Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
18.10.13 15:35 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
леди Мэри Вентворт писал(а):
- Значит теперь вы с полным правом можете считать себя нескучной вдовой - Боюсь, что теперь это будет налагать на меня определённые обязательства и я просто не могу себе позволить дать заскучать тем, кто рядом, - Эйприл мягко улыбнулась леди Вентворт. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Доброе утро. Не возражаете? - поздоровался он и непринуждённо опустился на землю, покрытую тканью, не дожидаясь разрешения, - Прекрасная погода, не правда ли? - Доброе утро, милорд, - рядом, не дожидаясь ответа, опустился мужчина, на которого графиня Ратленд перевела взгляд. - Погода просто чудесная, и мы не возражаем, хотя, Вас это мало заботит, не так ли? - Эйприл улыбнулась милорду и стала ждать, пока он представится. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 16:11 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Кажется, Эйприл продолжала удивлять не только всех присутствующих, но и саму себя прежде всего.
Барон Джордж Редфорд писал(а):
Ну что вы, - запротестовал Редфорд, немного удивлённый таким замечанием леди, - Именно поэтому я и сел, чтобы не дать вам возможность совершить самый страшный для такого прекрасного утра поступок: отказать мне, - он невинно улыбнулся, - Но, конечно, если вы всё-таки против или берегли это место для кого-то другого, то я, разумеется, не позволю себе его занимать. - Я совершенно не против, смею заверить Вас, - Эйприл опустила взгляд и вновь подняла его на графа. - Возможно, если бы я отказала Вам, это и впрямь был бы один из самых страшных поступков этого утра. Что она несёт? Кажется, вчерашнее купание начинало давать о себе знать. Щёки Эйприл запылали. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Мне кажется, мы не были официально представлены? Дамы, позвольте поделиться с вами своим именем: Джордж Бёрлингтон, барон Редфорд. - Эйприл Уилсон, вдовствующая графиня Ратленд, - представилась в свою очередь Эйприл, беря с тарелки вишню. - Очень рада знакомству с Вами, милорд. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 18:00 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
На пикнике царила весёлая суматоха, вызванная игрой в жмурки, которую предложила маркиза Уиндлсхэм. Эйприл, подхватив юбки, бегала вместе с остальными, заливисто смеясь и уворачиваясь от рук двух мужчин с повязками на глазах.
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Может, потому что пятятся назад, леди Дин? - Или хотят быть пойманными, - улыбнулась Эйприл, останавливаясь. мисс Лиза Бедфорд писал(а):
- Доброго дня леди, милорды. - Доброго дня, миледи, - поприветствовала графиня Ратленд мисс Бедфорд, которая направлялась к маркизу Уиндлсхэму. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 18:17 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
леди Александра Дин писал(а):
- Только не я! Не представляю как я буду водить! - И только не я, - ответила Эйприл, - не представляю сколько пятен будет на моей юбке, если я упаду. А я непременно упаду. Мы, кажется, не были официально представлены друг другу, - графиня вспомнила, как эта леди кивнула ей во время вчерашней игры в фанты. - Эйприл Уилсон, графиня Ратленд. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 18:36 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
леди Александра Дин писал(а):
- Я Лекс...Лекси Дин. О! Простите, миледи. Александра Дин, мой отец маркиз Уотефорд, из семейства Бересфордов. - Лекси присела к легком реверансе.- Очень приятно с вами познакомиться миледи. "Лекси Дин! - какая милая и приятная леди!" - подумала про себя Эйприл. - Просто чудо!" - И мне очень приятно с Вами познакомиться, Лекси Дин, - Эйприл тихо рассмеялась, а после, приняв серьёзный вид, присела в ответном реверансе. леди Александра Дин писал(а):
- И позвольте представить вам мисс Юну МакДональд, очень приятная молодая леди, а вон там её отец, виконт МакДональд. - Очень приятно познакомиться и с мисс Юной МакДональд, - сделав книксен, графиня проследила за тем, куда указывала леди Дин и помахала рукой виконту. Быть может, это было не совсем прилично, но у Эйприл было такое солнечное настроение! леди Александра Дин писал(а):
Как вы себя чувствуете после купания. Эйприл опять рассмеялась, вспомнив, как она барахталась в здешнем пруду. - Мне кажется, этот вопрос я слышу столь же часто, как и слова о том, что погода нынче прекрасна, - Эйприл сделала вид, что задумалась. - И я, и погода сегодня чувствуем себя просто великолепно, - Эйприл улыбнулась леди Дин и добавила. - Кажется, сейчас нас ждёт новый забег. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 18:50 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
леди Александра Дин писал(а):
-О! Миледи, вы только посмотрите, когда-то они были такие красивые. Леди Дин пожаловалась на свои безупречные туфельки, показав их Эйприл. - Вы ещё не видели мои, - Эйприл приподняла подол платья, краем глаза наблюдая за тем, как княгиня Немет начинает ловить. Интересно, а где её сатрап-муж? - Мои все в земле и пятнах от травы, но мне не жаль, давно так не веселилась. - Сюда! - звонко крикнула Эйприл и отбежала в сторону барона Редфорда. - Милорд, Вы знаете, со мной в последние два дня происходят самые поразительные вещи. Сначала я купаюсь в пруду, потом демонстрирую свой поистине "великолепный" талант певицы. И вот сегодня я снова допустила оплошность, теперь уже с Вами. Вы простите мне мою бестактность? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 19:10 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Какую бестактность, миледи? Не было ничего, - барон с улыбкой пожал плечами, - Имейте в виду, если что, то я буду всё отрицать, - он вспомнил и повторил недавно слышанную фразу. - Имейте ввиду, что если бы не отрицали Вы, отрицала бы я, - Эйприл улыбнулась и взглянула в глаза милорда. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Купание в пруду? Боюсь, я вчера немного оторвался от общества и, видимо, пропустил что-то интересное. Непростительно с моей стороны, - покаялся Редфорд. - Ничего интересного Вы не пропустили, - Эйприл взмахнула рукой, говоря этим жестом, что событие было совершенно обыденным. - Парное падение в пруд, прямо в одежде. Тут же набежали гости, потом весёлая перепалка, я собиралась ехать домой верхом. - Графиня Ратленд предусмотрительно промолчала о том, на ком именно она собиралась ехать. - В общем, боюсь повториться, но, ничего интересного Вы не пропустили. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 19:42 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Ай-яй-яй, какое непостоянство, - барон, дразнясь, покачал головой, - Ещё немного, и окажется, что прощения просить должен уже я? Женщины, как вы всё-таки коварны! - Женщины - имя Вам коварство и непостоянство, - улыбнулась Эйприл, наслаждаясь общением с бароном. - Ещё немного и окажется, что я захочу, чтобы Вы попросили у меня прощения. Графиня кашлянула, скрывая своё смущение. Как интересно вдруг повернулась беседа. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Судя по вашим словам, как раз наоборот, - глубокомысленно заметил Редфорд, - Но в таких случаях есть прекрасный выход: стать свидетелями или участниками что-либо гораздо более интересного! Может, сегодня в воду упадут сразу трое? Или один, но какой... Целый герцог, к примеру? - Вы предлагаете пригласить герцога на падение в пруд втроём? - Эйприл рассмеялась, представляя, как снова окажется в воде и потребует, чтобы её донесли до дома. - Если это так, то я просто требую занять мне место в этом действе, милорд. И смею заверить Вас, что во всём касающемся падений в воду, я просто идеал. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 20:17 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Хм, - хмыкнул барон, - Не стоит, миледи, поступки, за которые стоит просить прощения, априори не несут никакого удовольствия. - Согласна с Вами, милорд. Спишем мои желания на всё те же странные происшествия. Эйприл окончательно смутилась, удивляясь самой себе. Давно на неё так не действовало общение с мужчиной. Обычно она была холодной и неприступной, а здесь... Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Эээ... Нет, - он пошёл на попятный, - Пригласить герцога на подобное свидание с водой? Я пока ещё не настолько безумен. Боюсь, он просто проткнёт меня первой попавшейся шпагой, а я себе пока нравлюсь целым. Да и вам бы не рекомендовал повторять оттачивание идеальных падений как минимум до следующего лета. - Знаете, милорд, судя по царящей в доме маркиза атмосфере, нам вполне может повезти и мы встретимся здесь следующим летом. На чьей-нибудь ещё свадьбе, - Эйприл огляделась, наблюдая за происходящим вокруг. Заметил это и барон, указавший на леди Юну и герцога Эксетера. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Хотите пари, миледи? - шепнул он стоявшей рядом собеседнице, - Ставлю на то, что мисс МакДональд покорит само высокомерие во плоти и станет новой герцогиней Эксетер. Эйприл закусила губу, размышляя о том, как быстро она проиграет барону. - Согласна на пари, милорд. Называйте свои условия, - графиня вздёрнула подбородок, глядя на барона с вызовом в зелёных глазах. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 20:41 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Эйприл была так увлечена разговором, что не сразу вспомнила - они с бароном Редфордом не одни, и игра в жмурки продолжается.
Это была её соседка по комнате - леди Вайолет Честер. леди Вайолет Честер писал(а):
- Графиня Ратленд, - громко объявила Вайолет, хватая девушку за руку и одновременно снимая с глаз шарф. - Миледи, - Эйприл улыбнулась Вайолет. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Конечно, солнцем голову напекло, - согласно покивал барон, - Или наоборот, от прохладной воды последствия? Вам нужно быть осторожнее, миледи, нельзя так рисковать собой. - Я постараюсь быть более осторожной, милорд - пообещала Эйприл. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- На чьей-нибудь ещё скандальной свадьбе? - уточнил он, - По-моему, атмосфера здесь скорее именно пахнет скандалами и будущими сплетнями, чем романтикой. Хотя в последнем я не силён, конечно - Вы против скандальных свадеб? - Графиня Ратленд взяла шарф из рук леди Честер. - По-моему, такие свадьбы самые интересные. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Ну кто же так спорит, миледи, - усмехнулся барон, поучительным тоном разъясняя леди тонкости высокого искусства пари, - Пари заключается, когда один из спорящих уверен в одном, а второй - в другом, совершенно противоположном. - Я предлагаю Вам несколько иное, милорд, - Эйприл протянула барону шарф. - Сейчас Вы завяжете мне глаза, я сделаю вид, что увлечена тем, чтобы поймать Вас. Вы мне поддадитесь, а после, когда я Вас поймаю, я сделаю вид, что не считаю, будто леди Юна станет счастливой обладательницей титула герцогини Эксетер, и мы с Вами заключим наше пари. Эйприл склонила голову набок, ожидая ответа барона. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 21:07 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Герцог Сомерсет писал(а):
- Графиня, поздравляю Вас, кажется теперь Вы основное лицо этой ... игры. - Благодарю Вас, Ваша Светлость. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Не тогда, когда пара женится только из-за необходимости заглушить слухи, не имея ни малейшего иного стремления к этому браку - Бывают и другие случаи, - покачала головой графиня, думая о своей совершенно скучной свадьбе. Барон же говорил так, будто имел ввиду себя, но Эйприл не знала ничего об этом мужчине и это будоражило кровь. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Вы всё так замечательно спланировали, миледи, остался лишь совсем маленький штрих, - усмехнулся барон, - Почему бы вам заодно не придумать и призы для нас обоих? Честно признаюсь, до сих пор я не заключал пари с женщинами и не представляю, что с них можно потребовать и не нарушить окончательно правила приличия. Не то, чтобы они меня настолько волновали, но всё-таки... - Я обязательно придумаю милорд. Для нас обоих, - сделав акцент именно на этом, ответила графиня. - Иногда довериться в руки женщине - довольно приятно, хоть это и окончательно нарушает правила приличия. Но Вас же это не волнует, милорд. Барон Редфорд осторожно завязал графине глаза, вызывая приятную дрожь от прикосновений его пальцев, и покрутил её вокруг своей оси. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Ловите, миледи! Звук его голоса стал удаляться и Эйприл рассмеялась, пытаясь скрыть неловкость. Да, она была именно что неловкой и так боялась окончательно опозориться перед бароном. Шаг, ещё один. Эйприл вытянула руки вперёд, слушая только бархатистый и тихий смех барона, раздающийся совсем рядом. Он дразнил её, отступая, а графиня шла и размышляла о том, что же может предложить милорду в качестве приза. Внезапно она запнулась, потеряв равновесие и через секунду уже летела вперёд, готовясь к неизбежному соприкосновению с землёй. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 21:39 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Ещё как волнует, миледи, - ответил барон, пристально смотря в глаза графине и имея в виду отнюдь не правила приличия. От этого взгляда, который, казалось, смотрел прямо в душу, графиня сделала глубокий вдох. Совсем иное волнение имел ввиду барон, Эйприл могла побиться о заклад. Он поймал графиню, когда она почти что упала на землю, и его сильные руки сомкнулись вокруг неё...а вот это уже окончательное падение всех возможных приличий. Почему же Эйприл только рада этому? Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Миледи, вы предупреждали только о виртуозных прыжках в воду, а не на землю! - с иронией заявил он, высоко вскидывая правую бровь, - Вам стоит серьёзно подумать о расширении списка своих способностей! Раздался его голос и Эйприл рассмеялась, положив одну ладонь на его плечо, а второй убирая повязку с глаз. Графиня смотрела на барона Редфорда, наслаждаясь этим мгновением. - У меня много способностей, милорд, - отсмеявшись, заявила графиня, отбрасывая ненужный шарф в сторону. - И, кстати, - Эйприл чуть подалась вперёд, шепча на ухо милорду. - Я вас поймала! Всё идёт по моему плану, поэтому сейчас самое время решить, каковы будут условия нашего пари. Или предоставите мне решать, чего именно я хочу для нас обоих? *Барон Редфорд, спасибо Вам, я в восторге от нашей игры. Буду ждать Вас Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 11:29 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Барон поднялся с колен, выпуская Эйприл из кольца своих рук и согласился.
Цитата:
- Решайте, миледи, - милостиво согласился барон, убирая уже руки с неподобающих мест (и зачем они носят столько чёртовых юбкок?) и поднимаясь с колен. На тёмных брюках следов почти не отпечаталось, всего лишь пара движений рукой, и как будто ничего и не было, - В качестве компенсации за свою нерасторопность я готов отдать вам право придумать, какой поступок вам придётся совершить в случае проигрыша пари. Помните только о том, - на всякий случай предупредил мужчина, - Что это всего лишь пари, развлечение, поэтому: никаких слишком серьёзных вещей - Милорд, неужели Вы и вправду считаете, что особа, столь много раз замеченная в несерьёзных вещах, может стать для Вас опасностью в том, что касается дел серьёзных? - Эйприл улыбнулась барону, давая понять, что их небольшое приключение на земле останется всего лишь небольшим приключением. - Но я непременно подумаю, какой поступок придется совершить Вам, в случае Вашего проигрыша. Хотя, надо признаться, проиграть Вам будет интересно. Милорд подал руку и отвёл графиню к столам, где их встретила маркиза. День был чудесным во всех смыслах, Эйприл поглядывала на осеннюю листву, на веселящихся гостей, наслаждалась нежданным теплом и обществом. Маркиза Уиндлсхэм, барон Редфорд и Эйприл направились на прогулку, где между маркизой и бароном завязался шутливый разговор. Цитата:
- Видите ли, миледи, - начал он, - Её милость, вдовствующая графиня Ратленд, - кивок в сторону указанной особы, и практически незаметное подмигивание ей же, - грозилась сегодня продемонстрировать все свои способности по идеальным прыжкам в воду, и я совершенно не представляю, как её от этого отговорить. Но, безусловно, как джентльмен, я не могу позволить леди подвергнуть себя такой опасности, как осенняя простуда. Но и, как джентльмен, я не могу запретить ей этого. Остаётся только вступить в заговор с кем-либо, кто и благоразумен, и весьма сообразителен, и вместе увлечь Её Милость чем-либо другим, не менее интересным, но гораздо более безопасным. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь, Ваше Сиятельство? Цитата:
- Безусловно, милорд, Ваши движут благие намерения, что весьма похвально. Ведь прыжки в воду идеально совершать в жару, когда после выхода на берег можно обсохнуть под солнечными лучами. Вы подали мне замечательную идею! На следующий год организуем женскую команду по прыжкам в воду под руководством леди Ратленд. Как думаете, зрелище будет пользоваться спросом? – Незаметно они перемещались куда-то по направлению от водоёма. – Ну, а пока я с радостью помогу Вам отвлечь леди Ратленд и предложу новое увеселение, но сначала мне хотелось бы, чтобы все задержались на поляне. Эйприл весело рассмеялась, представив это зрелище. Барон Редфорд нравился ей всё больше, что не могло не тревожить, ибо, как изволил выразиться милорд, ничего серьёзного не входило и в её планы. Цитата:
- Дорогие гости! Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать свадьбу маркиза Уиндлсхэма, и я с удовольствием сообщаю вам, что свадьба состоится. Счастливые жених и невеста сейчас занимаются подготовкой торжества и попросили меня сделать объявление за них. Мисс Лиза Бедфорд благосклонно приняла предложение маркиза, и мы будем счастливы принять её в свою семью. Благодарю за внимание. Как чудесно, что всё разрешилось. - Поздравляю Вас, Ваше Сиятельство, - Эйприл обратилась к маркизе. - Я очень счастлива, что все неурядицы, возникшие из-за досадного недоразумения в виду отсутствия невесты, теперь позади. Цитата:
- Спасибо, милорд. Эта маленькая, как Вы говорите, проблема грозила изменить весь уклад нашей жизни, но, к счастью, обошлось. Так что уже завтра настанет знаменательный день, а сегодня нас ожидает ярмарка по случаю сбора урожая. Как Вы относитесь к тому, чтобы посетить нашу деревню и посмотреть, как местные жители провожают лето и чествуют плодородие земли? Леди Ратленд, надеюсь, Вы любите ярмарки? Обратилась к Эйприл маркиза Уидлсхэм. Ярмарки...графиня Ратленд вела в основном наискучнейший образ жизни, поэтому ярмарка казалась ей чем-то совершенно новым и увлекательным. - Да, миледи, я думаю, что просто обожаю ярмарки. И с удовольствием поучаствую в ней, особенно если кто-нибудь станет моим спутником на этот вечер. Цитата:
- Как видите, из любой проблемы всегда есть выход, и не один, - пожал он плечами, - Посетить ярмарку? Как скажете, миледи, - согласно кивнул барон, которому, во-первых, пока было без разницы, чем заняться, и, во-вторых, надо было непременно согласиться, - Леди Ратленд, возможно, на ярмарке найдётся, где вы сможете проявить свои способности? Барон Редфорд обратился к Эйприл и она с улыбкой ответила. - Милорд, вынуждена предупредить Вас, что вы очень рискуете. Вы любите риск? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 11:50 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Ваши шансы растут, миледи, - не упоминая сути пари и имён, заметил барон леди Ратленд, наблюдая за демонстративным уходом герцога - Так и хочется сказать: "А жаль, Милорд", - ответила Эйприл с полуулыбкой на губах. - Как я уже и говорила, проиграть Вам было бы интересно. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Так что там насчёт ярмарки? - постарался он отвлечь дам от неприятного разговора, - Что нам для этого нужно? - Да, Ваше Сиятельство, не могли бы Вы рассказать поподробнее? Тем более, что мои шансы на то, чтобы на ярмарку, где я смогу продемонстрировать все мои способности, меня сопровождал барон Редфорд, существенно возросли. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 12:28 |
В объятиях пламени вд. графиня Ратленд |
---|---|
маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Леди Ратленд, Вы невероятно добры. Если меня будут окружать такие добрые, искренние люди, то я буду верить в благополучный исход. Эйприл слегка сжала ладонь маркизы пальцами. Ей хотелось ещё хоть как-нибудь выразить своё участие. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Где вас до этого дня прятали раньше, миледи? - барон удивлённо поднял брови, - Несерьёзность - мой конёк, а я до сих пор был не в курсе, что вы и в этом - талант! И если вам будет трудно придумать для меня что-нибудь подходящее, обращайтесь ко мне за помощью, - подмигнул он, - Я неплохо осведомлён о собственных пристрастиях и наоборот. - Это ещё одна наискучнейшая история, - махнула рукой Эйприл. - Тёмный-тёмный замок, находящийся далеко-далеко в горах. Дракон, стерегущий высокие кованые ворота, - графиня не выдержала и рассмеялась. В последнее время она слишком часто смеётся в присутствии барона. - Но мы можем договориться с Вами, что в случае, если Вас не удовлетворит моя задумка, Вы обязательно мне поможете. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Вы полагаете, миледи, что выиграть у меня будет не столь интересно? С меня можно стребовать за проигрыш массу забавных и несвойственных мне вещей, - подсказал он, и выдал на-гора несколько вариантов, - Заставить просидеть весь вечер в музыкальном салоне, отпуская комплименты дамам, переворачивать ноты, подавать нитки для вышивания, вставать для ранних прогулок или танцевать со всеми дебютантками бала, - хотя от последнего варианта он бы всё-таки хотел воздержаться. - Полагаю, что всё вышеперечисленное наблюдать будет очень интересно, - ответила Эйприл сквозь смех, представляя все "подвиги". - Но к моим скромным талантам, которые я уже озвучила только Вам, относится талант не быть настолько жестокой с такими мужественными и храбрыми баронами. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Вам нужен ещё один, миледи? - удивился барон, - Я полагал, моё самоназначение на эту должность не вызывает сомнений. Щёки Эйприл слегка покраснели от удовольствия. - Всегда приятнее услышать то, на что надеялся, нежели не услышать, - Эйприл лукаво посмотрела на милорда. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Разумеется, - кивнул он, - Риск составляет одну из прелестей моего существования. - Тогда у нас с Вами одна дорога, - поддразнила барона графиня, направляясь следом за маркизой Уиндлсхэм. - Дорога на ярмарку. Барон Джордж Редфорд писал(а):
- Ходить мы ещё способны, - прикинул барон, - Леди Ратленд, вы точно способны? - Я способна ходить ровно до тех пор, пока не найдётся кто-то, кто будет всю жизнь носить меня на руках. С лица Эйприл, то и дело осматривающей гостей, направляющихся в сторону деревни, не сходила счастливая улыбка. Сегодняшний вечер непременно станет самым интересным и незабываемым в череде тех вечеров, которые обычно привыкла проводить графиня Ратленд. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |