления первых династий.
Йоко спала посредине громадной кровати, укрывшись одеялом до подбородка, выдавая свое присутствии лишь тихим глубоким дыханием. Бросив короткий взгляд в ее сторону, Ной покачал головой. Ни одна женщина в его жизни не подарила столько тепла за столь короткое время и не была способна на столь преданную бескорыстную любовь, как юная японка. Не ее вина, что его душа давно очерствела и может только брать, ничего не отдавая взамен. Основу его жизни составляет - работа, и места для глубоких привязанностей в ней не осталось.

Сентябрь 1920 г.
Фивы.


По прибытии в город, Бербрук первым делом навестил старых знакомых и отправил письмо для Гарднера, пока проводник занимался наймом чернорабочих, а остальные члены экспедиции готовились к отправлению в долину.
С момента его последнего визита в Египет, состоявшегося почти два года назад, город не сильно изменился в плане технического прогресса, а люди ни на йоту не стали доброжелательней к чужакам. И все же он безумно соскучился по этим местам, дышащим богатейшей древней историей, их особому колориту, даже по чертовой изнуряющей жаре, терзавшей их небольшой караван...

Клэр Бейли писал(а):
Плеснув немного воды на платок, она протёрла горящее лицо и улыбнувшись, помахала рукой раскачивающимся на соседнем верблюде товарищу по копчению на солнце.

- Долго нам ещё ехать, не знаете?

Бербрук взглянул на измученную девушку и вопросительно вскинул бровь. Силы небесные, что заставило стольких красивых женщин бросить удобства цивилизации и ринуться в самое пекло?Жажда славы? Любопытство? Стремление в очередной раз доказать свое равенство с мужчиной?
- К ночи будем на месте. Скоро жара спадет и двигаться будет намного легче, мисс Бейли. - Ной стегнул замешкавшегося верблюда и, прикрыв глаза рукой, взглянул на слепящий белый диск священного светила способного щедро даровать жизнь и бесстрастно ее отнимать.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 15:11 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Уильям Сильвер писал(а):
- Забираемся и спускаемся, только если рядом я или кто-нибудь из местных, прошу всех об этом помнить.

Уильям Сильвер писал(а):
И снова в этом походе вы все слушаетесь меня, захочется о чем-то спросить - промолчите, я готов выслушать только о проблеме, которая задерживает нас в пути.

Деловитость проводника вызывала уважение профессиональными навыками и знанием тягот жизни в пустыне, смешанное с легким раздражением от его тона. Бербрук снисходительно кивнул и обратил внимание на наемных.
Амин писал(а):
Прищурился, постаравшись скрыть ухмылку и кивнув, пошёл проверять подпруги

В Гизе он предпочитал пользоваться услугами местных, которые знали пустыню как свои пять пальцев, но оспаривать либо подвергать сомнению решение Колдера Ной не собирался, в конце концов не все ли равно, к кому относиться с долей недоверия.
Виктория Колдер писал(а):
- Мистер Мортимер, уверена, что путь до ущелья не так долог и далек.

В скучающем взгляде, скользящем вдоль однообразного пейзажа мелькнуло любопытство. Сколь далеко простирается уверенность или же самоуверенность миниатюрной мисс, сунувшей свой аккуратный носик, слегка покрасневший от палящего солнца, в опасную авантюру, затеянную отцом?
Неопределенно хмыкнув, Ной удобно откинулся в седле, достал из сумки блокнот и карандаш, дабы чем-то занять руки, и вновь взглянул на слепящий горизонт, подернутый движущейся мглой. Вот черт! Только этого не хватало.
Поспешно затолкав блокнот обратно,не дожидаясь помощи наемных, Бербрук принудил испуганное животное опуститься на колени, слез с верблюда и помог спешится мисс Клер.
- Укутайте лицо и ложитесь на песок, сейчас будет весело. - Обратился к девушке, перекрикивая оглушающее завывание ветра.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 17:45 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Прежде чем присоединиться к сбившимся в единый испуганный живой организм, товарищам по несчастью, Ной заворожено вглядывался в темное облако, стремительно движущееся от горизонта в их сторону. Раскаленное солнце и ярко-голубое, поражающее свое глубиной, небо затянуло подвижной, меняющей форму точно живое существо, пленой. Очередной порыв ветра бросил в лицо горсть колючего красного песка, будто пустыня, содрогнулась в праведном гневе и возжелала наказать чужаков, осмелившихся потревожить ее сон.
Асим писал(а):
- Это знак свыше. Мёртвые не любят, когда тревожат их покой.

Только суеверий местного разлива им сейчас не доставало. Комментарий остался без ответа только благодаря нежеланию наглотаться пыли и Ной поспешно наклонился, прикрывая собой закутанную с ног до головы женскую фигурку, не узнанную в красной мгле.
Окружающие звуки потонули в угрожающем вое самума и шорохе песка, настойчиво ударяющего по плечам и спине. Оставалось молиться, чтобы эпицентр бури прошел стороной. Бербрук знал множество молитв на разных языках, но знать и верить – разные вещи.
Трудно сказать, сколько времени прошло. В моменты опасности время останавливается, позволяя человеку вдоволь насладиться возможностью пролистать в памяти самые яркие события и заново научиться любить жизнь, даже если с утра в грош ее не ставил.
Волна песка сместила его в сторону и навалилась всем своим весом, погребая заживо. Дышать сквозь материю платка становилось почти невозможно . Трахею жгло огнем и легкое головокружение от нехватки кислорода подталкивало к тонкой грани, отделяющей здравомыслие от паники.
Гудение песчаной бури постепенно стихло и секундой позже сквозь шум собственной крови в ушах, Бербрук смог различать голоса.
Клэр Бейли писал(а):
- Есть кто живой? - ей казалось, что она кричит, хотя на самом деле голос был еле слышен. - Господи, где все?

Ребекка Бенсон писал(а):
- Никого нет, только мумии, - пошутила она, приподнимая голову и чувствуя сыпавшийся струйкой ей за шиворот песок, - Посмотри, мы сами ещё в них не превратились?

Стряхнув с себя слой песка резким движением, Ной поднял голову и, щурясь от едкой пыли, посмотрел на обеих девушек. Первый полноценный вдох дался с трудом, голос прозвучал хрипло и глухо:
- Слишком мало времени для мумификации, миссис Бенсон. Леди, с вами все в порядке?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 19:01 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Помогая себе руками и ногами, Ной кое-как выбрался из песчаного заноса и обессиленно привалился к верблюду. То, как песок царапает кожу под одеждой и противно скрипит на зубах, неимоверно раздражало.
Он не верил в проклятия фараонов и прочую дребедень, но их путь в долину в первый же день ознаменовала стихия и ему это не нравилось.
Кивнул обходившему караван Сильверу, поднял вверх большой палец в знак того, что он в относительном порядке и огляделся вокруг.
Амин-саиб хлопотал возле журналистки и девушки-археолога, Сильвер помогал Мейсону, наемные собирали верблюдов, которые опомнились гораздо быстрее людей и успели отойти на небольшое расстояние. Остальные тоже медленно приходили в себя.
Нащупав фляжку с водой, Ной сделал небольшой глоток, откашлялся и поднял глаза к небу, вновь поражавшему глубокой синевой, будто все, что произошло не более получаса назад было сном или миражем. Египетские боги обладают отменным чувством юмора. От мысли, что развлечения только начинаются, по спине пробежал неприятных холодок.
Ребекка Бенсон писал(а):
- А для превращения человека в чучело путём набивания его внутренностей песком? - поинтересовалась Ребекка, морщась и стирая с губ песок тыльной стороной руки, но, кажется, только запесочивая их ещё больше. - В порядке... Если считать таким состояние, когда вся, кажется, состоишь из песка. Клэр, ты как?

- Нам несказанно повезло, что буря лишь слегка зацепила нас и лишила возможности получить ответ на ваш вопрос опытным путем. - обнажив зубы в улыбке, Ной оттолкнулся от несчастного животного и потянул за поводья. - Согласитесь, миссис Бенсон, в нашем нынешнем бедственном положении есть и положительная сторона. Мы прошли первое испытание пустыней и выстояли, а у вас появился отличный материал для будущей статьи.
Дональд Колдер писал(а):
- Никто не пострадал? - И не дождавшись ответа, продолжил: - Нужно поторопиться с откапыванием поклажи и продолжать путь, иначе к месту стоянки мы доберёмся только к утру.

Бербрук кивнул и досадливо поморщился, когда верблюд отряхнулся, обдавая его новой порцией песка, будто мстил за непочтительное обхождение.
Мейсон Мортимер писал(а):
Дрожа, я повалился на спину, понимая что выжил лишь чудом. Мужчина что-то говорил и я кивнул, надеясь, что мне дадут еще пару минут на то, чтобы прийти в себя. Мужчина отошел и я поднес руки к лицу. Провел ими по глазам, стряхивая песок с кожи.

Тщательно проверив багаж, Ной подошел к Мейсону и с доброжелательной улыбкой на лице протянул мужчине руку, чтобы помочь подняться.
- Мейсон, вам лучше? Нам пора выдвигаться.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 20:32 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Мейсон Мортимер писал(а):
- Мне было бы лучше, если бы я успел закрыть лицо какой-нибудь тряпкой, - предположил, принимая помощь Бербрука. - Но ничего не оказалось под рукой.

- К сожалению, предвидеть все заранее трудно, а пустыня промахов не прощает. - Понимающе кивнул Бербрук. - Вам не помешает обратиться к мисс Мар, прежде чем мы продолжим путь.
Мейсон Мортимер писал(а):
- Спасибо за помощь, - поблагодарил коллегу по науке, - Вы сами, я вижу, не пострадали.

- Основной удар приняло на себя животное, я отделался легким испугом. - Честно сознался Ной, отирая лицо спасительным платком, не позволившим наестся песка вдоволь.
Ребекка Бенсон писал(а):
- ЭТО - всего лишь зацепило? - Ребекка распахнула глаза. А ведь казалось, куда уж хуже... - Но мы ведь идёи организованной группой, под присмотром местных проводников... Мы любом случае были бы в порядке, не так ли, мистер Бербрук? - может, это была неправда, но ей очень хотелось бы услышать подтверждающий ответ.

Ной не стал отвечать на первую часть фразы, чтобы не пугать любопытную блондинку, и, невольно заглянув в широко распахнутые глаза, утвердительно кивнул:
- Поводов для беспокойства нет, миссис Бенсон. По крайней мере пока. Местные очень исполнительны, когда им хорошо платят, а назвать мистера Колдера скрягой язык не повернется.
Даже если Ной был уверен в наемных работниках не больше чем в успешном исходе экспедиции, раньше времени озвучивать свои опасения не имело смысла.
Клэр Бейли писал(а):
- Вы хотите сказать, что это вот - совсем мелочь, и могло быть и хуже? - Клэр содрогнулась и мысленно перекрестилась. - Если подобные бури тут не редкость, то как же тут выживают люди? Не хотелось бы мне ещё раз попасть в такую бурю. Это чувство, что тебя закапывают заживо - просто ужасно.

- Все обошлось, мисс Бейли, не думайте о плохом, - успокоил девушку. Стоит ли говорить о том, что подобные бури действительно не редкость и уносят с собой сотни человеческих жизней.
- Местные жители свыклись со своей жизнью. Это их родной дом. Мы не застрахованы от неприятных сюрпризов, но снаряд как известно в одну воронку не попадает, - отшутился Ной и вновь поморщился когда заскучавший верблюд толкнул его в плечо, напоминая о необходимости двигаться дальше.
Клэр Бейли писал(а):
- Без понятия, у меня часы встали, - Клер ещё раз потрясла рукой и поднесла часы к уху, после чего попробовала покрутить колёсико завода. - Надеюсь, это я просто забыла их завести. Будет жаль, если они сломались, это папины. А время - могу сказать только одно, уже темнеет. А во сколько тут темнеет - это уже другой вопрос.

Ной машинально поднес руку к глазам и , не услышав привычного размеренного тиканья, нахмурился. Магнитная аномалия в пустыне? Бербрук вновь посмотрел на солнце, повернувшее на закат. Времени у них осталось не так много.
Ребекка Бенсон писал(а):
- А где моя Ланчестер? - Ребекка оглянулась, но, хоть убей, не могла отличить, которое из животных было её.

Только этого не хватало.
- Придержите поводья и постарайтесь чтобы и этот не сбежал. Я поищу вашу пропажу. - Ной со вздохом передал поводья журналистке и направился вслед за фиванцами.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 20:39 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Асим писал(а):
- Дурной знак. Есть очень плохой. Старый проклятие защищать могила. Не хотеть чужие приходить, послать буря.

Ной пропустил мимо ушей ворчание Асима и на местном диалекте попросил помочь найти животное, на котором ехала миссис Бенсон.
Спустя десять минут караван вновь возобновил движение в полной безвестности, что ждет их впереди, оставив в прошлом первое из испытаний, выпавших на долю чужих этим местам людей.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 21:28 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Ахмед писал(а):
- Асим мудр и говорит правду, Всевышний уберегает нас и дает знак вернуть обратно

Бербрук устало посмотрел на Ахмеда, чувствуя как внутри медленно вскипает гнев:
- Ахмед-саиб, я буду несказанно благодарен, если ты прекратишь сеять панику и займешься своими прямыми обязанностями.
и вновь вперил взгляд в сгустившиеся над долиной сумерки.
Мейсон Мортимер писал(а):
Отряд двигался по лабиринту узких трещинообразных обрывов, пока проводник не сообщил, что мы недалеко от источника. С утесов было видно полчище новых песчаных гор, враждебным кольцом обступивших скалы.

Дональд Колдер писал(а):
- Мы на месте! - громко крикнул Колдер и не дождавшись, когда верблюд опустится на землю, соскользнул с его спины раньше. - Это здесь, - тихо повторил он, обводя взглядом торчащие из песка утёсы, полукруг скал, - здесь.
Забыв о сопровождающих и дочери, Дональд, неоглядываясь, нырнул в черноту пустыни.

Остановив своего верблюда, Бербрук окинул взглядом равнину, чернеющие силуэты высоких песчаных заносов, хищный оскал скалистой гряды, теряющейся в темноте.
Глубоко внутри шевельнулось недоброе предчувствие, но Ной поспешил списать свое состояние на усталость и донимавшие голод и жажду. Незнакомые места и малознакомые люди всегда пробуждали в нем излишнюю подозрительность. Короткий отдых позволит снять напряжение и настроиться на предстоящую работу. С этими мыслями Ной спешился и, оставив животное заботам Асима, зашагал к месту стоянки.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

09.07.15 22:15 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Ребекка Бенсон писал(а):

- Никакой паники, - запротестовала Ребекка, - Местные легенды всегда интересно послушать.

Ной усмехнулся и процитировал вполголоса:
Могуче сердце, твоё,
О Великая, ставшая небом
Наполняешь ты всякое место своею красотою.
Земля вся лежит пред тобою - ты охватила её,
Окружила ты и землю, и все вещи своими руками.

Нут, ты сияешь, как царица Нижнего Египта.
И могуча ты над богами,
Души их - твои, и наследие их - твоё,
Жертвы их - твои, и имущество их всё - твоё.(с)


- В одной из древних легенд небо мыслится в виде богини-женщины Нут, тело которой изогнуто над землёй, а пальцы рук и ног опираются на землю. Нут рождает солнечного младенца, творящего затем богов и людей. Согласно другому сказанию, бог-творец Хнум вылепил весь мир на гончарном круге и таким же способом создал людей и животных. - Ной задумчиво посмотрел в чернеющую бездну небес, раскрашенную узорчатой россыпью далеких созвездий, мерцающих в холодном лунном сиянии, и вновь взглянул на леди Бенсон. - Легенда о богине Нут мне всегда нравилась больше, она возвышена и менее прозаична, хотя вторая в чем-то перекликается с христианской версией сотворения мира.
София Олдмен писал(а):
- Мистер Мортимер! - окликнула я мужчину, вынуждая его замедлить шаг. – Я слышала, тут неподалёку источник.

- Источник - настоящее чудо в пустыне. - хмыкнул Ной. - Умираю от жажды и желания остудить лицо. Миссис Бенсон, вы?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 00:40 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Амизи Вулли писал(а):
Виктория Колдер писал(а):
- Мистер Батлер, мистер Сильвер, нужно найти отца. Я переживаю за него.

- Он только что был где здесь, мисс Колдер. - За чертой света ничего не было видно.

Бербрук перевел взгляд с мисс Вулли на мисс Колдер. А разве Дональд еще не вернулся? Подъезжая к месту стоянки, он видел как Колдер совершенно довольный тем, что они так быстро достигли своей цели, скрылся в темноте. А после Ной отвлекся на разговор. С тех пор прошло... Ной вновь взглянул на часы и раздраженно сжал губы в тонкую линию. Механизм вновь отказал, будто время здесь остановилось или они находятся вне времени.
Дождавшись пока девушки вернуться, Ной спустился каменистой тропой к небольшому разлому в скалах.
Характерный шум воды, сбегающей по камнях вниз достиг чуткого уха, а вскоре в бледном свете луны его взору открылось крохотное озерко.
Сама мысль о существовании чего-то подобного посреди пустыни вдали от животворной реки, казалась фантастической. При свете дня Бербрук расценил бы увиденное как пустынный мираж и не поверил собственным глазам. Но сейчас, когда температура воздуха снизилась и мозг более не испытывал давления палящих лучей, он все-равно не находил хоть сколь пригодного логического объяснения находке.
Тугие ледяные струи , ударившие в сложенные чашей ладони, остудили сухую, пыльную кожу и Ной невольно, прикрыл глаза. Цена простых вещей - таких, как обычная питьевая вода - познается лишь в условиях их острого дефицита. Возможно, эта аксиома справедлива и в отношении человеческих чувств...
Смыв с себя грязь и пыль, и сменив одежду - отказаться от простейших благ цивилизации Бербрук был не в силах даже в длительных экспедициях - он засобирался уходить, но остановился, пораженный мыслью, внесшей дисбаланс в правильность ситуации.
Ни одно историческое свидетельство не содержало в себе информацию о наличии оазисов и природных источников вблизи, либо в самой Долине мертвых. Это настораживало и вывод, что проводник мог ошибиться, напрашивался сам собой. Но как быть с картой, которую Колдер ни на миг не выпускал из рук и его уверенность в том, что они пришли к отмеченному в ней месту.
Зачерпнув горсть холодной воды и позволив живительной влаге сбежать между пальцев обратно в озерко, Бербрук тихо выругался и повернул на свет костра, откуда доносились знакомые голоса.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 08:07 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Самым разумным было не накручивать себя хотя бы до утра. В конце – концов, природа богата на разнообразные сюрпризы и вода могла найти выход на поверхность относительно недавно.
За спиной послышался шорох осторожных шагов, а вскоре его сменил тихий всплеск. В тишине ночи звуки казались громче и отчетливей, чем днем. Бербрук усмехнулся. По крайней мере, после встряски жарой и песчаной бурей, люди оценили подарок пустыни по достоинству.
Усталость вновь дала о себе знать навязчивой болью в натруженных мышцах. Сегодня никакой работы над обещанной Гарднеру монографией. Поможет погонщикам справиться с палатками, поужинает - и сразу спать. Наука подождет до завтра. Весьма непривычные мысли для человека, помешанного на своей работе.
Бербрук почти добрался до вершины пологого склона, откуда лагерь было видно , как на ладони, когда со стороны источника раздался испуганный звонкий вскрик и еще один громкий всплеск.

Все старания Сильвера, убившего массу времени на подробный инструктаж о правилах безопасности, пошли прахом. Вероятно, кто-то из шибко самостоятельных леди додумался спуститься к воде в одиночку. Напрасно ждать, что прекрасные спутницы в первый же день поймут, что они не на увеселительной прогулке, и подобная беспечность может дорого обойтись. Раздраженно стиснув челюсти, Ной повернул обратно, игнорируя волну безотчетного страха, окатившего с ног до головы. Он боялся не за себя. Не важно, кто там внизу. В экстремальных условиях чувствуешь ответственность за жизнь каждого, кто рядом. Иначе просто не выжить.
Довольно быстро преодолев оставшийся знакомый путь в темноте, едва разбавленной скупым сиянием небесных светил, Бербрук лишь на миг притормозил на краю отшлифованного до тусклого блеска берега. Тонкие бледные руки несколько раз ударили по взбудораженной глади озерка, и пловец с головой ушел под воду. Не раздумывая, Бербрук бросился следом. Благодаря небольшим размерам водоема, поиски не заняли много времени. Покрепче перехватив за талию сопротивляющееся тело, он вытолкнул девушку на поверхность, надеясь, что она не успела наглотаться воды и, тяжело дыша, выбрался вместе с ней на берег.
Дьявольщина. Не понятно, за что Колдер платит охране, если они умудрились не уследить за его дочерью. Убедившись, что Виктория может самостоятельно дышать, Бербрук крепче прижал к себе хрупкую фигурку и осторожно отвел мокрые слипшиеся пряди с побледневшего от испуга лица. В насквозь промокшей одежде он не ощущал ничего, кроме мелкой дрожи, сотрясающей ее ледяную кожу.

- Виктория, посмотрите на меня. Что с вами случилось в воде? Судорога?– Он не узнал собственного голоса, скрипучего, как старая калитка,способного быстрее напугать еще больше, чем успокоить, но уже мог трезво оценивать ситуацию.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 10:29 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Дональд Колдер писал(а):
- Виктория! - Дональд побледнел, бросился к дочери и приложил дрожащую руку к её шее, пытаясь отыскать пульс. - Да положите же вы её, Бербрук! Должно быть она наглоталась воды.

Бербрук устало посмотрел на налетевшего Колдера, вполне понимая его теперешнее состояние. Возражать не стал, просто уложил девушку на плоский камень, все еще хранящий остатки тепла и повернул ее голову набок.
- Не наглоталась. Не успела. - Спокойно ответил, прислушиваясь к едва различимому рваному ритму ее дыхания.
Дональд Колдер писал(а):
- Её нужно положить на бок, - взволновано руководил он действиями учёного, - и что-то сделать, чтобы вода вышла из лёгких.
Поняв, что что именно нужно сделать он не знает, Дональд вернулся на несколько метров по направлению к лагерю и закричал:

- Врача! Помогите!

- Пусть захватят одеяла, ей нужно согреться. Уверен у мисс Мар есть нужные лекарства, чтобы воспрепятствовать простуде. - Бербрук отодвинулся в сторону, уступая место доктору.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 11:21 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Рия Мар писал(а):
-Вы правы, мистер...-замялась, не зная имени.

- Ной Бербрук. - Коротко представился взволнованному доктору, потирая порядком озябшие руки и чувствуя как холодный ночной воздух остро вонзается в кожу сквозь мокрую одежду.Конечно, леди виднее, как лечить свою пациентку.
Мисс Колдер была в надежных руках, необходимость в его присутствии отпала.
Добравшись до лагеря, Ной первым делом присел у костра согреться и подсушить одежду. Ахмед, бормоча на ломанном английском новые увещевания о гневе Анубиса и великом проклятии, накинул на плечи ученому теплый плед и сунул в руки жестянку с кипятком. Сил на то, чтобы спорить совершенно не осталось. Бербрук лишь благодарно кивнул, склонившись набок, подпер ладонью подбородок и уснул.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 12:14 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Раннее утро
Утро ворвалось в сознание громким криком верблюда. Ной со стоном перевернулся на спину и тряхнул затекшей рукой. За ночь, проведенную у костра, его никто не съел и не покусал. Уже плюс. А то, после вчерашних событий, к которым добавилась утренняя новость из уст второго охранника о ночной встречи Колдера со львом, с рождения осторожный Бербрук рисковал превратиться в параноика. Дело даже не в мифических проклятиях, некоторые случайности настолько не случайны, что невольно начинаешь искать логическое объяснение причинам их возникновения.
Играть в Шерлока времени не было, однако первым делом Ной отправился умыться и осмотреть место вчерашнего происшествия, чтобы понять, что настолько сильно напугало девушку. Впрочем, все могло оказаться гораздо проще и прозаичней. Скользкое дно, боль в сведенной судорогой мышце, острый камешек, угодивший под ступню. какого черта он вообще этим заморачивается. Все обошлось, все живы и относительно здоровы. Впредь дамам, да и мужчинам тоже, следует проявить чуточку бдительности, чтобы не попадать в неприятные ситуации.

Вспомнив, что так и не поужинал вчера, Бербрук присоединился к группе археологов и Мортимеру за завтраком у костра.
- Доброе утро, дамы, Мортимер! На голодный желудок вообще трудно быть к чему-то готовым, не так ли мисс Олдмен, мисс Вулли? - заметил, услышав обрывок разговора. За сим Ной молча отдал должное стряпне погонщиков и потянулся за кружкой горячего чая, чтобы унять першение в воспаленном горле.
- Значит, вы тоже не видели знаменитую карту, Мейсон?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 13:31 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
София Олдмен писал(а):
- И вам доброе утро, - в тон Ною ответила я. – Вы совершенно правы, мистер Бербрук. Налегайте на мясо и можете взять мою порцию. Мне достаточно и чая, - показала на дымящуюся кружку, зажатой между ладонями.

- Благодарю, мисс Олдмен, - Усмехнулся коллеге, подвигая ближе к леди тарелку, - Все же вам придется хорошенько подкрепиться. День предстоит тяжелый и вам понадобятся силы
Рия Мар писал(а):
Взяв протянутую кружку, поблагодарила:
-Спасибо, это хоть поможет проснуться.

- Мисс Мар, у вас усталый вид. - Бербрук "по-джентльменски" отметил легкие тени под глазами у леди-доктора и осторожно поинтересовался. - Тяжелая ночь? Мисс Колдер хорошо себя чувствует?
Амин писал(а):
Амин как раз принёс воды с источника и навострил уши.

Покосившись на Амина, Бербрук продолжил разговор, стараясь не вдаваться в подробности.
Ребекка Бенсон писал(а):
- О какой карте речь? Карта местности, где закопаны сокровища? - пошутила она, внутренне навострив ушки. - Это карта - тот самый документ, который даёт Колдеру основания надеяться, что он напал на след гробницы Исинофрет? - её вспомнило упоминание загадочного документа, упомянутого Колдером в интервью.

Утвердительно кивнув миссис Бенсон, Ной повернулся к Мейсону.
Мейсон Мортимер писал(а):
- Нет, а вы? - с интересом посмотрел на Бербрука. Неужели лис показал ее хоть кому-то.

- Увы. Надеялся, что вам повезло с этим больше. Согласитесь, хотелось бы больше знать об этом месте, прежде чем начать работы.
Мейсон Мортимер писал(а):
Странно, что рядом нет ни одного открытого захоронения, не находите? Хотя, может, именно в этом причина, почему усыпальница Иситнофрет до сих пор не найдена.

Ной не торопился раскрывать карты раньше времени:
- Вполне возможно.
Уильям Сильвер писал(а):
Уилл подошёл к костру и потер шею, кашлянул, чтобы привлечь внимание:
- У нас не так много времени, чтобы рассиживаться. Быстро завтракаем, потом женщины чистят песком кружки и собирают одеяла, мужчины помогают укладывать все обходимое для раскопок. Мы все благодарны Ахмеду, который нас накормил сегодня, но обед и ужин будет на тех, кто не слишком задействован раскопках. - Уилл посмотрел на журналистку и доктора, давая понять, что это их он имеет в виду. - Роб, Батлер или кто-нибудь ещё из мужчин помогут вам с костром. Снова напоминаю, чтобы все вытряхивали обувь во время каждого отдыха. И максимально закрывали тело. Женщины, спрячьте волосы.

Мейсон далеко не простак и уход от ответа его вряд ли устроит. Появление проводника избавило от необходимости говорить что-то еще и Ной, допив остатки чая одним большим глотком, поднялся на ноги.
- Уильям прав, солнце уже сейчас не жалует. Дальше будет только хуже, а у нас непочатый край работы.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

10.07.15 14:33 Долина царей
Ной Бербрук
Ной Бербрук
Карты они так и не увидели, но Колдер отметил предполагаемое место захоронения и группа, прихватив рабочий инвентарь, переместилась в ни чем не примечательный квадрат. Детальный осмотр не дал ни единой зацепки - камни, гравий, куски сланца, наслоения древнего мусора, принесенного в долину во время наводнений периода Нового Царства.
После того как между рабочими распределили обязанности и проинструктировали об основных приемах работы и признаках искомого входа в гробницу, Ной занял удобную наблюдательную позицию и взялся за блокнот.
Но вскоре, разозленный отсутствием энтузиазма у наемных, решил вспомнить молодость, засучил рукава и взялся за лопату, в надежде выявить в породе пласт, хоть сколь-нибудь похожий на открытое пятно сооружения. Два часа изнурительной работы под палящим солнцем отвлекли от навязчивых мыслей. Пот катился градом со лба, заливая глаза. Бербрук отер пыльное мокрое лицо платком и вновь принялся за работу. Под слоем известняка толщиной в метр появились четкие очертания предмета, с наслоениями однородного грунта и Ной начал старательно очищать угол тонкими срезами.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение