Lady in red | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Мар 2010 23:33
Астрочка писал(а):
У меня то вообще все языки недруги, а когда высказаться хочешь... тут самый настоящий речевой кризис наступает (письменный, кстати, тоже) Астрочка, если хочется высказаться-надо высказываться, несмотря ни на что ...Со временем всякое умение приходит...Это я по себе скажу... Эх,обещала самой себе ничего в темке Ховард не комментировать и писать только благодарности переводчикам и бетам -видимо, плохо у меня получается слово держать... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 11:35
ну а я 40 лет по русски не писала,но много и постоянно читала и читаю и ожидание каждой главы даётся с трудом _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 11:39
lea писал(а):
ну а я 40 лет по русски не писала Сегодня такое не катит, не писала - значит, печатала, на клаве клавиши давила. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
froellf | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 11:47
"Терпеть" (не читать) сразу две книги вредно для здоровья...
Зато прочла "Нет больше слез"...Пока все внутри меня, не хочу делиться |
|||
Сделать подарок |
|
lea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 12:33
Москвичка писал(а):
lea писал(а):
ну а я 40 лет по русски не писала Сегодня такое не катит, не писала - значит, печатала, на клаве клавиши давила. да нет!ничего не давила,просто на других языках пришлось и писать и давить. Я и сейчас на translit _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 13:13
kabardinochka писал(а):
Гм...
Сначала написала не пост, а постище............ и стерла........... Каждый читает так, как любит... А мое мнение - не секрет Ох, а мне самой таааааааааак хоцца продолжения !!! Очень интересно, как наши герои "помирятся" после той бурной и страстной сцены... Главгера конечно мудра, но она все таки обижена, и в то же время сохнет по герою так, что согласна почти на все... Ну и главгер - имхо, не из тех, кто будет долго жевать сопли.... (я не по поводу горя, а по поводу отношений с Сарой)......... Ох, как завертится-закружится....... Любовь-ненависть в одном флаконе...... Будем локти кусать, чую........ ))))))))))) Точно! Я и так каждый день в тему поглядываю, рассылкам не доверяю, все боюсь пропустить очередную главу... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ксюнечка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 14:47
Мммм.... первая глава, а страсти уже кипят спасибо леди-переводчицам за их самоотверженный труд
Стесняюсь спросить, а когда прода будет, а? |
|||
Сделать подарок |
|
alefbet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 21:55
Ура! Новый роман Ховард! Наши переводчицы не перестают нас радовать! Трижды крикнем "УРА!" и "СПАСИБО!" |
|||
Сделать подарок |
|
viktoria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Мар 2010 22:07
Ура!Ура!Ура! Я так ждала перевод этой книги!Спасибо огромное девочки за перевод!Это просто супер!С нетерпением жду продолжения! |
|||
Сделать подарок |
|
Федор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2010 12:42
Жду с нетерпение полного перевода этой книги, не могу читать отдельно вышедшими главами. Сейчас переводят так много
книг, которые хочется почитать, что прочитав там главу в другом месте главу , боюсь все перепутается. Так хочется получить удовольствие от понравившейся книги. Так что буду ждать окончания этих книг. Девочки-переводчицы благодарю ВАС за ВАШ труд. Буду благодарить, благодарить и благодарить. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2010 15:19
Сорри, девочки, я никуда не пропала!!!!!!!!!!
Джули, прошу прощения еще раз (см. личку) так как, видимо, произошло небольшое недоразумение Я действительно уезжала и прилетела только вчера вечером. К сожалению, летала как-бы British Airways Вот только передохну, и ... за перевод. Вторая глава уже частично переведена. Ужасно неудобно, что так получилось...... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Авер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2010 16:54
Lin Lynx писал(а): Лин, ты попала в забастовку?летала как-бы British Airways _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Lin Lynx | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2010 16:56
Авер писал(а):
Лин, ты попала в забастовку? Авер , не поверишь, два раза - туда и обратно... Обратно еще и рейс поменяли ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 427Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Полюшка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2010 20:06
Спасибо девочкам за перевод и с нетерпением жду его окончания.К сожалению, не умею читать "кусками", терпения не хватает. Так приятно, что есть такая возможность прочесть неизданные у нас романы.
_________________ "В общем у меня нет недостатков.
Правда, у меня большая жопа и я иногда немножко привираю!" Фаина Раневская |
|||
Сделать подарок |
|
фасолька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2010 21:16
Очень хочется прочитать поскорее книгу на русском! Девочки, может кому-то помочь с переводом, кто не успевает? А то я свою 8ю главу уже сдала, теперь сижу без дела )) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 3:46
|
|||
|
[8246] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |