Изабелла:
27.04.10 18:37
sonatamora писал(а):Очень хочу продолжения. АУ!!!!!!!!!
Так это... перевод закончен давным-давно
А вторую книгу серии девочки переводят
ТУТ .
...
Kate Wine:
30.04.10 17:21
...
For Heart:
08.05.10 23:07
Я имела возможность познакомится с сим произведением Коул после того, как прочитала все переведенные книги этого автора. Нахожусь просто в легком шоке...
Уважаемые переводчицы, беты, и все-все, кто имел хоть какое-то отношение к переводу данной книге, присоединяюсь к благодарности всех ваших почитателей.
Я нахожусь под большим впечатлением.
Такой качественный перевод... зацепил не то слово. Не хочу повторять фразы всех, кто выразил вам уже свою благодарность и т. д. Но тем не менее, не могу справиться с обуревающими меня эмоциями. Я, конечно, новичок и в данной теме, и вообще в форуме, поэтому не судите строго мой скупой словарный запас!!!))))
СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО!
Я вот, например, очень далека от английского... с трудом дается... Могу только представить себе, сколько труда, времени, души, частичку своего настроения, Вы вложили в переведенный вариант рассказа. Только такие люди, как Вы, которые выполняют подобную работу с любовью и интересом, увлечением, достойны (простите мое нахальство
) "доносить" до нас, читателей, произведения зарубежных авторов. Всё-всё, не буду мусолит то, к чему все участники данной темы пришли давным-давно (бездарный перевод издательских работников)... закругляюсь)))) и повторяюсь... ДЯКУЮ ВІД УСІЄЇ ДУШІ!!!!
THANK YOU! ...
lubonka:
09.05.10 10:49
Этот День Победы порохом пропах.
Этот праздник с сединою на висках.
Эта радость со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!!!
...
sonatamora:
11.05.10 16:27
Уважаемые леди и девушки, девочки и те кому за ...
Поздравляю вас с таким важным для нашей страны праздником - ДНЕМ ПОБЕДЫ,
не с очередной годовщиной или юбилеем, а просто с ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Не обращайте внимания на всяких, кто склоняет историю, так, как ему и иже ему платящих, хочется.
Наша история, наша победа, то что мы сейчас с Вами живы и вообще появились на свет - спасибо огромное и низкий поклон нашим дедам и прадедам, отцам и братьям.
...
Келли:
11.05.10 21:07
Я читала эту книгу и полюбила Крисли Коул. Книга просто супер. Мне очень понравилось последная глава когда он хотел чтобы она вернулся.
...
sonatamora:
12.05.10 11:00
Уважаемые леди-переводчики....
СПАСИБО!! СПАСИБО!!! СПАСИБО-И-ИИИИИИИИИИИ!!!!!!!!!
Все слова кончились, остались только эмоции.
Ждем продолжение
серии.
...
Vinky:
12.05.10 18:37
А отдельная тема по Кресли Коул есть? Я что-то не нашла
...
Изабелла:
12.05.10 19:38
Vinky писал(а):А отдельная тема по Кресли Коул есть? Я что-то не нашла
Есть. Вот
ТУТ .
...
LaLunaLili:
13.05.10 12:00
For Heart, и
все-все, кто выразил столько лестных и теплых слов, спасибо ВАМ огромное за все вами сказанное.
Поверьте, нам очень приятно - да, что там, безумно радостно - если разница перевода с известными вариантами АСТ действительно видна и она все же имеет значение.
Спасибо Вам за отзывы и благодарности.
Этого многого стоит.
...
Vinky:
13.05.10 18:10
Изабелла писал(а):Vinky писал(а):А отдельная тема по Кресли Коул есть? Я что-то не нашла
Есть. Вот
ТУТ .
большое-пребольшое спасибо!
...
jeka:
21.05.10 16:50
Спасибо за перевод!!!
Я просто влюбилась в этого автора
...
Akashea:
13.08.10 12:02
эх, все хорошее когда-нить заканчивается.... интересно, а ро Даниэлу книга будет?
...
Vinky:
13.08.10 14:41
Akashea писал(а):эх, все хорошее когда-нить заканчивается.... интересно, а ро Даниэлу книга будет?
Да, про нее книга уже есть. Называется "Deep kiss of winter". Ее вроде еще не переводили.
...