Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.05.12 12:17 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Лейла Коул писал(а):
Волна разочарования охватила Лейлу. Ей хотелось крикнуть: Нет, нет, нет... Только не это...Не оставляй меня с ним, но она только с грустью посмотрела на Хантера:
- Конечно, - тихо подтвердила она и повернувшись вышла из столовой. Смотрю вслед девушке. Такое чувство будто я разачаровал её сильно. Не могу понять почему, но я выясню... Анжела писал(а):
- Конечно, сэр. Я быстро. - Быстро присела и отправилась выполнять приказ. Обращаясь к присутствующим - Прошу простить меня, я буду на террассе ждать начала объявленного мероприятия. Все желающие могут найти меня там. Кланяюсь, ухожу... На террассе опираюсь на перила...На душе не спокойно... Анжела писал(а):
- Сэр, ваш кофе! - Да, поставь на стол. Отворачиваюсь от перил, иду к столу. По дороге рассматриваю девушку. Красивая рабыня, глаза умные, строптивые...Волна поднимается во мне, подхожу к девушке поближе, беру за подбородок - Не позволено рабыням открыто смотреть на господ, милая. Потому опусти глаза долу... Обхватываю девушку за талию - Не хочешь сегодня согреть мою постель? Уверен, твой хозяин не будет против уступить тебя мне на ночь... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:29 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Анжела писал(а):
- Как вы смеете, сэр! Мой хозяин никогда не позволял себе таких вольностей! - Начала вырываться из рук мистер Фарелла. Глаза Анжелы сверкнули решительностью. - Я не позволю вам так обращаться со мной! Вы мне не хозяин! Со страстью - Это неважно, кто твой хозяин, милая. У женщин из домашней прислуги есть весьма специфические обязанности. Думаю, такая красотка здесь для этого. Ну-ну, не вырывайся, что за строптивость. За такое порят батогами на конюшне. Мы ведь не хотим этого *держу девушку крепко* Я оценил, что ты хотела поиграть в недотрогу *пытаюсь поцеловать вырывающуюся из рук девушку* А теперь успокойся и подставляй губки, обещаю, что буду нежен с такой красавицей... Крепко зажимаю подбородок девушки другой рукой, наклоняюсь для поцелуя.... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:37 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Анжела писал(а):
Перестав вырываться, Анжела замерла, и глядя прямо в глаза белого господина, приподняла лицо для поцелуя... Мягко прикасаюсь к губам девушки...Кровь в висках начинает стучать сильнее... Клейтон Тревельян писал(а):
- Хантер, друг мой, я конечно, рад, что ты снова почувствовал, кхм, интерес к жизни, но не за счёт же моих рабынь. Тем более, таких, от которых зависит порядок в моём доме. Будь ласков, не порти моё имущество. не громко говорю в губы Анжелы - Твое имущество будет довольно, друг мой. Обещаю, никакой боли, никакого насилия, она сама придет ко мне...Она знает свой долг! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:50 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Анжела писал(а):
Обхватив ладонью шею мистера Хантера, она быстро прижалась губами к его рту. Не успеваю ответить на поцелуй, т.к... Анжела писал(а):
А затем также быстро отпустила, и высоко подняв голову проплыла мимо застывшего в неверии хозяина в дом. Смотрю вслед рабыне. Клейтон Тревельян писал(а):
Её долг состоит в том, чтобы все слуги в этом доме работали как часы, и хозяйство было отлажено. А у меня есть дурацкая привычка, чтобы любая женщина, хоть свободная, хоть рабыня, делала подобные вещи исключительно по доброй воле. - Клейтон извиняюще развёл руками, - Вот если она придёт ко мне и скажет, что хочет быть твоей - тогда я отдам тебе её, даже хозяйство не пожалею по такому поводу. - Не для того, ты используешь такую красотку, Клейтон. Хорошо, мы можем поговорить о цене...Когда будем пить в библиотеке...Странные у тебя идеи насчет рабов, Клэй, дай им волю и они сядут тебе на шею... Разве твой отец не учил тебя этому... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:05 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Клейтон Тревельян писал(а):
Отец как раз наставлял меня не заводить любовниц в собственном доме, даже если это последняя рабыня. - Твой отец был мудр, Клэй. Предлагаю любые деньги за твою...домоправительницу. Подхожу к столу беру в руки газету, смотрю на остывший кофе... Почти несостоявшийся поцелуй еще чувствуется на губах Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:19 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Клейтон Тревельян писал(а):
Ну нет, давай это пока отложим - Хорошо, Клэй, я согласен отложить разговор. Но будь уверен, я настроен весьма решительно в этом вопросе. Клейтон Тревельян писал(а):
- О, слышишь голоса? Неужели дамы уже вернулись? Пойдём, у меня есть забавная игра, - Клейтон кивнул в сторону холла, - Надеюсь, ты умеешь обращаться не только с девушками, но и словами, - подмигнул он. Вызывающе выгибаю бровь, как бы говоря "Будь уверен!" Иду вслед за другом... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:42 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Опершись плечом о дверной косяк, смотрю на собравшихся.
Прелестные девушки, одетые для верховой езды, разговаривают о своем, о девичьем. Мисс Сэвидж иногда бросает на меня гневный взгляд. Я и эту девушку успел чем-то обидеть? Пытаюсь вспомнить о своих оплошностях в отношении к этой девушке. Вроде бы ничего такого не припоминается... *вздыхаю* Я стал неуклюж в общении с дамами за эти три года. Клэйтон о чем-то задумался. Надеюсь он обдумывает цену за свою домоправительницу... Это - жизнь, спокойная безмятежная. Такой жизни давно у меня не было... Мисс Хэмптон о чем-то беседует с домоправительницей Клейтона, дает нужные указания, скорее всего. Рабыня явно расстроена.... Анжела писал(а):
Старый хозяин не был моим отцом! Конечно, большинство так и думало, ведь именно он имел право на своих рабынь, но нет! Сводная сестра Тревельяна???! Ушам своим не верю!!! Сплетни ходили давно, но я не верил...Хотя почему, собственно, нет. Это сплошь и рядом происходит...Немного очумело пытаюсь найти сходство между этими двумя... Да-а-а, мисс Хэмптон разворошила муравейник! Интересно, как Клейтон выйдет из ситуации... Анжела писал(а):
Девушку затрясло и она мешком опустилась на пол и застряслась в рыданиях. Бросаюсь к девушке.... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:52 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Сара Хэмптон писал(а):
- Мистер Фарелл, как хорошо, что вы тут. Помогите её поднять. Какой-то мерзавец обидел её сегодня. Удивлен весьма. В доме моего друга нет мерзавцев. Но решаю выяснить, кто мог обидеть эту девушку... Анжела писал(а):
- Оставьте меня! Оставьте! - В ужасе отталкивает от себя руки мужчины и обхвавтывает себя, буд-то пытаясь согреться. Останавливаюсь, вглядываюсь в лицо рабыни...ничего не могу понять, почему она так разволновалась. Тут что-то происходит. Рявкаю - Что случилось с тобой? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 14:10 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Вообще, не могу понять, почему вокруг этой рабыни поднялась такая суматоха. Дамы бегают суетятся, суют ей стаканы с водой.
Клейтон никак не подтвердил, что она является его сестрой, следовательно, это не так. Сплетни, как всегда...*презрительно морщусь* Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Не кричите на девушку. видите, у нее истерика и ей больно, не физически а душевно Какое кому дело до того, что чувствует раб. Во мне вспыхивает волна негодования. После таких вот проявлений чувствительности, рабов просто невозможно потом заставить работать, они начинают говорить о своих правах и о чем-то еще подобном... Подавляю негодование. Ни один уважающий себя мужчина-южанин не будет разговаривать с женщиной о делах... Весьма раздражен поведением женщин. Пожимаю плечами... Клейтон Тревельян писал(а):
Так вот, как только я вернусь, она состоится. - Кто-нибудь может сказать, где состоится эта..игра: в гостиной или на террасе? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 14:19 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Клейтон Тревельян писал(а):
Готовы? - Готовы, раз мы тут собрались, Клейтон *все еще немного раздражен* Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 14:55 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Сара Хэмптон писал(а):
Это всё, на что я способна. - Мисс Хэмптон, весьма и весьма впечатлен...Позволите и мне теперь. Поэт из меня никудышный, прямо скажем. Но от сердца.... Отворачиваюсь от всех. Смотрю в окно, мои мысли очень далеко - за пределами мира. Настроение плохое, на сердце боль и гнев... Смотрю на небосвод уже четветый год. Я вижу тень твоей улыбки... Так может Бог, меня оставив на земле, Не понял результат своей ошибки? Рука в кармане крепко сжимает заветный медальон... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:15 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Клейтон Тревельян писал(а):
- Хантер... - Подойдя к другу, молча Клейтон положил ему руку на плечо. - Ты.. - он не знал, что сказать, и в итоге только и произнёс, - У тебя получились замечательные стихи. - Спасибо, друг! *ложу руку поверх руки Клейтона* Спасибо! Мэттью Макинтош писал(а):
Темна и опасна аллея,
Где шла ты, лишь платьем белея, Со мною, чтоб встретить рассвет, В руках неся лилий букет. Печаль отошла на второй план, мои глаза заискрились весельем. Целиком и полностью узнаю Мэтта.. Веселюсь - "Со мною, чтобы встретить рассвет", Мэтт? Хохочу - Мэттью Макинтош, ты совершенно неисправим...Браво, друг мой! Роуэн Дюпре писал(а):
Зашевелилась на полях трава,
Диким гулом прошлась по ним молва: Рабыня сделала ошибку, Ответив на хозяйскую улыбку. Суровый жизненный закон, Дает надежду только сильным он. С уважением - Ты скрывал от нас свой талант, Роуэн. Душевно...Браво! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 15:40 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Наливаю в стакан скотч, сажусь на диванчик около окна, отпиваю из стакана. Слушаю стихи.
Поражаюсь образованности наших дам. Прелестные стихи, с чувством продекламированные... Обращаю внимание на припухшие губки прелестной мисс Коул. И думать долго не нужно - работа Роуэна. Роуэн Дюпре писал(а):
Смотрит на Лейлу и с чувством декламирует:
В глазах твоих я вижу небес отражение, а губы зовут как в рай приглашение. Стоишь пред мной, усладами маня. Бросаю все и в бездну падаю, условности кляня… Удивляюсь, еще вчера Роуэн и знать не хотел ни о какой любви, а теперь, смотри ты, стихи сочиняет...Хотя, ради прекрасной мисс Коул можно еще и не такой подвиг совершить... Мэттью Макинтош писал(а):
Вы так думает, Софи? А не погадаете мне? Судя по Вашим словам, Вы что-то обо мне знаете Заинтересованно - А можно и мне узнать свое будущее, мисс Сэвидж? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:04 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Мэттью Макинтош писал(а):
Мне нравится любовная игра.
С полуночи до самого утра Давлюсь вином. Удивленно смотрю на Мэтта, веселюсь... - Мэтт, тебе просто необходимо издать томик стихов. Ты же лирик...Дамы этот томик буду под подушками хранить. Слушай, и как тебе так здорово удается слова в рифмы складывать, да еще и в тему, да еще и в определенную... Салютую другу стаканом... - Ты губишь свой талант, Мэтт.... Смотрю, как Клейтон и Роуэн о чем-то шепчутся.... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 16:08 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Хантер Ли Фарелл |
---|---|
Мой голос за Мэтта...
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |