Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.12.11 18:44 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Оказавшись в библиотеке Чарльз захлопнул за ними дверь, и лишь мельком взглянув на ёлку и убранство комнаты, сжал Крисси в объятиях.
Он целовал её неистово, пробуя, искушая, требуя... Его руки скользили по спине и бёдрам маркизы, и он в который раз порадовался тому, что она не молоденькая дебютантка. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 19:01 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Кристабель,маркиза Хаверш писал(а):
И тут же снова все мысли вылетели из ее головы под натиском жарких объятий молодого человека.[/i] Чарльз осыпал поцелуями плечи, горло и грудь Крисси, спускаясь всё ниже. Стянув с неё лиф платья, он подхватив женщину на руки и двинулся к дивану. Каким бы ни было завтра, эту ночь я никогда не забуду, Крисси. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 19:18 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Кристабель,маркиза Хаверш писал(а):
Мне так...хорошо! спустя пятнадцать минут (да, 15 ) Крисси, мне помочь тебе застегнуть платье? Боюсь, нам пора возвращаться к остальным, иначе пойдут пересуды. Нежно целует и смотрит в бархатные глаза Кристабель Я тебя никогда не забуду. Ты будешь моим самым сладким воспоминанием! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 19:26 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
мисс Шерис Лэй писал(а):
распахнув дверь застыла на пороге и вскрикнула увидев Леди Кристабель в жарких объятиях лорда Личфилда. Так же быстро захлопнув дверь девушка помчалась обратно в зал намереваясь поболтать с дамами.. Крисси, как считаешь, что подумает эта мисс, увидев как я застёгиваю твой корсаж? Как же всё-таки хорошо, что ты вдова - иначе ты была бы погублена. Ох уж эти любопытные мисс... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 19:51 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
подходя к группе гостей, пристально смотрит в глаза американки
Я тоже не встречал здесь никаких приведений. Хотя говорят, что дух покойного герцога появляется время от времени. пожал плечами Мисс Беннетт, могу я пригласить вас на танец? Это кажется кадриль? заговорщицки подмигнул Кристабель Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 20:05 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Мисс Беннетт, как вы проводите время? Вам весело? Когда начнётся игра, кажется герцогиня упоминала "фанты"?
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 20:12 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Грейс куда-то запропастилась, и что с "фантами" не понятно. Мне эта забава совершенно не знакома, даже не знаю, что и думать... Да еще и Маркус, как в воду канул. Мне эта игра тоже не знакома, думал вы сможете объяснить в чём там суть. А Маркус... Это виконт, да? Может спит? Или пошёл прогуляться и заблудился в заснеженном саду герцогини. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 20:21 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
леди Хлоя Беннетт писал(а):
Или встретился с привидениями, раз они тут просто на каждом шагу. Глупости, всё это, скажу я вам. Ну да ладно. Позвольте отвести вас обратно к другим леди? Хотите чего-нибудь прохладительного, кадриль достаточно быстрый танец. Вы не утомлены? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 20:28 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
вернув мисс Беннетт в компанию дам, в полголоса обращается к леди Хаверш
Кристабель, я обнаружил кое-что интересное, не желаете взглянуть? улыбается и подмигивает Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 20:41 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Кристабель,маркиза Хаверш писал(а):
*Тихо рассмеявшись* Уверенны, что нам стоит опять удаляться? Вы уже так не беспокоитесь о моей репутации? О, мы не будем покидать комнату! слегка крутанув маркизу, как в танце, Чарльз оказался с ней под веткой омелы и наградил жарким поцелуем Потанцуем, красавица? Кажется начинается вальс. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 21:21 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
наклонившись к ушку Кристабель
Я должен вас сейчас покинуть, но мы обязательно увидимся позже. Не запирайте дверь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 23:32 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Белломонт, какого чёрта здесь происходит? Ты собираешься смотреть как дю Вилье насилует американку, целуя при этом ручку маркизе Хаверш?
сказал граф одним рывком оторвав дю Вилье от мисс Лэй Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 23:41 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Графу совсем не хотелось связываться с французиком, но и смотреть как грубо тот обращается с леди он не мог. Белломонт тоже не радовал глаз, с чего это он так заискивающе смотрит на Кристу?
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 23:54 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Тристан, маркиз дю Вилье писал(а):
Твой чертов дед ещё недавно заседал в палате лордов с моим отцом! И я не чертов французик, что бы ты не думал, новоявленный маркиз!
Может твоя леди и ушла, а моя все еще со мной! Дю Вилье, ты смешон. (Давно ли научился читать мысли?) засмеявшись Чарльз развернулся и ушёл вслед за дамами в бальную залу Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.12.11 23:57 |
Рождественский Бал граф Личфилд |
---|---|
Уильям, граф Белломонт писал(а):
Личфилд, будете моим секундантом? Ни в коем случае, потому что дуэли не будет. Они запрещены. Дю Вилье явно пьян или не в себе. Оставьте его, пусть придёт в себя, тогда он сможет извиниться перед мисс Лэй. крепко взяв Белломонта за предплечье уводит с собой в зал Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |