Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.05.12 11:09 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Вкушая пищу, Клейтон с интересом разглядывал сидящих за столом. Да, это не скучная чопорная Англия, где от аристократов не дождёшься и капли подлинных эмоций, и не суматошная Италия, где эмоций и жестов слишком много.
Роуэн Дюпре писал(а):
Видя флиртующую Лейлу, Роуэн неосознанно взял нож со стола и стал крутить его в руках, потирая лезвие. Исподлобья он наблюдал за прекрасной мятежницей, что злила и раздражала его, как никто другой. Его глаза медленно прошлись по лицу и фигуре Лейлы. - Друг мой, - шепнул ему Клейтон на ухо, - Не демонстрируй свою ревность так откровенно. Девушки - такие существа, что от этого только начинают сильней расточать улыбки направо и налево. Безразличие задевает их гораздо сильнее. Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Буду весьма рад, составить Вам компанию, мисс Коул. Уверен, Вы - прекрасная наездница, а у Клейтона в конюшне есть лошадка поспокойнее... Сара Хэмптон писал(а):
- Кстати, мисс Коул, а вы не хотите прокатиться верхом, после завтрака? Услышав разговор о лошадях, Клейтон заинтересованно повернулся к ним. - Конюшня всегда в вашем распоряжении, дамы и господа, слуги подберут вам лошадь любого темперамента, хоть смирную, хоть не очень. Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Спасибо Клей... т.е. мистер Тревельян.- прикусила себя за язык Шеридан. - Мисс, Шеридан, солнце моё, будте добры, зовите меня по имени, мистер Тревельян - это так скучно - послал он ей ободряющую улыбку. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 11:24 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
- Ревность? - удивленно прошептал Роуэн. - Это так заметно? - Ревность, мой друг, чистая ревность. Так хмуриться от того, что твоя родственница улыбается другим мужчинам можно только по такой банальной причине. Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Парни, а ведь было время, когда вы оба готовы были меня со свету сжить своими насмешками за то, что я женился. Вчера Клэй топтался на одном месте и бубнил, что -то о "когда же...прекрасные глаза...", теперь Роуэн ревнует свою кузину.. - Ничего я не топтался, - со смешком запротестовал Клейтон, - Просто вдруг подумал, мало ли... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 11:30 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Хорошо Клейтон. А вы любите охоту? Вы ведь бывали в Англии? Там кажется дамам охота кажется чем то... вульгарным и чисто мужским. Когда я вчера предложила своим кузинам поехать в рощу и поохотиться, они чуть ли в обморок не попадали... такие скучные... - Разумеется, я люблю охоту, - согласился мужчина, - Это ведь такое великолепное развлечение, такой азарт в крови! - Дамы в Англии, я полагаю, разные, кто-то в обморок упадёт, но некоторые очень любят как верховую езду, так и охоту, как же без этого. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 11:40 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
Хочу заржать в голос, но сдерживаюсь - не при дамах
- Ты не просто топтался, Клэй, ты еще и мямлил... Недовольно созерцая лицо друга с еле сдерживаемым смехом, Клейтон поиграл бровями и заявил: - Я никогда не мямлю, я бываю иногда слишком задумчив, и потому медленно говорю, не более. Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Я только "за", пропустить по стаканчику со своими закадычными друзьями...этого мне так не хватало в последнее время... - После завтрака? Или после игры? Пока дамы будут отдыхать перед ужином? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 11:58 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Роуэн Дюпре писал(а):
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Вчера по приезду, Клэй долго мечтал о семейных гнездышках. Ты, не поверишь, Роуэн, он даже намечал сроки строительства гнездышка...*Хохочу* - Вы должны рассказать мне эту историю во всех подробностях! - рассмеялся Роуэн. - Давай, Хантер, мне тоже дико любопытно, что ты там насочинял, - послав другу ехидную усмешку, Клейтон приготовился слушать его выдумки. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:00 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- У нас намечается охота? - я услышала слова мисс Сары. Веселое занятие, это охота..
Я медленно прошла к столу, присела в реверансе. - Доброго всем утра! - Доброе утро, мисс Элизабет, - Клейтон встал навстречу девушке. - Увы, не охота, наши дамы задумали всего лишь верховую прогулку. Как вы к этому отнесётесь? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:02 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Анжела писал(а):
Анжела вернулась в столовую, надеясь что можно уже убирать со стола.
- Мистер Клейтон, я отправила за портнихой. Ещё что-нибудь? - Встретив взгляд хозяина, девушка порозовела и потупила взгляд. - Ах, Анжела, спасибо, вроде бы больше ничего не надо. Хотя... Ты Мэри не видела? Неужели она так долго спит? - он с беспокойством посмотрел на неё, надеясь услышать что-то обнадёживающее. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:11 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Да, кофе и свежие газеты для меня на террасу...Прошу прощения дамы, я буду на террасе, какое-то мероприятие, как мне сказали... Я буду ожидать там... - Увы, если дамы сейчас всё-таки поедут на прогулку, а я подозреваю, что они поедут, очень уж решительно они настроены, наше мероприятие без них не состоится. Так что, Хантер, я присоединюсь к тебе, посидим вместе, выпьем, поговорим, в вечном ожидании наших прекрасных дам. - Клейтон встал и последовал за другом, напоследок обернувшись: - Дамы, я надеюсь, вы не покинете нас слишком надолго? Вернётесь к двум часам? Мы в состоянии провести без вас час, не больше. А по возвращении поиграем. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:35 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Анжела писал(а):
Хантер Ли Фарелл писал(а):
Обхватываю девушку за талию
- Не хочешь сегодня согреть мою постель? Уверен, твой хозяин не будет против уступить тебя мне на ночь... - Как вы смеете, сэр! Мой хозяин никогда не позволял себе таких вольностей! - Начала вырываться из рук мистер Фарелла. Глаза Анжелы сверкнули решительностью. - Я не позволю вам так обращаться со мной! Вы мне не хозяин! Выйдя на террасу, Клейтон застал прелюбопытнейшую сценку. ОН давно подозревал, что рано или поздно на эту красавицу найдутся претенденты поразлечься. Оставаясь незамеченным, он с минуту наблюдал, потом протянул: - Хантер, друг мой, я конечно, рад, что ты снова почувствовал, кхм, интерес к жизни, но не за счёт же моих рабынь. Тем более, таких, от которых зависит порядок в моём доме. Будь ласков, не порти моё имущество. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:44 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Твое имущество будет довольно, друг мой. Обещаю, никакой боли, никакого насилия, она сама придет ко мне...Она знает свой долг! - Её долг состоит в том, чтобы все слуги в этом доме работали как часы, и хозяйство было отлажено. А у меня есть дурацкая привычка, чтобы любая женщина, хоть свободная, хоть рабыня, делала подобные вещи исключительно по доброй воле. - Клейтон извиняюще развёл руками, - Вот если она придёт ко мне и скажет, что хочет быть твоей - тогда я отдам тебе её, даже хозяйство не пожалею по такому поводу. - Анжела, иди, проследи, чтобы на террасе подготовили всё для игр, - приказал он. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 12:49 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Клейтон, Вы вовремя. Следите лучше за своими слугами, тем более Анжела редкостное сокровище, - я прошла мимо, - мы на конную прогулку. - Не волнуйтесь, я знаю ей цену. Не катайтесь слишком долго, мисс Элизабет, - напомнил Клейтон, - Мы вас уже нетерпеливо ждём. Анжела писал(а):
Обхватив ладонью шею мистера Хантера, она быстро прижалась губами к его рту. А затем также быстро отпустила, и высоко подняв голову проплыла мимо застывшего в неверии хозяина в дом. - Вот что-то в этом роде я и имел в виду, - пробормотал молодой человек, не веря свои глазам и вздёрнув бровь. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:00 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Не для того, ты используешь такую красотку, Клейтон. Хорошо, мы можем поговорить о цене...Когда будем пить в библиотеке...Странные у тебя идеи насчет рабов, Клэй, дай им волю и они сядут тебе на шею... Разве твой отец не учил тебя этому... Клейтон усмехнулся упоминанию об отце. - Отец как раз наставлял меня не заводить любовниц в собственном доме, даже если это последняя рабыня. Они от подобного внимания начинают слишком многое о себе мнить, ленятся, дерзят, задирают нос перед другими, менее удачливыми соперницами, и жизнь в доме потихоньку превращается в чёрти-что. А уж если в доме есть хозяйка - мать, сестра, супруга, то они, в свою очередь, рано или поздно начинают настаивать на избавлении от данных особ. Так что взять себе в постель рабыню - это в скором времени избавиться от неё. И, по мне, хорошая рабыня ценней как работница, а не любовница. Любовниц и в ближайшем селении найти можно. - Он вспомнил пару прекрасных креолок, в своё время бывших у него на содержании и губы его растянулись в довольной ухмылке. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:16 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Твой отец был мудр, Клэй. - Моему отцу довелось вынести этот опыт из собственной жизни, - усмехнулся Клейтон. - По молодости он был весьма горяч в отношении дам любого положения и статуса. Хантер Ли Фарелл писал(а):
Предлагаю любые деньги за твою...домоправительницу. - Помилуй бог, Хантер, - Клейтон ошарашенно смотрел на друга, - Я только что вернулся, а ты хочешь снова лишить мою жизнь покоя? Заставить терпеть неустроенный быт, пока новая управительница будет осваивать новую должность? Ну нет, давай это пока отложим, даже думать об этом не хочу. - О, слышишь голоса? Неужели дамы уже вернулись? Пойдём, у меня есть забавная игра, - Клейтон кивнул в сторону холла, - Надеюсь, ты умеешь обращаться не только с девушками, но и словами, - подмигнул он. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:24 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
В холле собирались девушки, готовые к верховой прогулке. Да, кто бы сомневался, что они будут собираться так долго, это же дамы. Амазонка, шляпка, перчатки, причёска - всё это у них отнимает столько времени... Но и результаты какие у всего этого! Клейтон откровенно любовался гостьями.
Луиза Фокслер писал(а):
- Добрый день, - поздоровалась Луиза. - А почему ты не в гостиной? Игра уже закончилась? - Малышка Луиза, о, ещё одна девушка, которая того и гляди разобьёт мне сердце, - подмигнул он, - Вы тоже собрались верхом, оставляя нас одних? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.05.12 13:58 |
Барбекю в "Зеленой Роще" Клейтон Тревельян |
---|---|
Анжела писал(а):
- Вы ошибаетесь, мисс. Вы все ошибаетесь! - Она уже почти кричала. - Старый хозяин не был моим отцом! Конечно, большинство так и думало, ведь именно он имел право на своих рабынь, но нет! Моим отцом был один из гостей старого хозяина, который напившись на одном из приёмов, вроде этого, заявился на половину слуг и изнасиловал мою мать! - Анжела обводила глазами лица присутствующих, пытаясь найти среди них мистера Хантера, ей очень хотелось выплюнуть ему в лицо слова "Такой же проходимец, как вы!". Девушку затрясло, она мешком опустилась на пол и зарыдала. Клейтон решительно подошёл к девушке, стараясь её поднять и увести в комнаты. - Дамы, прошу простить за эти неделикатные подробности. Анжела, не переживай, всё хорошо, и тебя никто не даст в обиду. Пойдём, тебе надо отдохнуть и успокоиться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |