lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2013 17:17
_________________ Выше голову! Худшее впереди! |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2013 18:54
Я в восторге от этих женщин! Бабий бунт - это страшная сила! Еще бы одноглазого надо пристрелить. От него сплошное зло.
Клем с Заком искрят! Спасибо , девочки, за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
Rusena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2013 19:09
violetd, спасибо за такой пост, от меня
violetd писал(а):
Не представляю себе, как автор опишет его в классическом понимании Как я раньше упоминала, вряд ли описанный в этой книге ХЭ можно назвать классическим... Все же роман напоминает реальную жизнь, а в обычной жизни, даже счастливой, все равно бывают свои сложности и проблемы... violetd писал(а):
Хотя Пенелопа в каждой главе удивляет, так, я на прошлой неделе удивилась, как подруги всех женщин смогут поднять на бунт, а в этой главе верю автору, когда она поставила героев в такие обстоятельства. Во-во! Золотые слова! Даже за эти оставшиеся пару главок много чего еще произойдет Suoni писал(а):
Бабий бунт - это страшная сила! Особенно во главе с нашими милыми дамами и Энни-пятак Первый шаг сделан. Теперь жительницы города вряд ли будут так сильно бояться Одноглазого! |
|||
Сделать подарок |
|
Метелица | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2013 20:29
Девушки! Спасибо огромное за продолжение!
Какие женщины! Ммм... _________________ Главное — верить. Если веришь, то всё обязательно будет хорошо — даже лучше, чем ты сам можешь устроить. (Марк Твен. Заговор Тома Сойера).
Ава от mr. False. Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Апр 2013 22:04
Большое спасибо за интересное продолжение, девочки!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Апр 2013 14:05
Спасибо за продолжение! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Tricia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2013 0:14
Уууух! Эта книга для меня настоящее испытание... всегда настраиваюсь на прочтение новой главы, решаюсь, хожу вокруг да около какое-то время... потом, закусив одеялку и затаив дыхание, читаю... а после долго-долго хожу и перевариваю, да так долго, что уже и главы новые выкладывают, а я еще в предыдущих потерялась.
Словно нашу русскую классику читаю - и тяжко временами, и что-то так щемит внутри, что хочется пойти и перевернуть мир! Огромное спасибо за перевод и за выбор книги! |
|||
Сделать подарок |
|
Rusena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2013 20:08
Tricia, спасибо за замечательный пост и такие искренние чувства! От меня .
П.С. Как же мне понравилось выраженьице "закусив одеялку"... |
|||
Сделать подарок |
|
Малина Вареньевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Апр 2013 22:34
Tricia писал(а): Жму руку )))
ууух! Эта книга для меня настоящее испытание... всегда настраиваюсь на прочтение новой главы, решаюсь, хожу вокруг да около какое-то время... потом, закусив одеялку и затаив дыхание, читаю... а после долго-долго хожу и перевариваю, да так долго, что уже и главы новые выкладывают, а я еще в предыдущих потерялась.
Словно нашу русскую классику читаю - и тяжко временами, и что-то так щемит внутри, что хочется пойти и перевернуть мир! Я такая же. Уже и не знаю, как извиняться перед девочками-переводчицами. Все всё уже высказали, обсудили, а я только сподоблюсь написать (((( Вот сейчас, в этих главах влюбляюсь в книгу заново! В середине всё было так удручающе, что если бы читала сама, то бросила бы.... Герои плыли по течению, всё было так грустно. Но теперь видно, что герои не просто смеялись и плакали - они учились. Мудрости, пониманию, борьбе... Спасибо за перевод! Спасибо за редактуру! Спасибо за оформление! Блииииин!!! Ну какие же шикарные глаза у Зака на фото..... Просто завораживают! И если это эффект от картинки, представляю, что бы со мной было увидь я такие в жизни. Точно как собачонка бы ходила следом ! М-дя .... Ладно! Собралась, лужей на расползаться - надо мыслю сформировать ))))) и написать ужешь-то. Rusena писал(а): Мальчик задыхался, жадно хватая воздух. Rusena писал(а): Ужас. Это так страшно. Причем страшно тем, что не можешь помочь. У меня мама астматик и бывают такие приступы....
– Доктор ничем не сможет помочь. Нам остается только ждать, И это так ярко описано в книге, очень точно и не приукрашено, что просто становиться страшно и внутри всё замирает.... Rusena писал(а): ))) Ханна будет замечательной матерью. Так рада, что она ею станет.
Будь Дэниел ее сыном, она сейчас уже билась бы в истерике и сама нуждалась бы в вонючей пропитанной селитрой бумаге. Rusena писал(а): Чудесный вид из окна. Не зная что это на самом деле, так вообще напоминает вход в Ад. Жутко даже представлять.
что если подойдет к окну и отодвинет штору, то увидит полыхающую кучу для обжига, мерцающую на фоне ночного неба как огромная подушка из углей. И значит это уже так близко к землям Клем!!! Rusena писал(а): Вот и узнали, что случилось с первым ребенком. Грустно, но так реально для того времени...
Чтобы загладить то, что я натворила, продав своего бедного мальчика как урожай хлопка или вроде того. Rusena писал(а): ))) философская мысль)))) Вот уж правда ))))
Мы, женщины, постоянно ищем обман в том, что говорят нам представители сильного пола, но мужчина скорее проглотит ерундовые измышления женщины, чем рискнет докапываться до правды. И если ты сможешь понять смысл того, что я только что сказала, то переплюнешь меня.
Ханна подавилась от смеха, усердно вытирая катящиеся по щекам слезы Rusena писал(а): На этой фразе вспомнилось как в самом начале книги Клем пыталась высушить постиранное бельё...
Представить только – женщина Монтаны ждет не дождется, чтобы подул ветер. Rusena писал(а): Замечательно описано!
Все началось с них четырех — Клементины, Ханны, Сафрони и Эрлан, ходящих от двери к двери. Но к ним одна за одной присоединялись другие женщины, и бабий бунт, как сходящая снежная лавина, набирал массу и силу. Ни ради выгоды, ни для политики - за жизнь своих близких и родных. Именно так. Другая причина не прошла бы... И эта сплоченность не по социальному статусу, это женская сплоченность. Именно об этом когда-то давно говорила Клементина Ханне, когда приехала сфотографировать умершего ребёнка Сафрони. Каждая из них не зависимо от денег, воспитания или чего-либо ещё - женщина на глазах которой болеют её дети и умирают старики, пока мужчин нет дома, пока они зарабатывают деньги... Эта сплоченность больше чем бунт, это их справедливость.... Rusena писал(а): блиннн .... как же проникновенно сказано!
Клементине казалось, будто у них у всех одни и те же мысли и одно сердце. Rusena писал(а): А классное у них подкрепление! )))
Энни-пятак стояла на деревянной подставке, кромсая воздух хлыстом из сыромятной кожи. Молодец Энни! Из всех этих домашних женщин, только она могла столь доходчиво всё объяснить мужчинам, возомнившим себя "царями" этого городка. И она это сделала столь умело! Столь точно! Просто аплодирую! Rusena писал(а): О-о-о-о!!! Надеюсь Клем прочувствует момент и фразу)))))
– У тебя найдется и для меня? – спросил он.
Зак не улыбался, а оседланная саврасая лошадь дожидалась в извозчичьем дворе Змеиного Глаза. – Вы спрашиваете про лопату, мистер Рафферти? – Да, лопата сгодится... пока что, Rusena писал(а): А я всё гадала, что же стало с учительницей. Рада за неё. Но по ходу она "строит" своего доктора, как и своих учеников ))))
Однако доктор все равно удостоверился, что Мик мертв, прежде чем пойти назад к своей молодой новобрачной, которую раньше звали мисс Лули Мэйн, учительница, а теперь — миссис Кит Корбетт, жена доктора Rusena писал(а): На позитивной фразе заканчивается глава
– За что их арестовать, Джек? Если бы существовал закон, запрещающий наполнять дыры, то в первый же субботний вечер мне пришлось бы взять под стражу всех похотливых женолюбов в округе Танец Дождя. Надеюсь, что после такого значимого события наши герои станут ближе друг к другу. И я не только Клем с Заком имею в виду, но и Ханну с Дрю. Но всё равно, пока Джек жив, жду неприятностей. Он всё равно так это не оставит... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Апр 2013 14:13
Девочки, спасибо за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
Rusena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2013 10:21
Марьяшка, лови от меня
Малина Вареньевна писал(а):
И если это эффект от картинки, представляю, что бы со мной было увидь я такие в жизни. Точно как собачонка бы ходила следом ! М-дя .... Да-да. И ты не одна такая Ташик умеет подбирать нужные кадрики! Малина Вареньевна писал(а):
И эта сплоченность не по социальному статусу, это женская сплоченность. +1 Автор хорошо описала, правдоподобно. А ведь против народа-то не попрешь. Поэтому думаю, теперь одноглазый станет побаиваться. Малина Вареньевна писал(а):
Надеюсь Клем прочувствует момент и фразу))))) Дык, похоже, эту фразу прочувствовали и все стоящие рядом То-то Ханна подметила, что парочка никого не замечает. Малина Вареньевна писал(а):
Вот и узнали, что случилось с первым ребенком. Грустно, но так реально для того времени... Да, грустно. Я до последнего момента надеялась, что Уильямсон опишет, как Ханна находит своего первого ребенка... Но и правда, такова реальность того времени _________________ Со временем поймешь, что круто - это не клубы каждые выходные, не градусы в стакане, а здоровый цвет лица, крепкий сон и дорогие рядом люди. |
|||
Сделать подарок |
|
Малина Вареньевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2013 11:01
Rusena писал(а): не то слово!!! ))))
Ташик умеет подбирать нужные кадрики! Rusena писал(а): не думала про продажу, но и про найдет тоже как-то учитывая жестокую реальность книги.
Да, грустно. Я до последнего момента надеялась, что Уильямсон опишет, как Ханна находит своего первого ребенка... Почему-то больше верила в смерть - или при родах, или в детстве... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Rusena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Апр 2013 8:50
» Глава 31(часть 2, последняя)Глава 31 (часть 2)Перевод: Rusena Редактирование: LuSt, codeburger Иллюстрации: Nata Nata Потребовались почти три дня, чтобы закопать кучу для обжига меди. И сейчас ветер, который наконец-то поднялся с утра пораньше, дул свежестью. Капли дождя все еще упрямо цеплялись за покрытые сажей облака, но, судя по духоте, надвигался нешуточный ливень. – Теперь все кончено, – произнесла Клементина. Трудно сказать, имела ли она в виду зарытую яму или безнадежную уверенность в том, что между ними все неправильно, навечно неправильно. Клементина ощутила, как Рафферти шевельнулся рядом с ней, услышала, как он вдохнул, и ей почудилось, будто их сердца бьются в унисон. Зак надавил ладонями на луку седла, покрутив суставами запястий и плеч. – Ты кажешься очень довольной собой. Как курочка на насесте. Обыденные слова. Пустые слова. А мог бы сказать, что любит ее. Что останется с ней и будет любить ее вечно. – Яма зарыта. – Клементина всеми силами пыталась держаться за гордость. Если не скажет Зак, то и она будет молчать. – Огонь потушен, а именно этого я и хотела. И я вовсе не довольна собой, а лишь умираю от усталости. – Что ж, тогда тебе лучше чертовски быстро оживиться, поскольку у преподобного остался еще один наемник и почти наверняка старик, не медля, пошлет его, чтобы затушить огонь в тебе. Клементина резко повернула голову, чтобы посмотреть на Рафферти. Пусть его слова пустые, но он пристально, волнующе и ждуще глядел на нее – тем темным взглядом, который она научилась любить. И бояться. – И что, по-вашему, я должна сделать по этому поводу, мистер Рафферти? Вы разобрались с Миком для меня. Возможно, мне следует нанять вас на пару с вашим кольтом, чтобы вы разобрались и с мистером Кайлом. – Похоже, ты считаешь, будто достаточно хорошо научилась сама о себе заботиться. – Зак демонстративно перевел взгляд от винтовки в чехле позади ее седла к висящему на ее талии револьверу, и его голос прозвучал жестко от сильного гнева. – Но разок промахнись, и ты покойница, и тут уж нет смысла говорить о твоей молниеносной реакции. Дело в том, что существует всего один верный способ отправить человека в ад — нанести удар ему в спину, когда не ждет. Клементина сглотнула, пытаясь увлажнить внезапно пересохшее горло. – Так ты предлагаешь мне залечь в засаду и убить твоего отца? Старика, который хоть и хитер, и полон лукавства, и, вероятно, по сути никчемен, но при всем при том является дедом моих детей? «И земля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кровью пролившего ее». – Эка, как тебя на кровушку потянуло, Бостон. Я всего лишь предлагаю тебе принять меры предосторожности. Одноглазый Джек никогда не играл по чьим-то правилам, кроме своих собственных. А меня может не случиться рядом… Зак резко замолчал. Его взгляд переместился от ее лица к обдуваемым ветрами пустынным прериям. – Чтобы защитить меня, – закончила Клементина за него. Страдание, туго сжимавшее ее грудь с тех самых пор, как он вернулся домой, сейчас стиснуло ребра еще сильнее, будто стремясь их переломать. – Поскольку ты здесь не останешься. Клементина повернула голову лошади, чтобы ускакать от Рафферти, но он остановил ее, наклонившись и ухватив за уздечку. Взгляд Клементины был прикован к его рту, и она увидела, как задвигались губы Зака, прежде чем услышала слова. – Я не сказал, что не останусь. – Но и не сказал, что останешься. – Проклятье, может, я жду, пока ты... – Зак снова оборвал себя на полуслове и резко и тяжело вздохнул. – Ты всегда настроена с чем-то бороться, Бостон. Сначала это были мой брат и Монтана. А теперь преподобный и «Четыре вальта». И я. По большей части ты обычно боролась именно со мной. Ты действительно считаешь себя достаточно сильной, верно? – спросил он со знакомой издевательской ноткой в голосе. Резкий смешок вырвался из ее горла. – Не сомневайся, я и есть сильная. Вы, мужчины, постоянно должны состязаться в том, кто сильнее. Объезжая лошадей, устраивая соревнования по вязке узлов, бурению или кто больше выпьет. А мы, женщины, знаем, кто силен на самом деле. Мать, которая, похоронив любимого ребенка, заставляет себя по-прежнему вставать по утрам, печь оладьи, доить коров и стирать рубашки своего мужчины. Жена земледельца, которая, не щадя себя, помогает семье пережить бесконечные засухи, метели и степные пожары, когда единственное, что ей хочется узнать – какого черта ее семья вообще здесь делает. Жена шахтера, которая следует за своим мужем от лагеря к лагерю, пока тот ищет золотую жилу, которую, она понимает, никогда не найдет. Они, Зак Рафферти, действительно достаточно сильные. Вырвавшиеся слова оставили после себя ощущение страха и пустоты. На мгновение Клементине показалось, будто глаза Зака вспыхнули ярко-желтым светом, но затем Рафферти так опустил голову, что она видела только его рот. Зак ничего не сказал и, судя по его сжатым губам, не собирался. Клементина вздернула подбородок. Она почувствовала, что губы дрожат, но ее это уже не волновало. – Поэтому, возможно, тебе стоит ускакать отсюда прямо сейчас, поскольку ты мне не нужен. Мне теперь не нужен ни один мужчина. Клементина повернула лошадь и, не оглядываясь, галопом послала ее вниз по склону холма. * * * Последующие дни дождь не прекращался ни на минуту. Иногда с неба капала неспешная слабая морось, а порой — струился настоящий ливень. Казалось, будто небеса зашлись плачем и не могут остановиться. С помощью мужчин женщины Радужных Ключей похоронили кучу для обжига под полуметровым слоем монтанской грязи, и яма так и оставалась закопанной. Управляющие «Четырех вальтов» встретились с городским советом и согласились больше не проводить открытых переплавок руды. Но были приведены в действие и кое-какие другие планы. У Клементины, Ханны и Эрлан состоялись еще одни посиделки с виски. Женщины беседовали о детях и обсуждали последние моды из «Домашнего журнала для дам». О мужчинах они не говорили. Из них троих двое испытывали горечь от убеждения, что эти минуты, проведенные вместе с подругами, станут для них последними. Во второй половине того дня, когда произошло столкновение у кучи для обжига, Поджи и Нэш куда-то скрылись с веранды Ханны Йорк, и их исчезновение породило слухи, будто старики где-то наткнулись на богатую жилу. Почти все фыркали, слыша эти сплетни, пока какой-то заезжий перекати-поле не упомянул, что по пути через Хелену видел двух пожилых старателей в кабинете пробирщика. «Четыре вальта» все еще держали лагерь по лесозаготовке на спорной земле возле лачуги сумасшедшей. Некоторые считали странным, что в лагере постоянно кто-то околачивался, хотя деревьев никто не рубил. Но с другой стороны, было настолько сыро, что все сошлись во мнении, мол, лесорубы ждут смены погоды. Сейчас, когда яму с кучей для обжига зарыли и жители перестали до смерти задыхаться, горожане больше всего интересовались заседаниями городского совета, собирающегося с целью определить, что делать с «желтой опасностью». Члены городского совета и в удачные дни не могли похвастаться способностью к выработке единого мнения и быстротой принятия решений. Обсуждение затянулось, продвигаясь со скрипом, словно натужно ползущий по крутому склону паровоз, в основном потому, что было не до конца ясно, какая именно опасность исходит от китайцев... Так было, пока не произошло убийство. Шахтер по имени Пэдди О'Рурк однажды ночью в «Шпалоукладчике» заявил приятелям, что собирается заглянуть к китайской проститутке Ах Той. На следующее утро его нашли с топором в спине в канаве недалеко от ее лачуги. За преступление был арестован старый огородник Ах Фук. Городской совет, теперь уже переполненный рвущимся наружу под давлением паром, провел экстренное заседание. Китайцы – самый лучший повод, когда надо всех отвлечь. * * * По крайней мере, подумалось Эрлан, глубоко в сердце она была готова к стуку в дверь, когда тот наконец раздался. Китаянка даже надеялась на этот момент. Казалось, будто дорожка ее судьбы, которая в последнее время извивалась и петляла, снова стала прямой с виднеющимся выходом в конце пути. И все же она подпрыгнула, когда покоробленные доски загрохотали под тяжелым кулаком. – Эй! – прокричал голос. – Открывай! Эрлан отворила дверь Питеру Лингу, умелому иглоукалывателю. Его лицо было мокрым от дождя, а длинные тонкие белые усы с каждым тяжелым вздохом плавно поднимались и опускались. Многие китайцы уже толпились на дороге за его спиной. Некоторые тянули ослов, запряженных в маленькие тележки, другие толкали тачки, но большинство несли свои завернутые в соломенные циновки пожитки на головах или подмышкой. – От чего бегут все эти тупые псы? – спросила Эрлан иглоукалывателя. Она скрестила руки на груди, чувствуя, как ее насквозь прожигают злость и стыд. Если ее народ прогоняют, то китайцы должны хотя бы постараться уйти, сохранив достоинство. Питер Линг ничего не сказал, а просто протянул ей листок с написанными на нем от руки китайскими иероглифами. Эрлан задалась вопросом, что за предатель-переписчик из черепашьего навоза написал это для городского совета Радужных Ключей. – Я не смогу прочесть, – призналась Эрлан и чуть не рассмеялась. Ей внезапно показалось смехотворным, что она умела читать дьявольский язык, но не свой родной. В Китае девочек никогда не учили читать — какой от этого прок, если им предназначено выйти замуж и родить сыновей? В Китае отец мог продать дочь в рабство, и никто никогда и не подумал бы спросить ее: «Это твое собственное желание?» Питер Линг прочистил горло. Его усы задрожали. – О. Как жаль. – Когда он забрал листок назад, у обоих тряслись руки. Китаец снова прокашлялся и продекламировал на кантонском диалекте: – Настоящее уведомление касается всех людей азиатской крови, с разрешения властей проживающих в округе Танец Дождя и его окрестностях. Вы должны покинуть данную территорию к полуночи двадцать пятого апреля. Те, кто откажутся подчиниться, будут изгнаны силой оружия. – Питер Линг приподнял тощие плечи в жалком пожатии. – Больше здесь ничего не говорится. – А разве этого не достаточно? – «Не нужно быть учителем Хань-линь, чтобы понять, кто за всем этим стоит, – подумала Эрлан. – Одноглазый Джек Маккуин и медная шахта «Четыре вальта»». Им всем следовало хорошенько помнить старую мудрую китайскую пословицу: «Даже заяц, загнанный в угол, становится тигром». – Вероятно, ты-то можешь остаться, – сказал иглоукалыватель. – Твой сын родился здесь. Это делает его американским гражданином. Янки-дудль-денди, ма? Янки-дудль-денди... Эрлан огляделась, посмотрев на единственное крошечное оконце лачуги с белыми кружевными занавесками, отделанными вязаными оборками, на яркий ковер, растянутый поверх грубых половых досок перед печкой, на круглый дубовый стол, покрытый блестящей белой клеенкой. В комнате пахло как обычно — крахмалом, мылом и приготовленной на ужин жареной форелью, обвалянной в кукурузной муке. Обстановка в доме ничем не выдавала, что здесь живет китаянка. «Когда, – задалась вопросом Эрлан, – я успела утратить свою сущность?» – Что происходит, Лили? Из-за чего суматоха? – Крупная фигура Джере Скалли внезапно заполнила дверной проем дальней спальни. Порой он перемещался по маленькой хижине так тихо и уверенно, будто все видел, особенно если Эрлан и Сэмюэл аккуратно оставляли вещи на привычных ему местах. Эрлан приложила палец к губам и, жестом отогнав иглоукалывателя, грубо захлопнула перед его носом дверь. – О, это просто еще один китайский праздник, вроде Нового года, – сказала она, заставляя голос звучать оживленно и радостно, как фейерверк. – С множеством счастливых возгласов и шума, чтобы привлечь внимание богов. Фестиваль… радостной посадки риса. Да. Чтобы отпраздновать день, когда весной начинают сажать рис. Ей самой показалось, что голос звучит неискренне, но Джере не уличил ее во лжи. Хотя это был первый подобный фестиваль в Радужных Ключах и к тому же в Монтане рис никогда не сажали и не посадят. – Я п-подумала взять Сэмюэла и сходить немного посмотреть на празднование, – произнесла она. – Ты не возражаешь? – Нет, конечно же, нет, любимая. И если там будут те маленькие китайские пирожные, захватишь для меня несколько? – Да, да, непременно. Я принесу тебе кучу лунных пирожных. – Улыбка дрожала на ее губах. – Сэмюэл! – громко сказала Эрлан, испугав мальчика, который тихо собирал головоломку на столе. – Если хочешь попускать своего воздушного змея на Фестивале радостной посадки риса, то мы должны поторопиться. До конца дня мне нужно прокипятить и прогладить еще дюжину рубашек. Эрлан суетилась по дому, болтая с Сэмюэлом как обезумевшая сорока. Завязала сыну соломенную шляпу на голове и надела ему на ноги деревянные башмаки, а Джере по привычке стоял в дверном проеме спальни к ней лицом, ни на миг не давая забыть о своем напряженном молчаливом присутствии. Из-за того, что он находился там, Эрлан не могла зайти в заднюю комнату, чтобы собрать одежду и личные вещи. Но в любом случае это не имело значения, поскольку ей был нужен только сверток американских долларов, спрятанный под чаном с крахмалом. Теперь она была рада, что не положила свои тяжким трудом заработанные деньги в Банк профсоюза горнорабочих, как частенько уговаривала ее сделать Ханна. Эти выпердыши водяных буйволов, вероятно, сейчас нашли бы тысячу причин не возвращать ее накопления, и тогда она снова осталась бы без гроша, даже без проклятой дьявольской прачечной, чтобы заработать на дорогу назад в Китай. Эрлан приподняла ханьфу и веревкой привязала кулек с деньгами к талии. Единственный раз порадовалась слепоте любимого, порадовалась, что он не видел того, что она делала. Хотя он в любом случае не стал бы ее останавливать, поскольку больше не считал себя достойным ее. И, боги, как же он ошибался, бесконечно ошибался, ведь этот мужчина был достоин дочери императора. Эрлан заставила себя легкой походкой подойти к нему. Притянула к себе голову Джере и поцеловала, не так, как хотела, а так, как сделала бы веселая жена, которая ненадолго уходит поторговаться с лавочниками и собирается вернуться к своему господину через час или два. Джере обхватил ее ягодицы большими ладонями и крепче прижал к себе. – Лили?.. – Она ждала вопроса с комом в горле. – Я уже говорил сегодня, что люблю тебя? От облегчения она рассмеялась слишком громко. – А как же, уже дважды. А я говорила тебе, что люблю тебя? Он прикоснулся к ее губам кончиками пальцев, чтобы почувствовать ее улыбку. – Всего один раз. – Тогда скажу опять, чтобы нам уравняться. Я люблю тебя, Джере Скалли. В этот раз Эрлан поцеловала его крепко, словно стремясь навечно запечатлеть в сердце вкус и ощущение его губ. Сэмюэл, чувствуя что-то не то, вцепился в ноги Джере и захныкал. Мужчина поднял мальчика на руки, смехом силясь вновь заставить малыша хихикать и улыбаться. Сердце Эрлан сжалось от мучительной боли, когда она поняла, что отрывает ребенка от единственного отца, которого он знал. Нет, нет... Его судьба, как и ее собственная, не здесь. Он не янки-дудль-денди, а Сэмюэл, сын Сэма Ву, внук Лунг Квонга, патриарха великого дома По. Долг ее сына — вернуться на землю предков и с честью служить им на родине. Эрлан забрала мальчика из рук возлюбленного. – Пойдем, Сэмюэл. Мы должны торопиться. Чем раньше уйдем, тем быстрее вернемся, верно? – она легко коснулась бородатой щеки Джере. – Может, ты почистишь немного картошки на ужин? Он улыбнулся и кивнул. Повернул голову и провел губами по руке любимой. Эрлан часто поручала ему работу по дому, поскольку Джере нравилось быть полезным. Китаянка остановилась у двери, положив одну руку на защелку, а другой удерживая Сэмюэла. – До свидания, любовь моя, – сказала она с улыбкой в голосе. – Скоро увидимся. «Только не в этой жизни. Больше никогда в этой жизни, мой анчинтэ чурен». * * * Какое-то время после их ухода Джере стоял на месте и слушал. Дождь барабанил по жестяной крыше, но с дороги доносились и другие звуки, становящиеся то громче, то тише, словно стремительное течение при морском приливе и отливе. Испуганный плач и крики. Грохот и плеск воды из-под колес. Паническое ржание лошадей. Страх поднялся в его сознании как черная туча. Даже не подумав сосредоточиться, Джере бросился через комнату, натолкнулся на стул и ударился бедром об угол стола. Стал нащупывать замок, нашел его и так сильно распахнул дверь, что та стукнулась о стену. Вопли и крики, по большей части на китайском, обрушились на него подобно волне. Шлепанье бегущих ног, цоканье копыт, скрип колес и несмазанных осей... люди, лошади и повозки куда-то спешно направлялись. Джере вышел на крыльцо. Ветер плеснул ему в лицо дождем. Под сапогом захрустел лист жесткой бумаги. Джере наклонился и принялся ощупывать мокрые шероховатые доски, пока не нашел бумагу. Но конечно же, все без толку, Скалли не мог прочитать написанное, проклятье, проклятье… – Эй! – он вышел на дорогу, размахивая листком в воздухе. Что-то врезалось в него, и Джере вслепую ухватился за рукав мокрого шерстяного пальто. Пальто, покрывающего костлявую руку извивающегося мальчишки. – Кто ты? – крикнул Джере, догадываясь, что его массивная фигура и шрамы, вероятно, пугают ребенка. Но испытываемый им самим ужас сейчас стремительно мчался, словно поезд сквозь черный туннель, который был его миром. Из темноты донесся дрожащий мальчишеский голос: – Р-Росс Треновис, сэр. – Ты умеешь читать, парень? Скажи-ка мне, что тут написано. – Крепко удерживая мальчика за плечо, Скалли опустил листок туда, где, как думал, находится лицо ребенка, случайно попав кулаком ему по голове. Мальчишка забрал бумагу из трясущейся руки Джере. – Да здесь все на китайском — ничего, кроме загогулин, черточек и точек. Но нетрудно догадаться, о чем здесь говорится. В городском совете вчера прошло собрание, ну, после того, как китаеза зарубил топором Пэдди О'Рурка. Постановили всем узкоглазым убраться из города. Вот они сейчас это и делают. Уходят. Внутренности Джере сжались от ужасного предчувствия. – Как? Как они уходят? Плечо парнишки поднялось и опустилось под рукой Скалли. – Да просто пехом. До пятницы дилижанса не будет, а поезд уже был да сплыл. Думаю, у них и выбора-то другого нет, кроме как топать на своих двоих. Если только не возьмут себе лошадей. Костлявое плечо выскользнуло из руки Джере. – Подожди! – воскликнул он, но парнишки уже и след простыл. Джере стоял один, дрожа в ужасающей темноте. Он повернул голову назад и прокричал в падающий из вечной проклятой черноты дождь: – Лили! Нужно найти ее... Он найдет ее... Обязательно найдет… Грубые руки пихнули Скалли, отчего он, спотыкаясь, налетел на обитую железом повозку. Боль пронзила ребра, сбив дыхание. Он повернулся, каблуком сапога попав в мягкую кучу... почуял вонь свежего конского навоза. Джере пошел, качаясь и шатаясь, словно пьяный в субботний вечер, его руки дико ощупывали воздух. Натолкнувшись бедрами на коновязь, Скалли с размаху перевалился через нее и упал, ударившись головой о край деревянного настила. – Лили! О, Боже, Лили!.. Он прижался щекой к покоробленной от непогоды доске. Будь у него глаза... Будь у него глаза, то сейчас он разрыдался бы. Она не может покинуть его. Если она уйдет, останется только мрак. Джере заставил себя встать. Он прокладывал себе путь ладонями, пока не нащупал бревенчатую стену здания. И пошел вдоль нее, используя стену в качестве ориентира, потом перебрался от одного строения к другому. Перед ним лежала шелестящая темнота, так страшно ему знакомая. Вдруг из этой темноты раздался свист поезда, отходящего в 12:07 от железнодорожной станции Радужных Ключей. Мальчишка ошибся: поезд не ушел. Он уезжал сейчас. Боже, Боже, что, если Лили в этом самом поезде? Он никогда не догонит ее, никогда не найдет ее в этом безбрежном пустом океане темноты. * * * Когда поезд выпустил пар и, пыхтя, начал отходить от станции, Ханна опустила бахромчатую штору на окно, закрыв вид на Радужные Ключи, на свое прошлое. Слезы подступили к глазам наравне со вставшим в горле комом, но Ханна была исполнена решимости не позволять себе плакать. В конце концов, это ее выбор, ее последний подарок милому. Несмотря на все, что она обещала ему последней ночью, когда они неистово и безудержно предавались любви на покерном столе в ее задней комнате... Несмотря на пылкие обещания и ночь любви, она покидала его. Ханна неподвижно застыла на неудобной доске, служившей сиденьем, одетая в траурную одежду вдовы: черное платье из шелкового поплина, которое делало ее кожу желтой. Не то чтобы кто-то мог увидеть цвет ее лица под глухой сетчатой вуалью. Ханна рассудила, что траурная одежда как раз к месту, если посмотреть на ситуацию с юмором. Но с другой стороны, оплакивая окончание одной жизни, она одновременно праздновала начало другой. Миссис Йорк купила билет до конечной станции, но не собиралась дотуда доезжать. Она даже точно не знала, где именно сойдет. Но где бы ни вышла, останется там не дольше, чем потребуется, чтобы сесть на дилижанс, отправляющийся в любом направлении, кроме востока. Ханна всегда думала, что в этот момент ее захлестнет печаль – так и вышло. До ломоты в костях навалилась тоска, внушая, что этот мир – бесконечно одинокая и пустая юдоль скорби. Но помимо мук совести, из-за покинутого в безвестности Дрю, в ней гудело волнение. Единственное, чего она хотела в своей жизни, даже когда не могла этого понять, сейчас находилось в пределах ее досягаемости. Семья. Они станут настоящей семьей – она и ребенок. Хоть и маленькой, но все равно настоящей семьей. Ханна думала, что легко могла бы затеряться в таком большом городе как Сан-Франциско, но слишком привыкла к обширным просторам, чтобы счастливо устроиться в крупном поселении. Так что она выберет маленькое уютное местечко, где и обоснуется. О, горожане, вероятно, заподозрят, что она лишь соломенная вдова — в конце концов, кто угодно может купить себе черное платье и золотое кольцо. Поначалу их будут одолевать сомнения, но вежливость не позволит высказать домыслы прямо ей в лицо. А как только ее адвокат продаст всю собственность Ханны в Радужных Ключах, у нее появится достаточно денег, чтобы прикупить себе респектабельности. А что, она вполне способна придумать связную историю про себя и ребенка, вроде как из книжки с рассказами. Малышу незачем знать, что его мать когда-то вела распутный образ жизни и что его генеалогическое древо не больше, чем куст на обочине. Она вцепилась в лежащий на коленях гладстоуновский кожаный саквояж. Нужно прежде всего думать о ребенке. Милашка Ханна Йорк, доступная и яркая женщина, женщина для каждого мужчины и одновременно ничья... У ласковой Ханны Йорк наконец появится тот, кому будет до нее дело, кого будет волновать, не больно ли ей и счастлива ли она, чего боится, почему унывает. У Ханны Йорк появится кто-то, принадлежащий только ей, чтобы любить его от всего сердца. Она наклонилась вперед и приподняла штору. Мимо проносилась Монтана: прерии, горы и небо. Трава казалась прибитой к земле и насквозь промокшей от дождя, а горы — темными из-за низко висящих туч. День стоял сырой и тоскливый, небо пасмурно хмурилось. Но Ханна радостно улыбнулась. Иногда по невероятному, чудесному стечению обстоятельств какой-то редкой счастливице таки удается поймать за хвост синюю птицу счастья. * * * Сэмюэл был слишком большим и тяжелым, чтобы нести его на руках, но давка спасающихся бегством людей, лошадей, повозок и телег была опасной для любого, чей рост не превышал ступицы колеса. Малыш плакал, громко вопя, словно знал, что мать уносит его от единственного родного ему дома. Дождь усилился, на лицо попадали брызги воды, потоками сбегающей с круглых полей соломенной шляпы. Эрлан пробиралась сквозь густую грязь, ноги нестерпимо болели, будто тоже знали, какую горечь она им уготовила. Перед ней простиралась прямая, широкая и бесконечная дорога, уходящая в прерии и за их пределы к черным горам с зазубренными склонами. В Китае учителя говорили о месте, где священные горы достигают небес. Это, несомненно, должны быть именно такие горы, подумалось китаянке, ведь другие не могут быть более дивными и величественными. Более дикими, пугающими и прекрасными. И если, как говорили учителя, порядок и ритм небес пронизывает все сущее, то нет на земле места, чуждого мирной душе. И дом можно обрести не только в Поднебесной. Она замедлила шаг. «Самая худшая ложь, – сказала как-то Ханна Йорк во время одной из посиделок с виски, – это та, в которой убеждаешь сама себя». Никакие красные знамена не свисают с лунных ворот ее лао-чиа, ожидая ее возвращения. В отчем доме для нее больше ничего не осталось. Для нее там уже давно ничего нет. Эрлан остановилась посреди улицы. Посмотрела на запад, в сторону гор и Китая. Затем медленно повернулась и взглянула на восток, где поднималось солнце. Где каждый новый день начиналась новая жизнь. – Лили! Огромный мужчина, спотыкаясь, сошел с деревянного настила, встав почти поперек пути развозчика льда. – Смотри, куда прешь, дурак! – завопил извозчик. – Что с тобой — ослеп, что ли? Эрлан бросилась бежать, спотыкаясь о колеи в красной грязи. Покалеченные ноги заплетались. Китаянка попыталась перевести дыхание, чтобы выкрикнуть имя любимого, но легкие заполнили грудину, грозясь лопнуть. Мгновение казалось, что она бежит, не двигаясь с места, но затем ноги будто оторвались от земли, и она полетела к нему, полетела с ним, вместе, все выше и выше, и выше в бездонное небо Монтаны. И даже когда Эрлан остановилась перед Джере и поставила на ноги внезапно притихшего Сэмюэла, она не сумела перевести дух, чтобы заговорить, хотя имя любимого дрожало на губах, а его образ застил весь мир. Однако Джере увидел ее, увидел сердцем, поскольку повернулся к ней и улыбнулся. – Лили! «Моя судьба — это круг, который пока очерчен лишь наполовину». Сильные руки Джере обвились вокруг Эрлан, и круг замкнулся. |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Апр 2013 9:26
Какая глава, вот просто обрыдаться. Сколько эмоций, сколько чувств, сколько силы и в монологе Клементины, и в тихой грусти и решимости Ханны, и в метаниях Эрлан, наконец пришедшей к миру с самой собой.
И бедный слепой Джере, господи, строки о нем сами по себе вызывают на глазах слезы. Одна история закончилась, осталось подождать совсем немного, чтобы узнать, как завершатся остальные две. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Апр 2013 9:46
Rusena писал(а):
«Самая худшая ложь, – сказала как-то Ханна Йорк во время одной из посиделок с виски, – это та, в которой убеждаешь сама себя».
Никакие красные знамена не свисают с лунных ворот ее лао-чиа, ожидая ее возвращения. В отчем доме для нее больше ничего не осталось. Для нее там уже давно ничего нет. ну наконец то она поняла это! Rusena писал(а):
Однако Джере увидел ее, увидел сердцем, поскольку повернулся к ней и улыбнулся.
– Лили! «Моя судьба — это круг, который пока очерчен лишь наполовину». Сильные руки Джере обвились вокруг Эрлан, и круг замкнулся. ох, как хорошо, что хоть у одной пары все прояснилось.... Rusena писал(а):
Иногда по невероятному, чудесному стечению обстоятельств какой-то редкой счастливице таки удается поймать за хвост синюю птицу счастья. надеюсь Ханна недалеко уедет и ее остановят... Rusena,LuSt, codeburger спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!! Nata Nata картинки просто загляденье!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 18:55
|
|||
|
[15235] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |