Карта ролевой игры "Фантазм"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Виктор Делорен. Показать сообщения всех игроков
20.11.20 00:16 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен


Брайбург, набережная Ивстон
особняк «Маргарита»
20 ноября 1896 года, 9 часов вечера



Весь день с утра шел дождь, и хмурый осенний вечер пришел в город вместе с туманом. Мгла стелилась по мокрым мостовым, заползала в темные переулки, пряталась в безлюдных парках и скверах под скамейками, облетевшими деревьями и кустами.
Но ноябрьская меланхолия не смела подступить сегодня к стенам особняка Виктора Делорена, графа Ромни.
Гостеприимно распахнутые ворота пропускали экипажи на освещенный электрическими фонарями подъездной двор. Из экипажей выходили шикарно одетые дамы и господа и следовали к парадным дверям, из которых лился яркий свет и неслась непривычная слуху здешней публики музыка.
Женские и мужские голоса, сильные, глубокие, наполненные страстью, словно пела сама душа исполнителей, встречали входивших в просторный вестибюль. Гости останавливались, не торопясь проследовать в бальную залу, и с восторгом смотрели на цыганских музыкантов. Мужчины в атласных рубашках с широкими рукавами, виртуозно играли на скрипках и гитарах, а женщины в черных платья с летящими юбками, ярких шалях и сверкающих золотых ожерельях пели и кружились в зажигательных плясках.

Готовы дерзнуть и узнать свою судьбу? Смельчаку надо лишь снять перчатку и не побояться взглянуть в бездонные черные глаза прекрасной цыганки Сони. Она прочитает вашу жизнь по линиям руки и расскажет чистую правду, не таясь.
Что было, что есть, что будет, чем сердце успокоится.
Куда поманит дальняя дорога.
Где встретится опасность или любовь. А для кого одно и другое станут неразделимы.
Твердо ли сердце, верна ли душа, чисты ли помыслы.
Вам и самим это невдомек, а Соня все увидит, все узнает.


Но пока забудьте обо всем и просто веселитесь.
Распорядитель объявляет первый танец. Русский придворный оркестр исполняет полонез из оперы Римского-Корсакова «Ночь перед Рождеством». Гости выстраиваются в пары, и торжественное шествие в залитой огнями зале знаменует начало долгой бальной ночи.

Далее раздаются волшебные звуки вальса, за ним следуют другие танцы – мазурка, котильон.

И так всю ночь, до самого утра, пока сквозь огромные окна особняка не проникнет бледный осенний рассвет.
Немного отдохнуть от танцев, гула голосов и звуков музыки можно за обеденным столиком в одной из боковых гостиных, за карточным столом в библиотеке или побыть в тишине зимнего сада, куда вам подадут любой напиток или десерт.
В музыкальном салоне играют в фанты, а прогулявшись по галерее второго этажа особняка, вы ознакомитесь с обширной коллекцией живописи, собранной семьей графа Ромни за три с лишним столетия.




Добро пожаловать и прекрасного вечера!

***
Брайбург, особняк «Маргарита»
Кабинет Виктора Делорена,
20 ноября 1896 года, между 20 и 21 часом


"Так каждый из нас по-своему любит и ненавидит, и эта любовь, и эта ненависть отражает всю нашу личность».
Анри Бергсон

Ида слишком похожа на нее. И это почти невыносимо.
Как он мог не заметить сразу? Где был его разум?
Даже когда он не видел Иду, ее образ стоял перед глазами, отчетливый и объемный, и в то же время эфемерный, как плод фантазии, как давняя мечта или преследующий его всю жизнь, но так и не сбывшийся, сон.
А ведь сон должен был сбыться. Должен. Он сделал для этого все.
Но порой «все» не означает «достаточно». Мог ли он сделать больше, чем все? Теперь точно смог бы, в чем многократно убедился на деле, но тогда не посмел, поддался глупым сомнениям.
Он смотрел на девушку, изучая и запоминая каждую деталь ее пленительной внешности, юного, будто фарфорового лица, каждый изгиб точеной фигуры. И все больше обнаруживал сходство с той, кого потерял.
Воспоминания, нежданно ожившие с появлением Иды, пробудили давно забытые чувства. Виктора то затапливала болезненная нежность, то душил гнев. Следом наступало равнодушие, словно прежде испытанные эмоции начисто выжигали способность что-то ощущать. Это неправильно, не чувствовать ничего, но равновесие нарушалось уже давно, гнев быстро затухал, превращаясь в слабый всплеск раздражения, а нежность лишь досаждала, становясь помехой для способности мыслить ясно.
«…мы лишаемся возможности полностью выразить то, что чувствует наша душа,- ведь мысль несоизмерима с языком».
Мысль несоизмерима ни с чем. Мысль совершенна и всемогуща. Виктор давно не пытался выразить словами то, что чувствовала душа.
Он просто брал и делал, отбросив не только сомнения, но и в корне переписав свой личный моральный кодекс. Какой толк в том, что лишь сковывает, заставляет блуждать по пустошам несбывшихся грез и напрасных чаяний.

...Виктор убрал в потайной ящик письменного стола миниатюру с изображенным на ней портретом. Не просто убрал, а бросил небрежно, прикрыв сверху старым альбомом, хранившим то, что давно отжило и ушло в никуда. Решительно встал и направился к выходу: пора спускаться вниз и встречать гостей, которые начнут прибывать с минуты на минуту.
Распахнув дверь кабинета, он едва не столкнулся с леди Дефур.
- Милорд, - женщина присела в реверансе. – Я как раз направлялась к вам, чтобы сказать, что мисс Ида готова.
- Вы сделали все, как я просил? – Виктор скользнул беглым взглядом по бледному лицу собеседницы. На мгновение ему показалось, что он смотрит в свои собственные глаза - темные, непроницаемые.
- Все сделано абсолютно так, как вы приказали, милорд.
- В таком случае, мы начинаем.
И Виктор, выпрямив и без того безупречно прямую спину и надев на лицо приличествующую случаю улыбку, легкой поступью направился вниз по мраморной лестнице.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.11.20 18:42 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен
Бал

Гости все прибывали.
Виктор обошел свои владения и убедился, что все в порядке, всего достает и все чувствуют себя прекрасно. Отдав несколько распоряжений, граф вернулся в бальную залу.
Окинув взглядом присутствующих, заметил баронессу Кромер, стоящую возле своего престарелого дядюшки, и направился прямо к ним. Юная баронесса опекала старого лорда и, похоже, собиралась находиться возле него весь вечер, боясь оставить старика без присмотра. Но молодой леди положено развлекаться на балу.
- Миледи, милорд приветствую вас!
После обязательного обмена любезностями, Виктор поинтересовался:
- Не желаете ли чего-нибудь прохладительного?
Баронесса вежливо отказалась, потом наклонилась к сидящему на стуле у стены старику и повторила вопрос Виктора более громко и отчетливо. Старый лорд был абсолютно глух и в таком возрасте, когда кружащихся в танце воспринимают как утомительную, бессмысленную суету. Возможно ему будет лучше перейти за обеденный стол или в одну из гостиных, предназначенных для отдыха, где он мог найти для себя подходящую компанию и с комфортом провести время. А юная дама тем временем позволила бы себе немного развлечься и потанцевать.
- Миледи, позвольте узнать, не осталось ли у вас свободного танца для меня? – спросил Виктор. – Не волнуйтесь, мы разместим вашего дядюшку наилучшим образом, а вы подарите мне удовольствие потанцевать с вами.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

21.11.20 17:26 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен
Виолетта Кромер писал(а):
Граф, - баронесса сделала книксен. - Для вас у меня всегда есть свободный танец.
Она подала ему руку, и, оставив дядюшку там, где ему было весьма прекрасно, отправилась танцевать в компании графа Ромни.

Ручка баронессы была миниатюрной, но легла в его ладонь уверенно, даже твердо. Похоже, эта женщина привыкла все контролировать и умела крепко держать в своих изящных руках дела после гибели родного брата. И смотрела леди открыто, не пряча глаз, не прикрывая их трепещущими ресницами. Граф невольно улыбнулся и повел свою даму в вальсе. Танцевала она чудесно, легко и грациозно, чутко отзываясь на движения партнера.
- Милорд, я наслышана, что вы не так давно отыскали дочь своей сестры и привезли ее в столицу, - заметила леди Кромер.
- Да, все верно, - ответил граф. - Для меня это крайне важное событие.
- Понимаю, - склонила голову баронесса. - Это очень трогательная история. Но где же ваша племянница? Почему мы не видим ее на балу?
- Для Иды это первый бал. Скоро она выйдет к гостям. Девушка не привыкла к шумным светским мероприятиям. Ей нужно время, чтобы освоиться.
Граф Ромни чуть сильнее сжал руку, лежащую на талии баронессы, и сделал оборот. Партнерша ничуть не сбилась с ритма, а последовала за его движением, и они продолжили размеренное скольжение под звуки музыки.
- Вы прекрасно танцуете вальс, миледи, - чуть склонившись, проговорил граф на ушко баронессы. - Впрочем, уверен, что и другие танцы тоже.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

22.11.20 19:24 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен
- Я бы с удовольствием свела знакомство с вашей племянницей, милорд, - наконец сказала Виолетта. - Вы же планируете начать вывозить её в свет? Расскажите о ней подробнее, прошу вас.
Судя по всему, баронесса обладала не только природной грацией, но и пытливостью, в которой было нечто большее, чем праздное женское любопытство.
- Я пока не успел узнать свою племянницу достаточно, чтобы рассказать о ней, миледи, - признался граф. – Мы встретились совсем недавно. Она воспитывалась в приюте, ее представления о мире ограничены строгими правилами того заведения. Могу лишь сказать, что Ида хороша собой и отлично воспитана. Она крайне скромна и молчалива, но умна и начитана, насколько возможно быть начитанной в ее положении, ведь собрание книг приютской библиотеки довольно специфично.
Признаться, танцевать с баронессой оказалось столь же легко, как и вести разговор. Говоря о племяннице, граф будто знакомился с Идой заново. И заново открывал ее с иной стороны, более… безопасной для него, его памяти и стремлений. Это и волновало Виктора, и в то же время словно успокаивало.
Ведь именно так должно быть и никак иначе.
- Я надеюсь, что со временем Ида перестанет замыкаться в себе, - заключил граф. – А познакомиться с ней можно будет совсем скоро. Когда закончится танец, я представлю свою племянницу обществу. Скажу вам по секрету – вы убедитесь, что она, ко всему прочему, обладает еще и поразительным талантом.
Миледи Кромер явно хотела задать еще вопрос, но они провальсировали еще круг, и когда музыка смолкла, граф отвел баронессу туда, где сидел ее дядюшка.
- Был счастлив танцевать с вами, миледи, - он склонился и поцеловал ее руку. На миг их глаза встретились, и на губах женщины мелькнула улыбка. Показалось ему или нет, но Виктор уловил что-то и во взгляде, и в этом легком движении прелестных губ.
И это было не кокетство, а вызов.
Откланявшись, граф прошел через бальную залу, стараясь держаться в центре огромного помещения и тем самым привлекая к себе внимание.
- Дамы и господа! – провозгласил он. – Прошу минуту вашего внимания. Позвольте представить вам мою племянницу, мисс Иду Лейбурн.
Виктор протянул руку, призывая стоящую в дверях залы девушку появиться перед публикой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.11.20 22:53 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен


Господа
Август Паулет
Джордж Дарлоу
Маркус Хван

Дамы
Мери Доусон
Виолетта Кромер
Одри Лейн


Вы любите синематограф? Этот новый вид искусства прочно завладел умами публики.
Приглашаем вас проследовать в специально отведенную комнату, где будет демонстрироваться фильма под названием «Цыганский табор».
Пожалуйста, занимайте лучшие места, сеанс начинается.
В комнате гаснет свет, на белом экране появляется движущееся изображение, а вместе с ним перед зрителями возникает силуэт гадалки. Она взмахивает руками и начинает медленно танцевать под тихую, доносящуюся откуда-то издалека музыку. Образ цыганки постепенно тает, будто растворяется, а музыка становится все громче. И вот уже можно различить голоса, поющие протяжную, берущую за душу песню на непонятном языке.
Вы слышите потрескивание дров в костре, видите сидящих вокруг него цыган. Вокруг вас бескрайняя степь, а над головами звездное небо.
Можете не верить своим глазам и ощущениям, но вы больше не в особняке графа Ромни, вы оказались в самом настоящем цыганском таборе.
Вашему появлению никто не удивлен, напротив. Старейшина приглашает вас присесть у костра и заявляет, что вас послали сюда не случайно.
Вам поведают историю о том, что завтра в таборе должна была состояться свадьба – цыганский барон выдает свою красавицу дочь за богатого юношу. Но вот беда. Внезапная хворь подкосила жениха накануне свадьбы. Юноша впал в состояние мертвого сна. Разбудить его не смогли, как ни старались, даже колдун оказался бессилен, но древняя магия открыла ему истину: во всем виновата коварная ламия - демон в женском обличье, завлекающий молодых мужчин своими чарами и прекрасным голосом.
Жених в беспамятстве лежит в кибитке. Его кожа посерела, он что-то шепчет на непонятном языке, а тело его покрыто странным символами и знаками. Вы можете обследовать кибитку. Возможно, среди находящихся в ней вещей есть подсказка о том, под чьей личиной скрывается ламия.

Ваша задача: Разберитесь во всем. Может быть за всем этим кроется какая-то непростая история страстей человеческих. Как только найдете виновного и расскажете все старейшине, колдун вернет вас обратно в особняк графа Ромни.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

23.11.20 22:57 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен


Господа
Джон Эгертон
Гидеон Вильгельм фон Марк
Ник Жаме

Дамы
Диана Стентон
Флоренция Говард
Мюриэль Деверо


Вам интересны последние достижения науки и искусства? Паровыми двигателями уже никого не удивить, а как насчет поразительных, тонких и сложных механизмов, при помощи которых можно оживить картины, статуи, детские (и не только детские), игрушки?
В особняке графа Ромни есть особая комнате, в которой он хранит особенные вещицы. Эту коллекцию мало кому удалось увидеть, граф редко показывает ее гостям. Но сегодня он приглашает вас посетить хранилище и полюбоваться выставленными там экспонатами.
Едва вы зайдете в комнату, как дверь за вами захлопнется, а вместо нее возникнет абсолютно гладкая стена. Можете считать это оптической иллюзией, демонстрацией возможностей современной механики или ошибкой в каком-то устройстве. Как бы там ни было, но вернуться обратно тем же путем, каким вы вошли, не удастся. Звать на помощь бесполезно: прислуга и граф заняты с гостями, на ваш зов никто не явится.
Вам остается только двигаться вперед в поисках выхода.
Но пройти хранилище оказывается не так просто. Это не комната, а целый лабиринт, состоящий из множества помещений, двигающихся и перестраивающихся стен, исчезающих и вновь появляющихся дверей, опускающихся и поднимающихся ступеней. Экспонаты тоже живут своей жизнью: механические птицы в клетках машут крыльями и поют при вашем приближении, на часах бешено вращаются стрелки и все они отбивают разное время. Заводные куклы (некоторые из них выполнены в человеческий рост) поворачиваются и следят за вами вполне осмысленными и живыми глазами. Кажется, они сейчас откроют рот и что-то скажут. Одна из них так и делает.
Среди выставленных на ваше обозрение диковинок вам встретится миниатюрная копия будки, в которой за красными бархатными шторами прячется цыганка-гадалка, удивительно похожая на ту, что гадает сегодня гостям графа. Бросьте монетку в прорезь у основания будки и гадалка скажет вам, что выбраться отсюда вы сможете, если среди экспонатов найдете четыре предмета, правильное использование которых открывает по одному замку на запасной двери.
Подсказка от гадалки: Первое хранит мечта Дианы, второе скрывается в глазу, третье пропоет вам птица, четвертое найдите среди часовых стрелок.

Ваша задача: Пройдите лабиринт, избегая ловушек. Ищите предметы среди экспонатов, которые служат механизмами, открывающими замки на двери. Как их использовать, решите сами.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

27.11.20 16:12 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен


Дамы и господа!
Первая глава нашей истории подходит к завершению. Бал заканчивается, но приключения продолжаются. Впереди нас ждет Большая охота в поместье маркиза Вильерса.
Позвольте ознакомить вас с кратким обзором событий, которые произошли за время, пока гости присутствовали на балу у графа Ромни. События эти могли остаться незамеченными, но они имеют важное значение для всех нас.
Итак.
- Мы имели удовольствие познакомиться с племянницей графа Ромни, прелестной и талантливой Идой Лейбурн. Но девушка недолго пробудет в доме своего дяди, ее судьба предопределена и вскоре для нее начнется новая жизнь.
- По воле судьбы или иных неведомых сил вы неожиданно оказались в необычных местах, но это не случайно. И древняя цыганская магия, и все, что связано с механикой и искусно изготовленными автоматонами еще сыграют определенную роль в нашем сюжете. И, возможно, так или иначе повлияют на ваши судьбы.
- Также мы все были поражены, узнав о кошмарном, циничном преступлении - похищении младшей сестры леди Флоренции Говард. Надеемся на благополучный исход этих ужасных обстоятельств.
- У всех нас есть тайны. Некоторым уже пришлось невольно открыться, другие продолжают ревностно хранить свои секреты. Но рано или поздно, как всем нам известно, тайное становится явным.

Мисс Стентон, не бойтесь воплотить свои стремления в реальность. Возможно, совсем скоро вам выдастся случай проверить себя в деле.
Мистер Жаме, у вас имеются неоспоримые таланты. Вы уверены, что им не найдется лучшего применения?
Баронесса Кромер, ваше умение замечать больше, чем лежит на поверхности, может быть опасным.
Маркиз Вильерс, вы искусны не только в мастерстве верховой езды.
Герцог Клевский, не на все вопросы можно получить ответы.
Лорд Блакмер, смелее смотрите в будущее. Оно может быть ближе, чем вы думаете.
Леди Мюриэль, не теряйте веры в себя!
Леди Флоренция, мы все искренне переживаем за вашу сестру и надеемся, что вы с ней скоро встретитесь.
Маркиз Кройчестер, картинные галереи не всегда предсказуемы и унылы, порой там ждут весьма приятные сюрпризы.
Мистер Хван, по силам ли вам ответственность, которую вы желаете на себя взять?
Мисс Ида, вы созданы, чтобы покорять своими талантами.
Графиня де Пон, способность тонко чувствовать и доверять может нести угрозу.
Баронесса дю Роз, не может такого быть, чтобы столь милая леди не обрела своего счастья.

Подводя промежуточные итоги, можно уже сейчас сказать, что мы движемся в интересном направлении.

Техническая информация по игре:
После прохождения квестов спокойно, не торопясь, доигрывайте свои сюжеты на балу и далее. На этом первая глава будет окончательно завершена. Далее маркиз Вильерс ожидает всех в своих живописных владениях, расположенных среди лесов у Северной горной гряды. Подробности будут сообщены отдельным информационным постом.
Расчетное время прибытия на следующую станцию нашей истории – понедельник, 30 ноября.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

30.11.20 00:49 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен

Дамы и господа!

Мы отправляемся в поместье маркиза Вильерса завтра в понедельник 30 ноября.

По игровому времени гости начинают съезжаться 29 ноября 1896 года.
Это дата начала адвента - предрождественского периода, о чем вы можете упоминать в своих постах)
Охота состоится на следующий день.

Обратите внимание, что события второй главы нашей истории начнут разворачиваться через несколько дней после бала у вашего покорного слуги как по реальному, так и по игровому времени.



Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.20 19:33 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен
Между 21 и 28 ноября 1896 года
особняк графа Ромни


- Вы помните, юная леди, что я вам говорил? – Виктор приблизился к Иде, неподвижно застывшей на краешке стула. – Надо принимать перемены, как должное. Они неизбежны. Для вас. Для меня. Для всех нас. Что-то теряя, мы и обретаем. Порой не совсем то, что хотелось бы, но со временем становится очевидно, что так и должно быть. Понимаете меня?
- Да, милорд.
Она подняла на него влажные, темные очи, похожие на глаза нежной, беззащитной лани, которая вышла из чащи леса прямо навстречу охотнику. Доверчивое и прелестное, нездешнее существо, беспрекословно подчиняющееся судьбе с момента своего появления на свет.
Она не могла выбирать, даже если бы очень хотела. И что ждало бы ее в той, прежней жизни? Лишь покорность своему ограниченному существованию.
Виктор сделал выбор за нее, потому что мог выбирать. Так он думал, пока не осознал, что, создавая для Иды новую жизнь, себе он отказывал в том, чем хотел бы обладать на самом деле.
Он оказался всесилен и бессилен одновременно.
Что же оставалось? Только покориться. Как и Иде. И многим другим.
- Ваши вещи собраны, мисс Лейбурн. Для вас начинается нечто новое, - произнес Виктор, останавливаясь у окна и наблюдая, как человек, одетый в черный дорожный плащ с капюшоном, скрывавшим лицо, грузил в карету большой синий саквояж.
Едва забрезжил рассвет, и в этот ранний час любой звук разносился по всей округе, но человек в плаще умудрялся передвигаться совершенно бесшумно, будто его ноги в сапогах вовсе не касались каменных плит подъездной дороги.
- Могу я сказать, милорд? - проговорила Ида.
- Да, слушаю, - отозвался Виктор, поворачиваясь к девушке.
- Я хотела бы остаться.
Виктор вздрогнул, будто мягкий, мелодичный голос Иды царапнул его осколком битого стекла.
Её простое и понятное желание, произнесенное вслух, все безумно усложняло.
- Нет, ты должна ехать. Уже все готово и тебя ждут, - сам не заметил, как опустил формальности обращения к девушке, переставая контролировать себя и стараться быть отстраненным.
- Иди к себе и оденься, - приказал он.
Она поднялась со стула и тот час вышла из кабинета, аккуратно прикрыв за собой дверь.

29 ноября 1896 года
Гостевое крыло поместья маркиза Вильерса


В поместье маркиза Вильерса графу отвели покои, состоящие из гостиной, спальни, гардеробной и ванной.
Расположившись за маленьким столиком у окна, Виктор извлек из кармана сложенный листок, развернул и прочитал.
Короткий текст, который он уже знал наизусть, не сказал ему ничего нового, но таившееся между строк, вызывало глухую ярость и желание немедленно отправиться к адресанту, выдавить ему мерзкие глаза и оторвать руки, которыми он писал это письмо и собирался...
В дверь постучали.
- Войдите.
Виктор небрежно свернул листок и снова спрятал его в карман сюртука.
- Милорд, - вошедший лакей поклонился и протянул маленький серебряный поднос, на котором на накрахмаленной салфетке стоял стакан воды.
- Оставьте на столе, - бросил Виктор.
Когда за лакеем закрылась дверь, граф снял с подноса стакан и салфетку, обнаруживая подо всем этим почти незаметную на серебряной поверхности бабочку, также выполненную из серебра. Изящная, будто кружевная вещица тонкой работы, то ли украшение, то ли просто бессмысленная безделушка, назначение которой совершенно непонятно.
Но Виктор все понял. Взяв бабочку, он покрутил ее в пальцах, а потом согнул, навсегда уродуя изысканную вещицу, и сунул ее в карман, туда, где уже было изрядно помятое и потертое письмо.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.12.20 18:29 Фантазм
Виктор Делорен
Виктор Делорен
Дамы и господа, приветствую.
Обстоятельства сложились таким образом, что нам с вами не удается отыграть основной сюжет так, как он был задуман.
Как совершенно справедливо заметила леди Мэри, заводной механизм у ореха замкнуло, и он перешел в режим вечного двигателя. А вторая группа, судя по всему, заблудилась в пещерах. Мы вовсе не это планировали, поверьте.
Посему не вижу смысла тянуть затянувшееся и объявляю, что игра переводится в свободный режим. Вы можете оставаться в Империи, задержаться в поместье маркиза Вильерса, вернуться в Брайбург и отыгрывать свои истории до логической точки.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение