Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.08.12 03:57 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Эдди Морган писал(а):
Правда, далеко им уехать было не суждено - через несколько кварталов послышался резкий хлопок, и машину бросило в сторону. На "опеле" лопнула передняя шина. Внезапный резкий хлопок и последовавший за ним бросок, прервали её сладкий сон. Девушка проснулась и несколько раз моргнула. Эдди Морган писал(а):
- Какого дьявола! - не выдержав воскликнул Морган - Пожалуйста, не надо так громко ругаться, - слабым голосом сказала она. Эдди Морган писал(а):
- Значит так, милые дамы! - Морган открыл дверь опеля, - Попасть домой вам сегодня ночью, видимо не получится. Поэтому выбирайте: либо вы идете со мной в отель "Алтон". Это за углом. Либо вы остаетесь здесь - Эдди изобразил на лице зловещую улыбку, в душе очень надеясь на то, что она испугает девушек и они добровольно пойдут с ним, - ОДНИ! В темноте и среди разбойникв! Рози расхохоталась такой забавной шутке: - Правда? Как весело, вот это приключение! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 07:47 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Головная боль и сухость во рту - неизменные признаки пробуждения после весело проведенного вечера.
Рози с трудом открыла глаза и от удивления буквально подпрыгнула на месте и с удивлением огляделась. Незнакомая комната, чужая постель, в которой почемуто кроме нее лежат еще Шахерезада и, Рози наморщила лобик, пытаясь вспомнить имя девушки, нет, не получилось, но сейчас это и не важно. Интересно, как они здесь оказались и почему все они спят в одежде? Она тряхнула головой, сразу после этого поняв, что так делать не стоило. Мир вокруг нее плавно закружился, вызвав новый приступ головной боли. Я хочу пить,- подумала девушка. Она тихонько встала и открыла одну из дверей. Её надежды полностью оправдались, это была ванная комната. Выпив воды и освежив лицо, Рози тихонько выскольнула за дверь. Большая комната, похожая на гостиную, на софе спит мужчина, девушка на минуту остановилась, чтобы его рассмотреть и тихо, стараясь не шуметь пошла дальше. Так и есть дверь оказалась закрытой. Рози еще раз дернула ручку, чтобы в этом убедиться. Вынув из волос шпильку, она порадовалась, что всегда старается иметь хотябы одну, немного поколдовала с замком и выскольнула из комнаты. Отель "Алтон". Вот значит куда куда их вчера занесло. На улице она остановила такси и поехала домой. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 10:59 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Откинувшись на спинку сиденья, Рози прикрыла глаза. Так что там вчера произошло? сначала тихий семейный ужин, потом вечер в "Орхидее", Ди, они вместе позируют перед фотографом, потом вместе... танцуют? на сцене? перед всеми посетителями? О, ужас, неужели они в самом деле это сделали! Рози расхохоталась. Надо будет расспросить Ди, что там действительно было, может она лучше запомнила. Хотя... нет, Ди обычно не помощник в таких делах.
Так, а в отель как она попала, да ещё в такой компании. И где Диана? Как ни старалась, девушка не могла это припомнить. Эти размышления навели её на мысли о насущном. Платье наверно уже не удастся привести в порядок. А жаль. Но может получится ещё спасти туфли и сумочку. Стоп! А сумочка то где? У неё же совсем нет при себе денег, как же она расплатиться с такси? Посмотрев в окно, она увидела, что они как раз проезжают по знакомой улице. Девушка попросила водителя остановиться у "Родных Пенатов", забежала, в ресторан, взяла там из кассы нужную сумму и отпустила машину. В ресторане в этот час было ещё тихо. Девушка прошла во внутренние помещения, там у неё была своя комнатка, в которой хранились кое-какие вещи и одежда, на случай, если придётся переодеться в городе. Сменив платье и припудрив лицо, она вышла в зал и заказала себе завтрак и крепкий чай. Надо было как-то успокоить желудок. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 12:23 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
За завтраком Рози раздумывала, что ей делать дальше? Вчера вечером Тони был с ней в "Орхидее", интересно, как ей удалось от него сбежать?
И что она ему скажет когда он спросит где она провела ночь. Да уж. Обычно она такого себе не позволяла, хоть к утру, но домой возвращалась. Посидев ещё немного, девушка решила, что нет смысла откладывать неизбежное и поехала домой. Добравшись до дома, Рози открыла дверь и вошла. В холле на кресле с бутылкой в руке спал Тони, рядом стояла полная пепельница. Девушка сморщила носик от запаха дыма. В голове её возникли воспоминания, Ди, просит научить её курить. Рози тряхнула головкой - да, похоже весёленький выдался вечерок, жаль она мало что помнит. А Тони, странно, чего это ради он тут сидит? Неужели её поджидал? Тихо, стараясь не разбудить дядю, девушка прошла мимо и стала подниматься по лестнице. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 14:23 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Какое блаженство понежиться в тёплой ванне.
Рози откинула голову на бортик и закрыла глаза. Горячая вода благотворно сказалась на её состоянии. Через час, высушив волосы и уложив их в модную причёску, она одела один из недавно купленных костюмов, слегка подкрасила глаза и губы и собралась выходить. Надо сходить проверить как там её машина. Вчера мистер Дэниелс обещал её посмотреть. Если поломка небольшая, то может её уже можно забрать? Вспомнив о владельце авто-мастерской, Рози улыбнулась, он показался ей приятным мужчиной. Антонио Моретти писал(а):
но потом взял себя в руки и все-таки постучал:
- Рози, это я, ты дома? Надо поговорить. - Да, я сейчас, - девушка появилась на пороге.- Что случилось, Тони? Почему ты в таком состоянии? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 14:43 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Антонио Моретти писал(а):
Тони схватил девушку за руку, силой пихнул ее обратно в комнату и захлопнул дверь.
- Потому что ты, маленькая дурочка вчера могла оказаться в тюрьме или где похуже, тебя могли изнасиловать, убить. Ты это хоть понимаешь? Я же говорил - твои ночные развлечения могу плохо кончиться. Кто тебя привез? Где ты была? Как ты вообще домой попала, если я сидел внизу. Господи, Рози, если я еще тебя потеряю... Тони оставил девушку, отошел к окну и закурил. - Ради Бога, не кури хотя бы в моей комнате! - Крикнула разозлённая Рози, она никому не позволит так с собой обращаться. - Что вообще устроил истерику на пустом месте! Мне вчера стало плохо, голова разболелась и я попросила подругу меня подвезти! Тебе я попросила передать записку! Я переночевала в городе, в "Пенатах", в кабинете, а утром приехала домой - Девушка очень надеялась, что он не станет проверять и расспрашивать служащих ресторана. - Есть ещё вопросы?- дерзко спросила она Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 14:56 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Антонио Моретти писал(а):
Ты была в "Орхидее" во время облавы. Облавы, понимаешь? - Тони продолжал жадно курить, словно не слышал слов девушки. - Какая голова, какая подруга? Не надо делать из меня идиота. Ты считаешь себя большой, а соображать своей дурьей башкой не научилась. Вы вчера роскошно танцевали с Дианой, но на публике так нельзя. Пойми. Так делают или профи - им за это деньги платят, или женщины определенного сорта, желающие снять на ночь мужчину. Ты себя к таким относишь? Думаю, нет. Так какого... - Какой облавы Тони! Что ты несёшь? - Как интересно, ещё и облава вчера была, нет, определённо надо сесть и вспомнить вчерашний вечер или найти кого-нибудь, кто ей о нём всё расскажет, но это конечно будет не Тони, - Мы с Ди будем делать то, что считаем нужным и мне никто не будет указывать! Ты понял! Я уже совершеннолетняя, так что, дядя, -последнее слово она произнесла словно издеваясь, - поздно ты вспомнил родственнных чувствах. Эдди Морган писал(а):
приехал к дому Моретти.
Расплатился и, поднявшись на крыльцо, позвонил в дверь. резкий дверной звонок прервал поток её излияний. - Тони, кто-то пришёл, открой дверь! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 15:06 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Антонио Моретти писал(а):
-Рози, не придуривайся, ты была в "Орхидее" во время облавы, счастье ,что тот, кто тебя увел, не покусился на твою, иначе я не знаю, чтобы я сделал с мерзавцем. И ты не будешь делать то, что хочешь, а будешь слушаться меня, и лучше сделай это по хорошему, иначе я найду способ тебя заставить. Все, разговор окончен. - Это мы ещё посмотрим! Антонио Моретти писал(а):
-Сама открой. Кого там еще принесла нелегкая. Я сейчас буду, только хоть немного приведу себя в порядок. Если это твой очередной ухажер - с лестницы спущу, - прокричал Тони, идя по коридору к себе. Резко повернувшись, Рози вышла из комнаты и спустилась по лестнице. Постояв немного и отдышавшись, девушка открыла дверь. На пороге стоял высокий, хорошо одетый мужчина: - Добрый день, вы к кому? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 15:44 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Эдди Морган писал(а):
Морган медленно смерил Рози с ног до головы - сомнений не было, это была одна из девушек из "Черной Орхидеи", одна из троих, которые провели прошлую ночь в его постели.
- А меня уверяли, что вы являетесь племяницей сеньора Моретти. - Морган сделал паузу, - А вы, оказывается, всего лишь экономка. Опешив от такой наглости, Рози отступила на шаг, что дало ему возможность зайти в дом: - Я и есть племянница сеньора Моретти, - решительно начала она, - только не пойму, какое вам до этого дело, мистер... Эдди Морган писал(а):
И не спрашивая разрешения, он решительно, не сводя глаз с лица Рози, шагнул в прихожую, потом снял шляпу и передал ее Рози:
- Я по приглашению мэтра Касталонэ. Чтобы присутствовать на сегодняшнем оглашении завещаяния покойного сенора Чезаре Моретти, - ничего невыражающим тоном произнес Эдди. Девушка автоматически взяла его шляпу и бросила её на стул - Так вы натариус? - Внезапно догадалась она, но какой наглый!- Мы вас уже заждались. Не понимаю, с какой стати надо было затягивать исполнение этих формальностей. Сейчас я позову своего дядю, - и оставив мужчину, она направилась к лестнице. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 16:12 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Эдди Морган писал(а):
- Морган, - подсказал девушке Эдди. - Она кивнула и произнесла официальным тоном: - Очень приятно, мистер Морган. Эдди Морган писал(а):
Но если вы и впредь намерены проводить ночи в моем номере, можете спокойно называть меня Эдди, - он наклонился к лицу девушки и произнес с выражением, не оставившем бы у постороннего наблюдателя никакого сомнения в их близком знакомстве, - Рози... Рози удивлённо уставилась на него, а ведь и правда, именно его она видела сегодня утром, спящим на диване в гостиничном номере. Интересно, как они с девочками умудрились туда попасть. И где сейчас эти самые девочки? - Откуда вам известно моё имя? Антонио Моретти писал(а):
-Что меня звать, я уже тут? Что случилось, Рози? Доброе утро, молодой человек, чем обязан? - Тони, вот и ты. Это мистер Морган, натариус, по поводу завещания. Я не знала. что на сегодня назначено чтение. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 16:35 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Эдди Морган писал(а):
- Вы мне его сами назвали. - пожал плечами Морган и уточнил, не упуская случая подразнить девушку, - Перед тем, как легли в мою постель. Рози невольно ахнула, и оглянулась на дяд, который на её счастье был занят и скорей всего не слышал слов мистера Моргана. Интересно, что ещё она не помнила из того что произошло вчера и с интересом посмотрела на мужчину, может быть он прольёт свет на некоторые события. - И каким же обманом, интересно, вы заманили нас к себе, мистер Морган? Напоили и похитили? Не стыдно вам? Надо было мне ещё утром обратиться в полицию. Антонио Моретти писал(а):
Я нотариус, Мэтр Касталоне, честь имею
- Нотариус? А кто тогда этот Морган? Ничего не понимаю - Добрый день, мистер Кастелане, проходите, пожалуйста. Господа, может мы пройдём в библиотеку и вы нам с дядей прочитаете наконец этот документ? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 17:03 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Антонио Моретти писал(а):
Чтоооооо??!! Рози, как прикажешь это понимать? - Ой,- Рози оглянулась на разбушевавшегося дядю, - вы не могли бы говорить потише, обратилась она к Моргану. Эдди Морган писал(а):
- Я приглашен мэтром на оглашение завещания покойного сеньора Чезаре Моретти, Ещё один сюрприз? адвокат писал(а):
Если есть какие-то вопросы, я весь внимания. Сегодня воистину день сюрпризов. - Наш ресторан? Ему?- Разгневанная Рози указала на Моргана. - Да как он мог! Это же семейный бизнес! И какое такое ещё имущество? - Мисс Моретти, - ответил адвокат, - ваш дядя ясно изложил свою волю и, к сожалению, вы не можете её оспорить. А по поводу имущества вам лучше меня расскажет мистер Морган, ведь, насколько я понимаю, ваш дяд был его компаньоном и речь идёт об их общей собственности. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 17:29 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Эдди Морган писал(а):
Морган едва заметно улыбнулся Он ещё улыбаться будет, да я его... Но когда он начал говорить с каждым его словом, с каждой новой скандальной подробностью в ней одновременно нарастили паника и гнев Эдди Морган писал(а):
Все было с точностью до наоборот: это ВЫ первая прыгнули ко мне на колени, это ВЫ выпили мой скотч, и это ВЫ, чуть ли не на коленях, умоляли меня о спасении, предлагая мне взамен свою невинность, когда в "Черную Орхидею" нагрянула полиция. - Морган с насмешливым видом откровенно наслаждался реакцией Рози, - Ну и кто из нас должен был, в этом случае, обратиться в полицию? Неужели она всё это сделала? Она ему предлагала себя? - А что было дальше? - Рози в панике ждала его ответа, ведь не могли они... Она в который раз за сегодняшний день пожалела, что ничего не помнит. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 19:02 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Антонио Моретти писал(а):
- А в какую сумму Вы оцениваете свою долю, и почему все-таки Чезаре пошел на это? Не Вы ли подослали к нему убийцу? Я вспомнил Ваше имя, в газете была заметка, вы известный криминальный авторитет, и Вам смерть Чезаре была выгодна. Эдди Морган писал(а):
- В шестизначную. вы же бизнесмен, вы должны понимать выгоду от расширения сферы деятельности.
- Не говорите чепухи. - Морган насмешливо посмотрел на Тони.- До сегодняшнего дня я и слыхом не слыхивал ни о каком завещании и находился чуть ли на на стадии банкротства. В данном случае выгадывается скорее вы, а не я... Рози внимательно слушала о чём говорят мужчины. - Тони постой,- вмешалась она, - мистер Морган, мы не будем принимать такое важное решение сразу. - Решительно заявила девушка. - Сначала надо всё обдумать, узнать, что конкретно мы получаем в каждом случае. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.08.12 19:19 |
Чикаго Рози Моретти |
---|---|
Антонио Моретти писал(а):
Мы все решим позже, хорошо? Рози, дорогая, будь умницей, - большего сказать в присутствии чужого человека Тони считал неправильным, и попрощавшись кивком головы, вышел из дома, направляясь в "Родные Пенаты" Когда он ушёл девушка повернулась к Моргану. - Надеюсь вы всё поняли? И ещё, хочу вас предупредить, мой дядя конечно мягкий человек, далёкий от бизнеса, но это не значит, что вы сможете обвести его вокруг пальца. - Она с вызовом посмотрела ему в глаза, - половиной имущества распоряжаюсь я, и пока я всё хорошо не обдумаю и не проконсультируюсь со знающими людьми, я не буду ничего покупать или продавать. С чего вы вообще решили, что ваш бизнес столько стоит? И если он действительно настолько выгоден, не вижу смысла от него оказываться. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |