Рейес Каньо | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 27.01.2013 |
07 Фев 2013 3:25
Валентин Кортес Монрой писал(а):
- Рей, amigo! Ты как-раз вовремя! Не хочешь порадовать нас своим мастерством.
Валентин передал Рею гитару, а сам поднялся и подошел к Алисии. Рей отрицательно помотал головой и отложил гитару в сторону. Ему хотелось поговорить с Валентином, но тот отошёл к сестре. Маргарет Картер писал(а):
Когда в ночном воздухе смолк последний музыкальный аккорд, Марго опустилась на песок между Валентином и Рейем.
- Могу я спросить, господа, есть ли здесь международный аэропорт, откуда я смогла бы завтра вылететь в Лондон? Или придётся лететь обратно в Барселону? - В Сантандере точно нет, Маргарет. А ты собралась уже лететь на Родину? Валентин Кортес Монрой писал(а):
Кортес хлопнул на прощание парня по плечу и быстро пошел прочь, не оглядываясь. Он очень не любил прощаться... Рейес продолжал следить взглядом за Валентином и был немало удивлён, когда тот, не сказав ни слова, зашагал прочь. Поднявшись, Рей быстро догнал друга: - Что-то случилось? Куда ты так заторопился? |
||
Сделать подарок |
|
Валентин Кортес Монрой | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 3:34
Рейес Каньо писал(а):
- Что-то случилось? Куда ты так заторопился? - А, Рей! - Кортес улыбнулся, - Извини, amigo, срочно должен лететь назад в Барселону. Сам понимаешь - дела. Но вы можете спокойно продолжать отдых. Вилла в вашем распоряжении. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Маргарет Картер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 3:37
Рейес Каньо писал(а):
- В Сантандере точно нет, Маргарет. А ты собралась уже лететь на Родину? - Да, Рей. Дела здесь все улажены. А вот дома, кажется, появились. Так что пора. Копии проекта будут официально высланы вам завтра, и вы сможете начинать строительство. Рейес Каньо писал(а):
Рейес продолжал следить взглядом за Валентином и был немало удивлён, когда тот, не сказав ни слова, зашагал прочь. Поднявшись, Рей быстро догнал друга:
- Что-то случилось? Куда ты так заторопился? Вскочив на ноги, Марго тоже поспешила за ними. - Какие-то проблемы? Рей? Мистер Кортес? _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Валентин Кортес Монрой | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 3:40
Маргарет Картер писал(а):
Вскочив на ноги, Марго тоже поспешила за ними.
- Какие-то проблемы? Рей? Мистер Кортес? - Никаких проблем, мисс Картер, - заверил девушку Кортес. - просто я должен срочно лететь в Барселону. Если желаете, я могу захватить вас с собой. - предложил он с улыбкой. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Рейес Каньо | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 27.01.2013 |
07 Фев 2013 3:47
Валентин Кортес Монрой писал(а):
- А, Рей! - Кортес улыбнулся, - Извини, amigo, срочно должен лететь назад в Барселону. Сам понимаешь - дела. Но вы можете спокойно продолжать отдых. Вилла в вашем распоряжении. Прикинув что он в любом случае собирался возвращаться утром домой, Рейес решил не затягивать с отъездом и уточнил время вылета. - Я полечу с тобой, Вэл. Праздник, каким бы прекрасным он ни был, завершён. Спасибо за гостеприимство! Я буду готов вовремя. Поднявшись к себе, Рей сложил вещи, бумаги, написал записку Эстелле и занёс её девушке в комнату. Вид спящей Стеллы вызвал у него удовлетворённую улыбку, но он решил не будить её. Пусть спит. Положив записку на прикроватный столик, он тихо закрыл за собой дверь и спустился вниз ждать Валентина. |
||
Сделать подарок |
|
Маргарет Картер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 3:47
Валентин Кортес Монрой писал(а):
- Никаких проблем, мисс Картер, - заверил девушку Кортес. - просто я должен срочно лететь в Барселону. Если желаете, я могу захватить вас с собой. - предложил он с улыбкой. - Ой, это так кстати, мистер Кортес. - Марго с энтузиазмом схватила его за руку и привела в состояние относительного трясения. - Я как раз только что спрашивала Рейя про международный аэропорт. Буду вам весьма признательна. Как всё удачно складывается! К скольки я должна быть готова? _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Валентин Кортес Монрой | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 3:58
Рейес Каньо писал(а):
- Я полечу с тобой, Вэл. Праздник, каким бы прекрасным он ни был, завершён. Спасибо за гостеприимство! Я буду готов вовремя. - Отлично, Рей! - Кортес хлопнул друга по плечу, выражая тем свою радость. - Тогда жду тебя примерно через час на взлетном поле. Маргарет Картер писал(а):
- Ой, это так кстати, мистер Кортес. - Марго с энтузиазмом схватила его за руку и привела в состояние относительного трясения. - Я как раз только что спрашивала Рейя про международный аэропорт. Буду вам весьма признательна. Как всё удачно складывается! К скольки я должна быть готова? - Осторожно, мисс Картер, - засмеялся Валентин. - Вы с таким рвением трясете мне руку, что запросто ее можете оторвать. А она мне еще пригодится в ближайшие двадцать четыре часа. Чтобы поставить подпись, - он лукаво подмигнул. - У вас есть в запасе около часа времени. Советую поторопиться - сеньор Наварро очень не любит, когда его пассажиры опаздывают, - поддразнил Валентин девушку. Спустя несколько минут они входили на виллу, а еще через час - в салон самолета Кортеса.... _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Маргарет Картер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 4:14
Валентин Кортес Монрой писал(а):
- Осторожно, мисс Картер, - засмеялся Валентин. - Вы с таким рвением трясете мне руку, что запросто ее можете оторвать. А она мне еще пригодится в ближайшие двадцать четыре часа. Чтобы поставить подпись, - он лукаво подмигнул. - У вас есть в запасе около часа времени. Советую поторопиться - сеньор Наварро очень не любит, когда его пассажиры опаздывают, - поддразнил Валентин девушку. - Ничего, - рассмеялась Марго, - если оторвётся, на скотч примотаем. Я быстро соберусь, не беспокойтесь. У мистера Наварро не будет повода не любить меня. Наоборот, за мою пунктуальность он будет должен проникнуться ко мне обожанием. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Хавьер Наварро | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 27.01.2013 |
07 Фев 2013 4:36
Я сказал стюардессе, что она прекрасно выглядит, девушке сообщившей мне по рации, что взлет разрешен, что такой голос и слепого святого повергнет в грех ... Я напевал, когда самолет брал разбег по взлетной полосе.
Я так и не уснул сегодня ... Полежав немного, я соскочил с постели и помчался к "своему" местечку ... Я прыгнул с десятиметровой скалы в воду и долго плавал ... Затем 120 отжиманий ... И я побежал обратно ... По дороге сорвал большую розу ... Алую, как моя кровь, что бежала быстрее по венам, как только я представлял себе милое личико Эшли ... Было тихо ... Дом спал ... Я подошел к двери в комнату Эшли и прислушался ... Тишина в комнате ... Я тихонько приоткрыл двери и вошел ... Мне хотелось застонать, как она была хороша во сне ... Я стоял и смотрел на нее ... Я мог бы очень долго вот так стоять, но времени у меня не было ... Я подошел к туалетному столику и на обрывке бумажного полотенца написал губной помадой бледно - розовыми большими буквами "... Жди меня ... Я найду тебя ...", положил на записку розу и ... вытащил из-под шкатулки небольшую фотографию Эшли. Она улыбалась, смешно наморщив носик. Такие фотографии девушки парням не дарят, считая себя слишком не идеальными ... Но именно такие улыбки и являются самыми искренними и самыми лучезарными ... Поэтому, я подарил себе эту фотографию ... Еще раз подошел к кровати посмотреть на спящую Эшли ... Как же мне не хотелось уходить из этой уютной девичьей светелки, от сонной девушки ... Хотелось лечь рядом и разбудить её поцелуями ... Но ... Я повернулся и тихо вышел ... В своей комнате, я скидал в сумку вещи и пошел в ангар проверять самолет ... Усевшись в свое кресло, я первым делом прикрепил сбоку приборной панели фотографию Эшли и подмигнул ей. Вскоре ко мне присоединился штурман. Немного удивленно посмотрел на меня, потом заметил фотографию: - Твоя девушка? - Моя красавица ... Стюардесса щелкнула ремнем и сказала "Мы готовы" ... - ... Взлет правым Кантабрия ... Барселона ... |
||
Сделать подарок |
|
Маргарет Картер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 |
07 Фев 2013 4:54
Влетев в дом, Марго ворвалась в комнату и выдернула из под кровати свой чемодан. Отложив наряд для путешествия, она лихорадочно заметалась по комнате, собирая и запихивая свою одежду и обувь. Прижав коленом неподдатливую крышку, с трудом застегнула молнию. Переодевшись, она спустилась вниз, с грохотом стаскивая чемодан за собой по лестнице. Рано утром, в международном аэропорту Барселоны Магро забрала забронированный билет до Лондона. Последний взгляд на не по зимнему синее небо... Прощай, Испания! _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Роберт Мендоса | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 27.01.2013 |
07 Фев 2013 7:11
Валентин Кортес Монрой писал(а):
Последние гитарные звуки затихли над морем, и Кортес, подняв голову и увидев сидящего неподалеку Рея, окликнул друга.
- Рей, amigo! Ты как-раз вовремя! Не хочешь порадовать нас своим мастерством? Роберто с Дианой подошли к костру. Рейес Каньо писал(а):
Рей отрицательно помотал головой и отложил гитару в сторону. Ему хотелось поговорить с Валентином, но тот отошёл к сестре. Когда Рей отказался, Роберто взял гитару и усадив Диану рядом с собой, заиграл. Он проводил взглядом ушедшего Рейеса, кивнул Маргарет. Они ушли вместе с Вале. Молодежь тоже разбрелась кто-куда. Майкл с Эмми и Рой с Хименой. Короткий отдых заканчивался, как и мелодия. Отложив гитару, Роберто поднялся на ноги и протянул руку Диане. - Поехали обратно, ternura. Он обнял девушку и не выпускал её всё то время, пока они добирались до виллы. Расставаться не хотелось, но сегодня был слишком насыщенный день. Перед её дверью он, прислонившись к стене, прижал к себе полусонную красавицу и, укачивая её в руках, прошептал прямо в губы. - Я забираю тебя с собой, solecito. Утром мы полетим в Барселону, ведь ты не успела её посмотреть. У меня есть пара свободных дней и я покажу тебе самый прекрасный город на земле. И мы поднимемся на Монтсеррат послушать мальчиков из «Escolania de Montserrat» и ты попросишь у Virgen de Montserrat,по прозвищу La Moreneta-«Смугляночку» исполнения заветного желания... - А потом... потом я отпущу тебя, если смогу. - И Роберто поцеловал сонные губы, глаза, носик. - Беги, te deseo dulces sueños, Mi niñita! Они снова расстались перед её дверью. А Роберто, улёгшись в постель, ещё долго не мог заснуть. Диана... Ей всего двадцать три, ему тридцать один.Небо и земля... Что он творит и кто его отговорит? Этот микс из свободы, моря, солнца, молодости и красоты кружил голову и снова оживали давно забытые ощущения. Возможно и мечты.. После смерти Дженни на Роберто легла вся ответственность за только что родившуюся дочь. Дженни была сиротой и они с первого курса просто были друг у друга, в своём собственном мире. На последнем курсе поженились, потому что Дженни забеременела Летисией. Да... они хотели подождать, но так получилось. И никто не мог предположить, что невозможно будет остановить кровотечение... Девять лет, не сказать что одиночества, но какой-то душевной пустоты и вечная маска, которая защищала, не подпуская близко к сердцу. Жил только работой и дочерью, в последнее время даже реже встречался с друзьями. Он только сейчас вдруг понял, что жизнь открыла наконец перед ним дверь, взамен той, давно захлопнувшейся... |
||
Сделать подарок |
|
Родриго Монтеро да Коста | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 Откуда: Сантандер |
07 Фев 2013 7:25
Эстелла Росс писал(а):
- Так вы еще жалуетесь? А, Родриго? - с удивлением смотрю на него. - Ах, Эстеллита, я жалуюсь лишь для того, чтобы какая-нибудь прекрасная сеньорита пожалела меня и прижала к своей груди бедного ослеплённого её красотой парня, - обезоруживающе улыбнулся он. Рейес Каньо писал(а):
- Родриго, я с тобой согласен. Мы напрасно обошли своим вниманием такой цветок, и если Делия не против - я тоже попрошу свой долг. - А я уже договорился о его замене, - подмигнул он Рею. Эстелла Росс писал(а):
- Родриго! Неужели ты еще не всех сеньорит поцеловал? - смеюсь я , вспоминая как он вчера с губ 3х девушек к ряду сорвал поцелуи. - Не всех, Эстеллита, - развёл руками, - Только... Не скажу, сколько, - хитро улыбнулся он. Валентин Кортес Монрой писал(а):
- Она острая на язык, Родриго, - усмехнулся Валентин. - Тебе не поздоровится, обещаю это. - Ты что, Вале, - замотал он головой, - Это же такой повод всегда быть в тонусе и боевой готовности! Смотри, Вале, украду я её у тебя! Химена Вальдес писал(а):
- Ай, ты сомневался? - Я до сих пор сомневаюсь, - подмигнул он, - Мне требуются вещественные доказательства, которые можно потрогать. Химена Вальдес писал(а):
- Нет, ты не так сказал. Значит я мучилась зря? Точно ты - монстр, работа в сиесту и издевательство над Хименитой, я напишу в Гаагу! - Отомсти мне, дорогая, - подначил он, - Я готов! Химена Вальдес писал(а):
- Вино моего несостоявшегося ухажера*Подмигнула* как ты думаешь он нас не отравит? Было бы драматично. - Хименита, тогда мы умрём и про нас напишут пьесу, трагедию. Или снимут кино. Твою роль сыграет Пенелопа Крус, а мою... Даже не знаю, Бандерос староват, Хавьер Бордем тоже... Ладно, не будем умирать. Перед походом на пляж Родриго забежал на кухню к Марии, взял у неё кое-что необходимое, а потом, пока ловили крабов, ненадолго отлучился от общего костра, пренебрегая соревнованием с Майклом. Сейчас ему было важнее поймать на слове одну маленькую увёртливую неугомонную сеньориту. Вернувшись, он с удивлением узнал, что Валентин собирается через час улетать, и с сожалением понял, что выходные заканчиваются. Хорошей новостью было лишь слово "лететь", оно означало, что Химена останется на вилле до утра. Третьего полёта за день ей не совершить. - Пойдём, красавица моя, - потянул он её за руку, - Ты обещала мне свидание. Он устроил свою руку на тонкой девичьей талии, прижимая к себе, и повёл в сторону виллы, наслаждаясь самим процессом ходьбы в таких условиях: лунная ночь, шелест волн, соблазнительная девушка рядом... Минут через десять они вышли на закуток пляжа, где темнело расстеленное на песке покрывало, на котором стояла бутылка вина, бокалы и пирожки от кудесницы Марии. - Прошу, - Родриго подвёл девушку к покрывалу, - Располагайся, моя прекрасная сеньорита, я открою наше вино, и мы отпразднуем этот восхитительный день и замечательный вечер при свете луны и звёзд, которые сияют нам с небес, но не идут ни в какое сравнение с твоими глазами. - Чин-чин, Хименита, - он протянул ей бокал, - За тебя! За самую прекрасную и неподражаемую девушку Испании! |
||
Сделать подарок |
|
Химена Вальдес | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 01.02.2013 |
07 Фев 2013 8:53
Валентин Кортес Монрой писал(а):
Cara, - Валентин поднялся и, подойдя к девушке, поцеловал ее в щеку. - Я рекламирую твое несомненное достоинство. Родриго будет полным идиотом, если не оценит его. - Ай, Валентин, я уже и забыла почему люблю с тобой работать - ты умеешь все вывернуть так, что все вокруг начинают чувствовать себя виноватыми за то что не так поняли*Усмехнулась* Эстелла Росс писал(а):
Так мы все таки устраиваем конкурс? - удивленно приподниманию брови. - Оле, выдайте мне корону Болтушки вне конкурса. Я заслужила этот почетный приз! Майкл Дэйн писал(а):
- То есть… все носятся и вопят, а я сижу и строчу завещание? Хименита, ты чудо! – Майкл рассмеялся. *Утвердительно закивала головой* Толка бегать и вопить нет, я написать завещание - очень полезно. Рейес Каньо писал(а):
- Хм, какой же тогда смысл? - Ты тренируешь свое мастерство, а я оттачиваю способность к невосприятию испанских комплиментов. Роберт Мендоса писал(а):
- Как же мы увидим, если закроем глаза, Хименита? Хочешь я сам посмотрю и никому не скажу. - Вам и не надо, мне Делия уже помогла! Роберт Мендоса писал(а):
- А мячи на тебя действуют? - Ай, Роберто, ты такой жестокий. Зачем ты все время мне напоминаешь... Я не могу забрать игрушку у ребенка... Ай, зачем я такая принципиальная? Маргарет Картер писал(а):
Может быть, лучше вместо этого мужчины устроят нам шоу накачанных прессов? - Ола, Марго, ты знаешь толк в конкурсах! Диана Крэйн писал(а):
Одевшись и сделав прическу я спустилась в низ. Ола, Дайан, ты восхитительна! Родриго Монтеро да Коста писал(а):
Я до сих пор сомневаюсь, - подмигнул он, - Мне требуются вещественные доказательства, которые можно потрогать. - Ай, Родриго, доверяй интуиции и держи руки при себе*С притворным возмущением погрозила пальцем* Родриго Монтеро да Коста писал(а):
- Ты что, Вале, - замотал он головой, - Это же такой повод всегда быть в тонусе и боевой готовности! Смотри, Вале, украду я её у тебя! *Рассмеялась* Разве меня можно украсть? Возвращать же придется с доплатой... И вообще я все больше склоняюсь к мысли сбежать с сеньоном-виноделом. Родриго Монтеро да Коста писал(а):
Отомсти мне, дорогая, - подначил он, - Я готов! - Месть - это блюдо, которое подают холодным, в этом и есть её смысл. Родриго Монтеро да Коста писал(а):
Хименита, тогда мы умрём и про нас напишут пьесу, трагедию. Или снимут кино. Твою роль сыграет Пенелопа Крус, а мою... Даже не знаю, Бандерос староват, Хавьер Бордем тоже... Ладно, не будем умирать. - Ай, не надо Пенелопу! Она же играть не умеет А Бардем никогда не будет старым, какой мужчина*Театрально прижала руки к сердцу* Родриго Монтеро да Коста писал(а):
- Пойдём, красавица моя, - потянул он её за руку, - Ты обещала мне свидание. - Эй, все запомните с кем я ушла. Если меня убьют, то это с вероятностью 90% будет Родриго. Родриго Монтеро да Коста писал(а):
Минут через десять они вышли на закуток пляжа, где темнело расстеленное на песке покрывало, на котором стояла бутылка вина, бокалы и пирожки от кудесницы Марии.
- Прошу, - Родриго подвёл девушку к покрывалу, - Располагайся, моя прекрасная сеньорита, я открою наше вино, и мы отпразднуем этот восхитительный день и замечательный вечер при свете луны и звёзд, которые сияют нам с небес, но не идут ни в какое сравнение с твоими глазами. - Чин-чин, Хименита, - он протянул ей бокал, - За тебя! За самую прекрасную и неподражаемую девушку Испании! -Ай, как красиво! Ты умеешь сделать девушке приятно! Ола, Родриго, ты такой молодец! *Химена сбросила обувь и, подтянув ноги, села на одеяло* - Где бы я не была, нигде в мире нет таких звезд, как в Испании. Чин-чин, Родриго! |
||
Сделать подарок |
|
Родриго Монтеро да Коста | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.01.2013 Откуда: Сантандер |
07 Фев 2013 9:19
Химена Вальдес писал(а):
*Химена сбросила обувь и, подтянув ноги, села на одеяло*
- Где бы я не была, нигде в мире нет таких звезд, как в Испании. Чин-чин, Родриго! - Ты много где была, Хименита? - спросил он, растягиваясь рядом на покрывале, опираясь на локоть, и поигрывая свободной рукой с её волосами, - И на чём ты туда ездила, неужели на самолёте? Кстати, Валентин сейчас улетает. Успокой моё сердце, скажи, что ты останешься здесь хотя бы до утра. |
||
Сделать подарок |
|
Химена Вальдес | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 01.02.2013 |
07 Фев 2013 9:31
Родриго Монтеро да Коста писал(а):
Ты много где была, Хименита? - спросил он, растягиваясь рядом на покрывале, опираясь на локоть, и поигрывая свободной рукой с её волосами, - И на чём ты туда ездила, неужели на самолёте? - Не особо, в основном Европа. Как-то раз в Штатах, до сих пор с дрожью вспоминаю тот перелет. Ай, Родриго, почему уже нельзя придумать "заморозку", как в пятом элементе - проснулся и уже там? Родриго Монтеро да Коста писал(а):
Кстати, Валентин сейчас улетает. Успокой моё сердце, скажи, что ты останешься здесь хотя бы до утра - Ола, я похожа на буйно помешанную? Нет, на буйную похожа*Пожала плечами* Я поеду с утра, на машине, хочешь поедем на перегонки? Спорим, я тебя сделаю?*Задорно улыбнулась* |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 5:15
|
|||
|
[16275] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |