Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
17.10.13 11:38 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Карета остановилась перед крыльцом. Двери кареты распахнулись и Квентин, щурясь от яркого солнца, вышел на улицу. Он устал. Чувство усталости вызывало досаду, чувство досады вызывало злость.
Навстречу Квентину уже спешили. Самого маркиза Уиндлсхэма не было видно. Квентин подождал, пока согнувшиеся в поклоне слуги поднимут головы. Слуги ждали, пока Его Светлость скажет им хоть слово. Квентин молчал. Слуги стояли, перегнувшись пополам. Наконец, ему это надоело: - Скажите маркизу Уиндлсхэму, что я прибыл. А пока мне нужна ванна. Вино и сыр. Через час, приняв ванну и переодевшись, Квентин спустился вниз. Ему угодливо доложили, что все гости на прогулке в саду, а Его Светлость герцог Эксетер в музыкальной комнате. Решив для начала поприветствовать кузена, Квентин приказал проводить себя в музыкальную комнату. Герцог Эксетер писал(а):
Герцог сел в кресло и небрежным взмахом руки отпустил дворецкого. - Напомни, зачем мы здесь, Сэвидж. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 12:01 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
- Сомерсет, неужели ты, наконец-то, добрался. - Констатировал очевидное Траэрн, - Полагаю причиной задержки стала не непогода, а та девчонка из таверны, не так ли? Неопределенно пожав плечом, Квентин уселся на кресло и вытянул ноги. Герцог Эксетер писал(а):
Мы здесь, чтобы присутствовать на свадьбе Уиндлсхэма. Вот только незадача в том, что его невеста вышла за другого. И Уильямс теперь срочно ищет другую. - Эксетер скептично вздёрнул бровь, - Представь себе, венчание послезавтра, а на ком жениться не понятно. Не поверив в то, что только что услышал, Квентин внимательно посмотрел на кузена - не шутит ли он. - Ты шутишь? Что это за фарс? Я, черт побери, слишком знатен для того, чтобы участвовать в балаганных представлениях. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 12:11 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
- Боюсь, это не шутка, Сомерсет. Я и сам подумывал о том, чтобы уехать, но где ещё ты увидишь такое представление? - Губы Эксетера тронула усмешка. - Да в любом уличном балагане, Эксетер. Но чтобы маркиз добровольно сделал из себя посмешище ... Это выше моего понимания. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 12:28 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
Какие у тебя теперь планы? Собираешься вернуться в Лондон или в Уилтшир? - Если бы матушка не настояла, я бы навряд ли принял приглашение на эту свадьбу. А моя матушка навряд ли бы стала настаивать, если знала о том, что тут происходит. У меня такое чувство, что я участвую в чем-то недостойном. Как только лошади отдохнут, я вернусь в Уилтшир. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 12:40 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
- Тебе очень бы пошёл наряд монастырской послушницы, Сомерсет. - С холодной усмешкой бросил Траэрн, - Передавай привет тётушке.
- Так же, как тебе шутовской, Эксетер? Он замолчал, когда в комнату вошел слуга. Затем отвернулся и посмотрел в окно. Среди тишины звякнуло стекло и слуга склонился перед ним протягивая кубок. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 12:59 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
- Сомерсет, у меня сегодня уже была одна дуэль и вставать на рассвете ещё и завтра, чтобы продырявить твою голову, мне лень. Скучно, знаешь ли, когда каждый день одно и то же. Поэтому я просто сделаю вид, что ты ничего не говорил. Да и лишать твою мать сына мне совсем не хочется. Квентин покривил губы в язвительной усмешке и проводил взглядом кузена, вышедшего из комнаты. Немного посидев в одиночестве и допив вино, он поднялся и тоже вышел. Дав указание своему камердинеру доложить сразу, как только лошади будут готовы, Квентин задумался о том, как бы убить время. Хозяев этого милого поместья видно не было, поэтому он пошел в сад. Пройдя по дорожке, Квентин вышел к уютной беседке, обвитой плющом. Большие вазоны с розами украшали ступени. Внутри беседки стояли два кресла, на спинке одного из них лежала белая шелковая шаль ... Взяв шаль, Квентин поднес её к своему лицу - тонкий, едва уловимый аромат духов. Положив шаль на место, Квентин уселся в другое кресло и откинув голову, задумался ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 13:16 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
Ты поплатишься за оскорбление, Сомерсет. - Вместо приветствия бросил ему Траэрн. Квентин даже не поднял головы со спинки кресла. Не открывая глаз, насмешливо произнес: - Да неужели? Затем все же посмотрел на своего кузена: - Дуэль? Как в старые добрые времена? Он легко поднялся на ноги и быстро вернулся в дом. Буквально взяв за шиворот дворецкого потребовал у него ключи от оружейной комнаты. Уиндлсхэмов все также не было видно. Ни одного из них! В оружейной он вынул из крепежных петель две сабли и вернулся к Эксетеру. Бросив одну из сабель кузену, он снял камзол. Перебросив саблю в правую руку, крепко сжал эфес и отсалютовал: - Значит, ты назвал меня монастырской послушницей? Защищайся, Эксетер! Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 13:37 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
Не болтай, Сомерсет. Ты ведь кажется именно этого добивался - так дерись! Квентин весело рассмеялся и не дослушав, сделал выпад, метя в руку Эксетера чуть выше локтя. Эксетер отбил удар и Квентину пришлось перейти в защиту, уворачиваясь от ударов своего кузена. Похоже тот был не на шутку разозлен. Квентин снова рассмеялся и крутанув саблю попытался нанести рубящий удар, метя в плечо ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 13:47 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Герцог Эксетер писал(а):
Траэрн прищурился и сделав обманный шаг влево, нанёс удар в правый бок кузена... Квентин не купился на это и извернувшись, подставил под удар свою саблю. Со звоном клинки сошлись и клинок Эксетера заскользил вверх, чтобы не дать Квентину возможность сцепить эфесы. Отбив удар, Квентин решил не держаться больше правил дуэли, и, взмахнув саблей, делая отвлекающий маневр, ловко подставил Эксетеру подножку. Но не удержавшись, потеряв равновесие, сам упал на траву, раскинув руки в стороны... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
17.10.13 14:10 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Князь Владислав Немет писал(а):
В-вот так в-встреча! П-Приветствую, С-Сомерсет! П-почему в-вы не позвали с-секунданта, г-глупые м-маальчишки?! - Владислав плюхнулся на скамейку и откусил от бутерброда ровно половину. - Я бы успел з-заключить п-паарочку п-пари! С-соомерсет, н-ну кто так бь-ёёт?! Эксетер, ж-живее! Я и то п-проворнее! Ш-шустрее, мальчики, ш-шуустрее! Лежа на траве, Квентин расхохотался в голос. Досада и злость прошли без следа, как всегда было, когда они трое собирались вместе. - Приветствую и я тебя. Герцог Эксетер писал(а):
- Всё ещё как мальчишка, Сомерсет, - недовольно сказал Траэрн, но тут же улыбнулся. - И тебя приветствую, Сэвидж! Рад тебя видеть! Он хлопнул кузена по плечу и сел на траве, положив саблю себе на колени. Герцог Эксетер писал(а):
А ты, я слышал, искупал вдовствующую графиню в пруду? Квентин снова засмеялся и вскинул бровь: - Новый способ ухаживать за дамами? Пойду и я скину кого-нибудь в пруд. Он поднялся на ноги: - Милорды, прошу извинить меня, мне нужно привести себя в порядок. После чего я буду в полном вашем распоряжении. Квентин захватил свой камзол и оставив Эксетера и Немета. В королевских покоях, он скинул испачканную рубаху и позволил своему камердинеру обтереть его мокрым полотном. Затем прилег на кровать, чтоб чуть отдохнуть и незаметно для себя уснул. Молодая жена трактирщика не давала ему уснуть всю прошлую ночь ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 05:54 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Он проснулся ночью от храпа. Кое-как разлепив глаза, Квентин понял, что храп доноситься из гардеробной, где на кушетке спал его камердинер. Старик храпел так, что казалось будто иерихонская труба, возвещала о конце света. Ему вторил камердинер Эксетера, выводя носом звонкие музыкальные рулады.
Квентин встал и закрыл двери в гардеробную. Ночные храпы старого Армстронга доставляли ему порой массу неудобств, но он не мог рассчитать его. Армстронг служил еще отцу Квентина и был аккуратен и точен. Потянувшись, Квентин налил себе из кувшина воды. С бокалом в руках, он подошел к окну и отдернул штору. Было раннее утро. Над парком поднималась легкая дымка тумана. Он проспал половину дня и ночь. Но самое главное, он проспал ужин. Поэтому есть хотелось немилосердно. Никто из хозяев так и не удосужился поприветствовать его вчера, что не удивительно в свете последних событий, произошедших в этом доме. Вдовствующая маркиза Уиндлсхэм была давней приятельницей матери Квентина. Именно поэтому герцогиня Сомерсет настояла, чтобы Квентин принял это приглашение. Храп прекратился и через пять минут из гардеробной появился Арсмстронг – «Ваша Светлость изволят умыться?». Квентин кивнул – «Изволят» Примерно, через час он был выбрит и одет. Надеясь, что завтрак в этом доме накрывают рано, Квентин вышел из комнаты. Спустившись по лестнице в холл, Квентин остановил первую же служанку и приказал отвести его в столовую. Лепеча что-то невразумительное о завтраке и вдовствующей маркизе, девушка не переставала приседать и теребить передник. Квентин был терпелив к хорошеньким мордашкам, поэтому выслушал девичий лепет, сбавил на полтона и был почти ласков, когда второй раз приказывал отвести его в столовую. В столовой за большим овальным столом сидела вдовствующая маркиза Уиндлсхэм. Увидев Квентина, она встала из-за стола и присела в реверансе. Квентин подал ей руку, помогая подняться, и извинился за то, что не засвидетельствовал ей свое почтение вчера, как приехал. Но ему сказали, что вдовствующая маркиза нездорова. Как она себя чувствует сегодня утром? О, она прекрасно себя чувствует. И крайне сожалеет, что здоровье не позволило ей поприветствовать Его Светлость вчера согласно приличиям. Ничего страшного, он нашел, чем занять себя. Дворецкий был предупредителен и сделал все, что должно было быть сделано. Она весьма благодарна Его Светлости за снисходительность. Квентин проводил пожилую леди к столу и вежливо стоял, ожидая, пока она сядет и расправит на коленях полотняную салфетку. Сам он сел по правую руку вдовствующей маркизы. Как только слуга поставил перед ним тарелку и отошел в другой конец комнаты, вдовствующая маркиза продолжила разговор. Как здоровье герцогини Сомерсет? Матушка здорова и передает наилучшие пожелания своей подруге. Она польщена таким вниманием со стороны Её Светлости и надеется в скором времени увидеться с нею в Лондоне. Это не исключено, так как матушка собирается в Лондон. Она уже вполне оправилась после смерти мужа и готова возобновить свои знакомства в свете. О, да! Такая неожиданная смерть девятого герцога Сомерсет была страшным потрясением для всех. Но такова жизнь и все мы там будем. Сегодня прекрасное утро и он был рад увидеть вдовствующую маркизу Уиндлсхэм, но, к сожалению, он не может больше задерживаться. Дела призывают его в Лондон. Это очень печально. Может быть, день – два не будут иметь решительного значения? Он очень сожалеет. Но навряд ли сможет задержаться. А Герцог Эксетер? Он тоже уезжает? Ему мало что известно о планах его кузена. Но насколько он понял, герцог Эксетер планирует остаться на свадьбу маркиза Уинлдсхэма, если таковая состоится. Сегодня планируется пикник у пруда. Разве Его Светлости это не интересно? Пикник у пруда? Чрезвычайно интересно. Но его ждут дела. Вдовствующая маркиза была расстроена, Квентин видел это, как не пыталась пожилая леди скрыть свои чувства. Он очень уважал эту женщину. Вдовствующая маркиза Уиндлсхэм и его мать, знали, что такое честь и достоинство, и каковы бы ни были жизненные обстоятельства, эти женщины всегда были безукоризненны во всем. К великому сожалению Квентина сейчас эти качества были большой редкостью. После завтрака, он поцеловал вдовствующей маркизе обе руки и поблагодарил её за гостеприимство. Выразил надежду на её визит в их лондонский дом или в Уилтшир в любое удобное для маркизы время и попросил разрешение прогуляться по парку перед дорогой. Растроганная маркиза поцеловала Квентина в лоб и в свою очередь выразила надежду на то, что эта прогулка заставит его передумать и погостить в их доме подольше. А пока она посоветовала бы ему сходить к пруду. Ей чрезвычайно жаль, что она не может сопровождать его на прогулке лично, но эти утренние туманы и сырость уже не так благоприятны для её здоровья. Он все понимает, но одиночество на утренних прогулках не тяготит его. Расставшись с вдовствующей маркизой Уиндлсхэм, Квентин вышел из дома и направился по мощеной дорожке вглубь парка. Он прогуливался не спеша, наслаждаясь пением утренних птиц, и думал о том, что утренние прогулки, наверное, самая прекрасная вещь на свете … Не считая дуэлей и вина … Лошадей и женщин … Дойдя до пруда, он остановился и, опершись плечом о дерево, стал смотреть, как легкая дымка тумана плывет надо озером, напоминая вуаль невесты, спадающую в тишине брачной спальни. Он почувствовал умиротворение, и покой снизошел на него, оттесняя все проблемы на задний план. Но пора было ехать. Нехотя Квентин оттолкнулся от дерева и собирался повернуть обратно к дому, когда увидел лежащую на берегу женскую перчатку. Наклонившись, он поднял её. И улыбнулся. Собравшиеся тут женщины были весьма и весьма рассеянны. Забытая в беседке шелковая шаль, оброненная около пруда перчатка … Квентин попытался представить себе хозяйку перчатки. Судя по всему, её рука была небольшой, но изящной, с длинными пальцами. Перчатка была не новой, но в хорошем состоянии. Леди должно быть огорчена этой потерей. Не оставить ли её на берегу? Служанка леди в поисках вернется сюда и найдет перчатку. Но Квентину вдруг самому захотелось найти хозяйку этой вещи и … Что? Ооо, он был бы крайне изобретателен, если девушка оказалась бы молода и хороша собой. Он вдруг почувствовал сожаление, что ему нужно уехать. Решив взять перчатку на память о прекрасной незнакомке, Квентин пошел к дому … Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 09:56 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
Судя по шуму и голосам, в парке начинали собираться гости. Квентин обошел шум боковыми дорожками. Не спеша, похлопывая найденной перчаткой по ладони, Квентин шел к дому мимо конюшен.
Его карета была готова, лошади нетерпеливо били копытами и встряхивали гривами. Не было нужды подъезжать к дому, Квентин уже попрощался с хозяйкой. Уехать можно было и отсюда. Он махнул Армстронгу, стоящему рядом с каретой, и пошел в том направлении. леди Вайолет Честер писал(а):
Возле входа в конюшни они задержались, ожидая конюха и лошадей… Поравнявшись со стоящей дамой, Квентин бросил на нее взгляд и моментально узнал её: - Какая неожиданная встреча ... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 10:32 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
леди Вайолет Честер писал(а):
Вайолет изобразила перед ним самый почтительнейший реверанс:
- Ваша Светлость, - произнесла она, поднимая голову, и тут же ее взгляд остановился на его руке, сжимающей перчатку. Ее перчатку. Квентин глядел сверху вниз на низко присевшую перед ним женщину. Его взору открылось очаровательнейшее зрелище - леди Честер у его ног, а уж какая волнующая грудь ... Поэтому он не спешил поприветствовать её. Похлопывая найденной перчаткой по ладони, он улыбаясь смотрел на нее, пока стало совсем уж неприлично удерживать её в этой позе. Весьма сожалея, Квентин протянул руку, помогая ей подняться: - Леди Честер, рад видеть Вас в добром здравии. Улыбнувшись чуть насмешливо, пояснил: - Правду ли говорят, что два дня назад в таверне, между двумя джентльменами разгорелась нешуточная драка за честь обладания Вами? Вам не понравился победитель, и Вы, дабы избежать ... хм ... его общества, подожгли таверну? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 10:52 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
леди Александра Дин писал(а):
Она увидела запряжённую герцогскую карету и герцога Сомерсета, беседующего с леди Честер.
- Доброго утра ваша Светлость, - присела в реверансе. - Доброе утро, леди Дин. Маркиз Уиндлсхэм писал(а):
- Ваша Светлость, - наклоном головы поприветствовал герцога, - леди Честер, - также поприветствовал он девушку, - доброго утра. Ваша Светлость, простите меня за грубость, за то что лично не встретил Вас, но позвольте исправить эту оплошность и пригласить Вас провести этот день сегодня в нашей компании на пикнике, маркиза Уиндлсхэм, так же как и я будет очень рада Вас видеть. Квентин поприветствовал подошедшего маркиза: - Доброе утро, Уиндлсхэм. Я принимаю Ваши извинения, тем более, что все было сделано, как полагается. Вдовствующая маркиза Уиндлсхэм оказала мне любезность и уже принесла свои извинения. Вам я могу сказать тоже самое, что сказал и ей: обо мне позаботились и я нашел, чем себя развлечь. Поэтому, оставим это в прошлом. Что касается пикника ... Квентин задумчиво посмотрел на леди Честер. - Что ж, пикник, это замечательно. Я принимаю приглашение, маркиз. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 11:21 |
В объятиях пламени Герцог Сомерсет |
---|---|
леди Вайолет Честер писал(а):
- Нет, Ваша Светлость, - ровным голосом произнесла Вайолет, намеренно собираясь шокировать герцога Сомерсета своими словами. - У Вас неверные сведения. Я сначала кастрировала его, а потом сбежала. Полуголая. И да, - она слегка нахмурилась, делая вид, что припоминает, - Кажется, я действительно ее подожгла. Надеюсь, Вы, Ваша Светлость, приехали не затем, чтобы арестовать меня за причиненный ущерб? Квентина практически нельзя было шокировать. Ну, или почти нельзя. Он мало, что прощал мужчинам, но красивая женщина в его присутствии могла делать и говорить, что угодно. Поэтому он лишь расхохотался: - Какая драма, леди Честер! Достойная пера! Я, конечно же, от всей души сочувствую бедняге и выражаю надежду, что Вы поступаете не со всеми мужчинами подобным образом. леди Вайолет Честер писал(а):
Это моя перчатка, милорд, - сказала Вайолет, - Могу я получить ее назад? Квентин поднял руку и помахал перчаткой: - Конечно, леди Честер. Но ... В качестве награды я прошу Вас быть моей дамой на сегодняшнем пикнике, а также обещать мне вечером прогулку по саду. Уверен, прогулка под полной луной должна привлекать женщину, с таким изяществом сочиняющую страшные истории? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |