Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
27.03.12 01:05 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Граф Уэстли, конечно, заметил бегство брата и невестки, но не подал виду -*конечно, им хочется побыть вдвоем, будь рядом Пенни, он бы тоже сбежал, не задумываясь*, а фейерверк продолжался
![]() ![]() Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.03.12 03:41 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
![]() Когда после фейерверка и ужина все разошлись, граф Уэстли поднялся к себе. Понимая ,что заснуть в ближайшее время вряд ли удастся, он отпустил камердинера, сел в кресло и налил себе бренди. *Что, черт возьми, происходит, эта рыжая бестия вертит им, как хочет с первого дня замужества, да что там, пожалуй, с первого дня их знакомства - эти пухлые губки, готовые сложиться в обиженную гримаску, если что было не по ней, эти огромные глазищи, которыми она на него смотрела, и в которых таким укором стояли непролитые слезы, когда он отдирал ее маленькие пальчики от своего шейного платка, всего пять минут завязанного камердинером самым модным узлом. ![]() Так ничего и не решив, граф уснул в кресле, когда за окном уже светало. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
27.03.12 19:26 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Утром граф Уэстли проснулся в собственной постели, хотя это было далеко не утро, вошедший камердинер сообщил, что лорд Себастьян и леди Кристина взяли на себя труд развлечь гостей, и в данный момент все кончают обедать, а граф Каттерхем просил заложить их экипажи, они скоро уезжают
![]() Максимилиан попросил приготовить ванну, потом оделся, перекусил и решил немного поработать, но, войдя в кабинет обнаружил, что проказник Маркиз разлил чернила как раз на деловые бумаги. ![]() - Нет, сегодня определенно не мой день, - посетовал граф, спуская вниз. Он успел как раз вовремя. Граф и графиня Каттерхем уезжали. Максимилиан обнял друга и кузину Дэвид, граф Катерхем писал(а): - Макс, как жаль, что нам так и не удалось увидеть Пенни и вашего сына. - Дэвид, граф Катерхем писал(а):
В ноябре Эмили и Альберту исполнится два года, мы устраиваем праздник в честь этого, и обязательно ждём вас с вашими детьми, они ведь почти все у нас уже доросли до того возраста, когда будут вместе играть. ![]() - Мне тоже жаль, думаю, и она расстроится, но, надеюсь, мы скоро увидимся - Конечно, Джул, мы обязательно приедем. Ты прав, Дейв, хороших друзей надо заводить в детстве и на всю жизнь. Дэвид, граф Катерхем писал(а): .- Но, - добавила Джульетта, - надеюсь, вы даже не сомневаетесь, что мы будем рады вас видеть не только по поводу дней рождений или крестин, но и в любой момент, когда вам захочется приехать: мы всегда рады вас видеть.
И они сели в карету, выглядывая в окно и помахивая руками на прощание: - До встречи, друзья. До скорой встречи! ![]() - Счастливой вам дороги, - Максимилиан помахал друзьям на прощанье. - Себ, Крис, вы не против, если я пройду пока к себе, боюсь, сейчас я не самый лучший собеседник. Встретимся за ужином Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 01:46 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Макс, дорогой, я дома. - Сказала я отыскав мужа в одной из комнат в хозяйском крыле поместья. - У меня для тебе новость. Да у тебя похоже похмелье! Тем лучше. Присядь дорогой.
Максимилиан удивленно приподнял брови, ![]() но послушно присел, при этом явно желая придушить жену за столь неожиданное бегство. - Дорогая, что случилось? Что-то с Миком? И нет у меня никакого похмелья, сегодня я совсем не пил, если хочешь знать, просто мне очень плохо, когда тебя нет рядом, я становлюсь сам не свой и считаю минуты до твоего возвращения. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 02:08 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Мисс Пенни Фармер писал(а):
С Миком все в порядке, он с дедушкой. - У меня для тебя совсем иная новость. - Да, дорогая, - граф Уэстли вдруг так испугался, как не боялся никогда в жизни ,ведь если с сыном все в порядке, значит, что-то с ней, с его Пенни, но он не может ее потерять. Мисс Пенни Фармер писал(а): - Похоже я беременна... - обманчиво легкомысленным тоном сообщила я. - Боже! Ну чего ты так побледнел?! Возможно в этот раз все пройдет намного легче чем с Миком. ![]() - Дорогая, я так рад, - он сжал ее холодные пальчики, - не бойся, моя хорошая, уверен, все будет хорошо, маменька говорила, что со вторым ребенком она бегала, как горная козочка, не волнуйся, все обойдется. Хорошо, что ты вернулась, вместе мы все преодолеем, утром я пошлю коляску за Миком, пусть познакомится с кузиной, и Себ с Кристиной очень хотели его видеть. Пойдем, я отнесу тебя наверх. Максимилиан встал с дивана вместе с Пенни, вышел из хозяйственного флигеля и, войдя в дом, поднялся к ним в спальню. Он нес жену так бережно, будто это хрустальная ваза, полная воды, которую он боится расплескать. Граф целовал Пенни в волосы и приговаривал, словно баюкал ребенка - все будет хорошо, непременно будет хорошо, я с тобой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 03:00 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
![]() Придя в комнату, граф Уэстли осторожно поставил Пенни на пол лицом к зеркалу и положил руки на ее еще не округлившийся живот. Сейчас он любил ее еще больше, если только такое было возможно. Он любил и этого пока не рожденного ребенка, и не важно, будет ли это еще один сын или дочь с такими же огненно рыжими волосами, как у его Пенни, главное это будет частица их двоих, их общее продолжение на Земле. Чувство радости и любви переполняло Максимилиана, но к этому примешивалось еще и чувство безумного желания - он так скучал без Пенни эти дни, он хотел целовать это лицо, глаза, губы,волосы, руки, хотел любить ее всю ночь напролет. Граф начал аккуратно расстегивать на жене платье, потом дошла очередь и до корсета ![]() - Пенни, любимая, родная моя, сладкая моя девочка, я так соскучился по тебе, - шептал Максимилиан, продолжая раздевать жену, - не знал, что и подумать, ты так неожиданно уехала и не отвечала на письма, не возвращалась. Я места себе не находил. Он продолжал целовать любимое лицо, глаза, губы, грудь, шепча ласковые слова и баюкая в теплых объятиях свою малышку Пенни. Он любил ее, любил больше всего на свете и готов был говорить ей об этом сотни раз, и не только говорить... ![]() Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 18:21 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 19:18 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Войдя в дом, Максимилиан увидел Кристину
Кристина Торнтон писал(а): - Макс здравствуй, как ты себя чувствуешь? Пенни с сыном приехали? ![]() - Здравствуй, дорогая, Пенни приехала, представляешь - она беременна, из-за этого и сбежала - переживает, она. наверное, наверху, а за Миком я послал с утра коляску. - Паркинс, где леди Пенелопа? - Маленького виконта Олбена уже привезли, и он с леди Пенелопой в саду, - сообщил дворецкий. - Вот видишь Крис - ответ на все твои вопросы. Собери Милли, пойдем погуляем все вместе. А Себа где носит? Я его сегодня еще не видел. У меня неплохие новости от нашего поверенного, и вечером на обед приедет дадюшка Джеральд. Я пойду в сад, догоняйте, хорошо, очень по сыну соскучился. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 20:20 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Кристина Торнтон писал(а): Я быстро... ![]() - Не торопись Максимилиан выбежал в сад. *Где же Пенни? Ну конечно у фонтанов* Он пошел в том направлении и вскоре увидел Пенни с малышом на руках. ![]() - Вот вы где, мои хорошие, Мик, сынок, иди ко мне. Как же я по тебе соскучился. Что? Ты тоже? Моя радость, - граф взял сынишку на руки, а тот тут же с восторгом занялся отцовской шляпой. ![]() ![]() -Ага, проказник, правильно ты выбрал, шляпа - один из важных предметов настоящего джентльмена. Ничего скоро ты тоже будешь носить и брюки, и шляпы, хотя я лично никогда не понимал, зачем мальчиков, сколь бы малы они ни были, одевать в юбочки и платьица, смотрится совершенно нелепо. Мужчина должен быть мужчиной с детства. Да малыш? Пенни, дорогая моя, как же хорошо,что вы оба тут. И ты сама уже улыбаешься, - Максимилиан радостно рассмеялся, подбросил сына в воздух, отчего шляпа слетела к ближайшим кустам, и опустил мальчика на траву, - иди побегай, только не запутайся в юбках - он снова засмеялся, - сейчас появится твоя кузина и научит тебя с ними управляться. У нее получается. Пойдем, Пенни, поищем Крис с Амели и Себа. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 22:25 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Себастьян Блэкторн писал(а):
Макс, Пенни, пойдемте, малыши устали, да и я, честно признаться, есть хочу. - Да, надо идти. Дядюшка скоро приедет, если уже не прибыл, пока мы гуляли, пойдем, дорогая, - Максимилиан взял на руки сына и обнял жену за талию, - Какие они смешные, когда мелкие, и ка быстро растут, вас не было совсем немного, а Мик уже изменился, вырос, - граф нежно поцеловал волосики сына. ![]() - Паркинс, спросите лорда Джеральда, что он желает, и сделайте все, как он скажет. Наверху они препоручили засыпавшего сына заботам няни и прошли к себе. Максимилиан быстро переоделся и подойдя к жене, встал за ее спиной. ![]() - Дорогая, разреши, - он взял ожерелье, которое приготовил для Пенни, и надел его на шею жены, - по-моему так твой наряд будет более законченным. Это из драгоценностей моей матери, она его очень любила, некоторое время они находились в чужих руках, но сегодня утром их вернули нам, и некоторая заслуга в этом - дядюшки Джеральда. Видимо. так он пытается попросить прощения за свой подлог с завещанием, хотя я ни о чем не жалею. - Максимилиан начал целовать жену в завитки волос на макушке, в нежное ушко, в шею и с трудом оторвался от нее. - Прости, родная, нам надо идти, - граф подал Пенни руку и повел ее вниз в столовую. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
28.03.12 22:25 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Паркинс доложил, что ужин подан
![]() Вот устрицы чужих морей, ![]() Форшмак из килек и сельдей, Подарок кухни нам немецкой, Фондю швейцарский, ![]() сюльта шведский, Англо-британский welch-rabbit, ![]() Анчоус в соусе голландском, Салакушка в рагу испанском, ![]() Минога с луком `a l`abbe И кольский лабардан отварной. Вот буженины круг большой. ![]() Запьем десерт Иль шамбертеном, иль буси. ![]() ![]() Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.03.12 00:13 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
Кристина Торнтон писал(а): Через час, спустились вниз, а столовой уже начался ужин. За столом сидел Макс ,Пенни, и незнакомый мужчина.- Это наш дядя, - шепнул Себ. ![]() - Дядюшка, это Кристина Торнтон, теперь уже Блэкторн, жена Себастьяна, Крис, это наш дядюшка Джеральд, благодаря... предприимчивости которого мы с братом решили покончить с холостяцкой жизнью. Скажите, дядюшка, как Вам пришла в голову такая, гм... гениальная мысль с завещанием? Вы провели нас на мякине, и здорово провели, ведь все кругом поверили, что завещание действительно существует. Хорошо хоть нашему американскому родственнику никто не сообщил об этом. ![]() - Приятно познакомиться, леди Кристина, простите старика, я не буду вставать, - дядя отсалютовал Крис поднятым бокалом, - понимаешь ли, мальчик мой, мне уже достаточно лет, и я много повидал на своем веку. Ваш покойный папаша не внушал доверия своим поведением, скажем так, чтобы не травмировать слух леди рассказом о его ... о его жизни. И когда вы оба достигли тридцатилетнего рубежа, я начал бояться, что вы пойдете по его стопам, особенно ты, Макс, Себ был просто шалопаем, это с годами перерастают, а ты был слишком холодным и рассудительным, ты держал все в себе и накрепко закрыл от всех свою душу и сердце. Я очень боялся, что однажды ты не выдержишь и сорвешься, и покатишься по наклонной плоскости. Чтобы растопить твой лед нужна была женщина, и именно такая горячая и озорная, как наша Пенни, - лорд Джеральд поклонился графине Уэстли, - я очень рад, что тебе досталась такая жена. У тебя с ней столько хлопот, что ни на что другое не хватает ни времени, ни сил, - дядюшка засмеялся, и как ни в чем не бывало вернулся к трапезе. - Ваше здоровье, милые дамы. Кристина Торнтон писал(а):
- Макс, мы тут решили пригласить Вас всей семьей к нам, вернее ко мне домой, ну ты понял, - я покосилась на дядюшку, делая намек, - мы будем рады видеть Вас и с удовольствием покажем и расскажем об том веке... - Да, Кристина, это будет здорово. Давайте прямо завтра и отправимся к вам в в Хеппенес-хаус. Я распоряжусь уложить вещи и подготовить экипажи. Неспешная беседа потекла дальше. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.03.12 02:49 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
![]() ![]() ![]() Себастьян тоже загадал, но, поскольку Кристина была еще не в тягости, то он просто пожелал себе дочку, его пасьянс тоже сошелся моментально. Потом дядя стал показывать карточные фокусы и рассказывать смешные истории из своей юности - как они в Оксфорде развлекались с лордом Чарльзом Блэкторном - отцом Макса и Себа. Истории были, прямо скажем, очень пикантными. Разошлись мужчины глубокой ночью, и чтобы не тревожить Смизер, которая к тому времени давно спала глубоким сном, Максимилиан сам отвел дядю в комнату и даже послужил ему камердинером, и только удостоверившись, что дядя ни в чем не нуждается, сам отправился спать. Пенни, конечно, спала, и граф постарался раздаться максимально тихо, чтобы не разбудить жену. Он лег с ней рядом, слегка приобняв Пенни за талию, и провалился в глубокий сон. Ему было хорошо и спокойно, он нашел свою тихую гавань и не собирался ее покидать ни за что в жизни. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.03.12 15:21 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
![]() Максимилиан проснулся от шума дождя за окном. Он очень любил эту чисто английскую погоду - моросящий мелкий дождик, когда капли повисают на ветках деревьев и кустов и дрожат там жемчужной россыпью. Особенно хорошо было засыпать под шум дождя - он убаюкивал, и под него хорошо мечталось. Просыпаться было несколько хуже - дождь лишал маленького Микки утренней конной прогулки, которая в детстве была для него самой большой радостью. Особое счастье мальчик испытывал, когда отец брал его, его одного, с собой объезжать поля и фермы. Чарльз Уэстли был хорошим человеком и неплохим отцом, он любил из всех шестерых, хотя поначалу и переживал, когда одна за другой у него родились четыре дочери. Но в один отнюдь непрекрасный момент вдруг что-то случилось - Макс так никогда и не узнал, что именно произошло - но отец сильно изменился - стал пить и играть в карты и однажды сломал себе шею, беря на спор непреодолимое препятствие. Погибли и конь, и седок. Маменька сразу резко постарела, а Максимилиан из юного баловня судьбы в один миг превратился в главу обширного семейства и стал таким, каким он был вот уже много лет - холодным и высокомерным графом Уэстли. Ему тяжело было в этой маске, но он боялся, сбросив ее, потерять себя. Он встал с постели и привел себя в порядок, он не стал звать камердинера чтобы не будить Пенни - его девочка нуждалась в отдыхе, и спустился вниз. - Доброе утро, Паркинс - Здравствуйте, милорд. Вашу почту отнесли в кабинет, и осмелюсь доложить, мне показалось там было письмо от лорда ван Хельсинга, а лорд Себастьян поднялся наверх к лорд Джеральду. - Вот пусть он его и провожает, он всегда был дядиным любимцем, а я пойду заниматься рутинной работой, и попросите подать мне в кабинет кофе и сэндвичи. - Слушаюсь, милорд, - Паркинс поклонился и пошел исполнять приказание, а граф Уэсттли прошел в кабинет. В почте в самом деле было письмо от Гидеона. ![]() Максимилиан спустился вниз, отдал Паркинсу письмо и брошь для отправки лорду ван Хельсингу и пошел проследить за сборами в дорогу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
29.03.12 20:53 |
ВИКТОРИАНСКИЙ БАЛ Максимилиан, граф Уэстли |
---|---|
![]() Кристина Торнтон писал(а):
Все сели по каретам и путь наш начался... Ехали не очень быстро, пару раз останавливались - Пенни укачивало в дороге, но большую часть времени она спала. Дети вели себя просто идеально, хотя последнюю треть пути они ехали в карете графа Уэстли - она показалась им более интересной. И вот, наконец, Хеппеннес-хаус. ![]() ![]() - Пенни, дорогая, мы приехали, смотри, как красиво. Мик, Милли, посмотрите, какой огромный тут парк, завтра пойдем гулять, будем исследовать лабиринт. - Себ, Крис, какой у вас замечательный дом, нам нравится, - Максимилиан взял на руки сразу обоих детей и подошел к брату и невестке. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |