Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.05.12 15:07 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- Ну что ты, Мэтти, просим, просим! - Хмм, ладно, но стихи точно не область моих талантов. Темна и опасна аллея, Где шла ты, лишь платьем белея, Со мною, чтоб встретить рассвет, В руках неся лилий букет. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:14 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- О, как романтично! Мэтти, да ты романтик, - усмехнулся Роуэн. - Раньше за собой этого не замечал, навеяло что-то Клейтон Тревельян писал(а):
- Ха! И он ещё прибедняется! - Думаешь, ничего? А твои стихи? Клейтон Тревельян писал(а):
Весна на Юге. Выгляни в окно:
В полях давно уже взошли ростки. И к той поре, когда придёт темно, Магнолии запахнут лепестки. - Вполне себе ничего, Клейтон, право Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:22 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
Печаль отошла на второй план, мои глаза заискрились весельем. Целиком и полностью узнаю Мэтта.. Веселюсь- "Со мною, чтобы встретить рассвет", Мэтт?Хохочу- Мэттью Макинтош, ты совершенно неисправим...Браво, друг мой! - И что тебя так насмешило? Я старался, - Мэттью попытался состроить обиженную физиономию, но не выдержал и расхохотался. Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Мистер Макинтош, а Вас романтик, ваша дама оценит это качество. - Вероятно, как только таковая найдется, - он улыбнулся, а услышав стихи Софи Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
Уж полдень близиться и тень,
Находит на забор, как лень, На нас сойдет, уже обед, Домой приехал наш сосед. Обрадованно воскликнул - Обед? В самом деле, есть хочется. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:36 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- В воздухе что-то витает? - Вероятно Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Я не сомневаюсь в этом, в Вашем пути встретилтся или уже встретилась такая женщина - Вы так думает, Софи? А не погадаете мне? Судя по Вашим словам, Вы что-то обо мне знаете. Луиза Фокслер писал(а):
- Мэттью, так красиво! Ты романтик! - похвалила она его, улыбаясь. - Ты вторая, это уже не новость. Луиза Фокслер писал(а):
За быстрой речкою тропа бежит вперед
Плывут над полем золотистым облака Кукушка плачет - кукушенка не найдет И колокольный звон звучит издалека... - А сама? Такое романтичное четверостишье... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:40 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- Клэй, дай еще рифмы, чтобы там было что-то про желание, будь другом.[/i] [/b] - Дай и мне что ли, понравилось Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:57 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Клейтон Тревельян писал(а):
- Держи: - Клейтон перемешал листочки и выдал - Игра - До утра и Улыбка - Ошибка - Ох, в этот раз я точно опозорюсь, - Мэттью вздохнул и прочел Мне нравится любовная игра. С полуночи до самого утра Пленит меня твоя улыбка. Только три строчки, а четвертая никак не выходит, ну разве что вот Влюблен я, это не ошибка, но это только для рифмы, право слово. Луиза Фокслер писал(а):
- Ну воот... - в притворном огорчении вздохнула она. - Вечно я не успеваю.
И улыбнулась, перечеркивая все впечатление, которое пыталась создать. Мэттью улыбнулся в ответ Луиза Фокслер писал(а):
- Спасибо, - посмотрела на него признательно и немного робко. - Мне правда понравилось, не то, что мои. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:08 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Мэтт, тебе просто необходимо издать томик стихов. Ты же лирик...Дамы этот томик буду под подушками хранить. Слушай, и как тебе так здорово удается слова в рифмы складывать, да еще и в тему, да еще и в определенную...- Ты губишь свой талант, Мэтт.... - Ладно прикалываться, налей мне лучше тоже, в горе пересохло. Роуэн Дюпре писал(а):
- А Мэтти все тот же, - рассмеялся Роуэн. - Да ладно вам, парни, я ж только задание выполнил Клейтон Тревельян писал(а):
- Ты уверен, что это всего лишь ошибка? - Подзадорил друга Клейтон. - И кто же, интересно, твоя ошибка? Потому что стихи ты для этой ошибки сочинил нешуточные. - И ты, Брут... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:12 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
- А мне нравятся стихи мисс Сары и мисс Луизы, и твои Хантер, они такие у тебя проникновенные.
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:21 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Дамы, прошу простить мне мою грубость. Все ваши стихи поразили меня до глубины души. Посему, мой голос за стихотвоерия всех присутствующих дам и Мэтта... - Ты вовсе не груб, просто выплеснулось Хантер Ли Фарелл писал(а):
Наливаю скотча в два стакана, один подаю Мэтту... - О, спасибо, твое здоровье Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:36 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Клейтон Тревельян писал(а):
- Какого чёрта? - Выругался Клейтон, - Простите, дамы. - И ринулся за Хантером. Одной их стычки на сегодня было вполне достаточно. - Что там, Клейтон? - Мэттью вышел следом и опрометью бросился на конюшню. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:40 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
Злясь на нее за то, что она игнорирует меня, повышаю голос
- Я задал тебе вопрос, рабыня! Почему не отвечаешь? Что за представление ты сегодня устроила в доме? Что тут происходит, черт возьми? Я лично выпорю тебя...*цежу слова сквозь зубы* Разболтались совсем, пока хозяин в отъезде был... - Эй, Хантер, полегче, она не твоя Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:51 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- Дамы, давайте выйдем из конюшни и не будем мешать Клэю разбираться со своими рабами. Предлагаю вернуться на терассу и выпить джулепа. - Да, пойдемте, это дело Клейтона. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 17:09 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Сара Хэмптон писал(а):
- Приём - великолепен... был... А вы как считаете?. - Сара с готовностью подхватила разговор... говорить о чём угодно, лишь бы сгладить неприятное впечатление от произошедшего. - Ну почему был? Зачем так пессимистично? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 17:15 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Сара Хэмптон писал(а):
- Ах да, Мэттью, вы же ездили помогать роженице? Как там всё прошло? Как малыш? Может нам имеет смысл всем съездить поздравить счастливых родителей? - Да, все хорошо, мать и малыш здоровы. Можно и поздравить. Заодно и погуляем. Клейтон обмолвился, что у вас прогулка сорвалась. Долго перышки чистили? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 17:19 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Мэттью Макинтош |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- А кто родился? Я горжусь тобой, Мэтти, горжусь твоим милосердием. Мало кто будет помогать рабам безвозмездно. - Ну они тоже люди, и я всегда стараюсь их лечить и даже учить, зато у меня никто не бежит. К тому же управляющий Смит белый. У него родился сын. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |