janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Фев 2010 21:47
Как всегда, полный восторг!!! Кира, Катя-2008, спасибо за новые главы. |
|||
Сделать подарок |
|
elinor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Фев 2010 23:23
спасибо _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 1:31
Спасибо большое за перевод сразу аж двух новых глав!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 5:35
Кира, Катя, спасибо за прекрасный перевод!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 13:11
|
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 13:51
kira in love, 2008, большое вам спасибо за новые главы!
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 13:52
Спасибо за перевод!
Атмосфера накаляется! |
|||
Сделать подарок |
|
kira in love | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 14:47
KattyK, Спасибо. Стараемся _________________ А Бог молчит. За тяжкий грех,
За то, что в Боге усомнились, Он наказал любовью всех, Чтоб в муках верить научились. |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 16:19
Кира, Катя - 2008, девочки огромное спасибо, нервно жду окончания перевода, переживая за Дани и Миранду с Ноем. |
|||
Сделать подарок |
|
kira in love | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 16:24
Тигрёнок, а я как прочитала, так еще любовью к Холлис воспылала _________________ А Бог молчит. За тяжкий грех,
За то, что в Боге усомнились, Он наказал любовью всех, Чтоб в муках верить научились. |
|||
Сделать подарок |
|
Uncia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 21:00
Ооо, сразу две главы! Кира, Катя, большущее спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Semi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Фев 2010 21:58
Кира, Катя, СПАСИБО Вам большое!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
kira in love | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2010 2:16
» Глава 9Перевод - kira in loveБета-ридинг - 2008 Данная информация не сделала Дани более счастливой, но она была не настолько глупа, чтобы возражать. Вместо этого, она сказала: - Я полагаю, Беки Хантли не предложила ничего, что могло бы нам помочь? - Насколько я знаю - такое редко случается. А когда они что-то говорят, это, в основном, неясно и таинственно. Беки предупредила меня, чтобы мы уделяли больше внимание всевозможным знакам, которые кто-то оставляет в качестве следов и за которыми нужно следовать. - Кто-то? - неодобрительно посмотрел на нее Марк. - Да. К сожалению, она не осталась, чтобы объяснить мне, что все это значит. И это досадно по многим причинам. Как правило, серийные убийцы не оставляют следов, по которым их можно вычислить. Также как и бостонский маньяк определенно не делал этого. - Также он не оставлял загадочных знаков? – пробормотал Джордан, мельком взглянув на фотографию, висевшую на доске. - Так точно. С серийными убийцами обычно всегда так: если они и попадаются, то чаще всего не из-за выдающейся проделанной полицейской работы, а потому что ублюдок совершает ошибку. Оставляет жертву живой или не до конца убирает улики за собой после убийства, или каким-либо другим образом проявляет небрежность. - Но не потому, что он специально оставляет след, - сказала Дани. - Да. Это ненормально. Было бы здорово получить что-то конкретное от Беки, но контакт был слишком коротким, - скривилась Холлис. – Хотя должна признаться - я относительный новичок в этих медиумных штучках, и только сейчас достигаю того уровня, чтобы иногда слышать мертвых. - Ты видишь их? – спросил Джордан. Как и обещал Марк, он, казалось, без труда воспринимал все - даже не моргнув глазом - существование экстрасенсов и признание Холлис в том, что она медиум. Холлис заинтересовалась почему, но решила разобраться с этим позже. - Иногда так четко, как я вижу сейчас тебя. А иногда, совсем плохо, - кивнула она. - Это должно быть неприятно. Так или иначе. - Можно сказать и так. - Когда ты видишь их, они не выглядят как… - сказал Джордан, бросая быстрый взволнованный взгляд на ее лицо. - Как при своей смерти? Показывают ли они мне, как были убиты или как умирали? Нет. Ни ран, ни следов болезни, ни даже особой бледности, по крайней мере, когда я вижу их с определенной четкостью. - Они когда-нибудь рассказывали тебе о….что произойдет дальше? – спросил он, искренне проявляя любопытство. - Нет. Но что-то ведь должны были, так? Я хочу сказать, они – мертвы, но до сих пор существуют каким-то образом. Они общаются. Они, кажется, думают, чувствуют также, как и в те времена, когда были живы. Они остаются цельными личностями, насколько я могу судить. - И они навсегда остаются такими? - Ты имеешь в виду - бесконечно? – Холлис пожала плечами. – Я не знаю. Все, что я могу сказать тебе: когда мы закрываем клетку, то есть, ловим маньяка или убиваем его - я больше не вижу и не слышу его жертв. Другие члены особого отдела, которые являются более сильными медиумами, нежели я, говорят, что некоторые души решают остаться на этой земле, чтобы служить проводниками, но так делают отнюдь не многие. И я не знаю, почему так случается. До того как Джордан смог открыть рот, чтобы задать еще один вопрос, в их разговор вмешался шериф: - Джордан, я знаю - тебе любопытно. Черт, и мне тоже. Но давай правильно расставлять приоритеты. Если это тот же сукин сын - стремительно пронесшийся по Бостону прошлым летом – то нам следует ожидать еще серию убийств и, возможно, это произойдет раньше, нежели позже. - Это тот же самый убийца, - сказала Холлис. -Хорошо, это тот же убийца, - сказал шериф. – Тогда почему он здесь? Почему он выбрал именно Вентуру для своей охоты? Это далеко от Бостона, а в маленьком городе – как известно - он с трудом сможет затеряться. Дани покачала головой. - У него должно быть связь с кем-то здесь или с каким-то местом в городе. Что-то что притянуло его сюда. Но единственная ли это причина, которая имеет место быть? Была еще какая-то мысль на краю её сознания, которая говорила ей о том, что она позабыла или проглядела что-то жизненно важное, возможно даже это была какая то деталь в ее сне-видении. Это едва ли вызывало удивление. Но черт, это заставляло усомниться в своих силах. - Это определенно одна из причин, - сказала Холлис. – Променять анонимность большого мегаполиса на маленький городок, где незнакомцы сразу замечаются - да и при том достаточно быстро. К тому же, это не очень умный шаг - особенно, если ты планируешь оставаться активным серийным убийцей. - Может, он запаниковал, - предположил Джордан. – Если вы - ребята, подобрались близко… Теперь Холлис покачала головой. - Нет, специальная группа не подобралась к нему близко. А вот внимание СМИ стало ужасающе пристальным, когда Энни Лемотт пропала, и стало еще более пристальным, когда обнаружилось ее мертвое тело. Бишоп считает, что именно это спугнуло его из Бостона. - Это имеет смысл, - согласился Марк. – Но Дани права. Я сомневаюсь, что этот ублюдок выбрал Вентру, просто ткнув пальцем в карту. - Я так понимаю, мы ищем эту связь, - сказал Джордан. - Что, - добавила Пэрис, - будет очень нелегко, учитывая то, что у нас нет конкретных фактов об этом человеке. - Да, будет нелегко, - вздохнула Дани. – И я бы сказала, что нелегко – это мастерское преуменьшение. По крайней мере, до тех пор, пока мы не сможем найти верные знаки и следовать по ним, ведь они, возможно, были оставлены специально для нас. - Это при условии, что след существует, - проговорил Джордан, и добавил, обращаясь к Холлис, - Без обид. - Никто и не обиделся. Я буду очень удивлена, если мы действительно обнаружим след. Обычно вселенная не так щедра. - А с чего бы убийце не быть таким щедрым? – сказала Дани, ни к кому конкретно не обращаясь. Мари Гуд помимо того, что не была слишком впечатлительной, также не была и глупой женщиной. Поэтому находка ожерелья, которое ей не принадлежало, поздней ночью в ее, как она думала, запертой квартире – заставило её внутренний будильник тревоги зазвенеть. Особенно после вчерашней прогулки до дома и того страшного чувства, что за ней следят и наблюдают. Поэтому она сделала то, что и любая рационально мыслящая женщина сделала бы при подобных обстоятельствах - позвонила в полицию. Приехали помощники шерифа без формы, записали ее показания, проверили все окна и двери и забрали ожерелье, сказав, что они изучат его и пообещали, что патрульная машина будет проезжать мимо её дома каждый час до окончания ночи, для того чтобы убедиться, что там никто не скрывается. Это и должно было послужить концом. Мари все же ворочалась и беспокойно металась, оставив лампы в гостиной и во второй спальне включенными. Освещение на улице также работало в полную силу. Но, несмотря на это, она вставала, по меньшей мере, три раза, чтобы проверить все двери и окна. Когда, наконец, наступило утро, она едва ли смогла отдохнуть к тому моменту, когда ей надо было идти на работу. Она с трудом заставила вытащить свое тело из постели, быстро приняв душ, но так и не смогла расслабиться, даже после того как вытерлась и оделась. Она заменила свой обычный кофе на тост и некрепкий чай, надеясь успокоить свой желудок. И это даже сработало. До тех пор, пока она не открыла входную дверь. Двенадцать красных роз, выложенные возле двери, лежали на пороге. Ей даже не пришлось нагибаться, чтобы прочитать карточку, которая лежала внутри зеленой обертки из ткани. Конверта не было, просто обычная белая карточка с двумя словами, написанными ровным почерком. Здравствуй, милая. Возможно, другая женщина и была бы очарована тайным поклонником, оставляющим цветы. Может, другая женщина даже смогла бы наслаждаться этим днем, ставшем более ярким при мыслях о подарке. Да возможно и Мари тоже наслаждалась бы, если бы не та страшная прогулка до дома вчерашней ночью. И ожерелье, оставленное в ее запертой квартире. Волосы на ее затылке вновь встали дыбом, несмотря на дневной свет и то, что квартира Мари находилась всего лишь в двенадцати кварталах от полицейского управления. Она закрыла и заперла дверь, оставив цветы на улице. Мари взяла свисток и баллончик с перцем и держала их в трясущихся руках. После чего позвонила шерифу. * * * * - Все, что мы можем на данный момент - работать с информацией, которая у нас есть, - обратился Марк к людям, сидевшим в конференц-зале. – У нас есть данные с места преступления, отчеты криминалистов и информация о жертвах - из Бостона и отсюда. Правильно? Он посмотрел на Холлис, подняв брови. Она кивнула и жестом показала на толстую папку с файлами, лежащую на столе. - Здесь вся информация, которая, как посчитал Бишоп, нам потребуется в этом расследовании. Эта не все данные об убийствах, они бы заполнили коробки. Но здесь практически полная информация о прошлом каждой бостонской жертвы, а также их психологические портреты. - Мы считаем, его предпочтения в выборе жертв очень важный знак. В Бостоне это был единственный видимый след, и Бишоп думает, что убийца не отойдет далеко от этого в настоящем или в ближайшем будущем. Он всегда выбирает женщин определенной внешности: маленькие, изящные брюнетки с карими глазами. Которые выглядят как дети. Джордан нахмурился, но прежде чем смог прокомментировать, Холлис добавила: - У нас также есть последний психологический портрет нашего убийцы, который составил Бишоп. - Последний? – спросила Пэрис. - Бишоп начал менять первоначальный, как только мы узнали, что его следующее место охоты будет так далеко от Бостона. В месте, настолько отличном от Бостона. Единственная ценная информация, которую я смогла получить от Беки - убийца увеличил свою безжалостность по отношению к жертве. Он совершил необычайно большой скачок, который, как известно, серийные убийцы не делают. Это то и странно. Одно это требует пересмотра психологического портрета. Марк нахмурился: - Скачок? - Скорость и степень, на которую он увеличил жестокость. Двенадцатая жертва - Энни Лемотт - была жестоко, варварски избита. У нее были многочисленные колотые раны, но ее тело было оставлено более-менее неповрежденным. Как и все жертвы в Бостоне. - Но не Беки, - сказал Марк. – И не Карен. - Черт, - пробормотал Джордан. И когда все посмотрели на него, добавил: - Я полагаю, мы считаем, что Карен тоже мертва. - Мы уверены в том, что у нас, по меньшей мере, две жертвы, - сказал Марк. – Я готов поверить Холлис, что Беки одна из них, до тех пор, пока результаты ДНК экспертизы не опровергнут эту информацию. Джордан, а Карен - единственная пропавшая, помимо Беки. - Да. Я знаю. Я просто не хочу быть тем, кто скажет Бобу, что его жена мертва. - Друг? – спросила Холлис. - Не очень близкий, хотя мы вместе ходили в школу, - Он пожал плечами. – Что скажешь - маленький город. - С традиционным для маленького городка «сарафанным радио»? – Она хотела разузнать про это, меняя тему разговора. - Люди здесь стараются держать свои дела при себе, когда это касается посторонних, но это не значит, что они не знают о происходящем вокруг них, о чем и говорят друг с другом, - сказал Марк. - Но они не будут торопиться делать что-то, например, сообщать в СМИ? - Такое правило здесь с той поры, которой я уже и не помню. По крайней мере, таково правило для большинства местных жителей. Но у нас много приезжих, и я не знаю, какое у них может быть отношение к вниманию прессы. Некоторые люди любят внимание. Холлис вздохнула. - В том то и дело. Поэтому у нас мало времени до того, как это появится в новостях. - Я полагаю не много, - покачал головой Марк и вернул разговор к прошлой теме.- Ты сказала, этот убийца поднялся на ненормальный для маньяка уровень? - Да, - нахмурилась Дани. – Временной промежуток может объяснить интенсивность роста агрессии, по крайней мере, частично. Если он хотел убивать, нуждался в этом, но не мог по каким-либо причинам. Полное крушение планов могло легко ожесточить его еще сильнее. - Если этот временной промежуток вообще был. Она кивнула. - Существует возможность того, что он убивал еще где-то, а мы пропустили эти знаки. - Но ты сама не веришь в это. - Нет. Мы думаем, он выжидал все эти недели, он не убивал до Беки Хантли или после 22 сентября, когда исчез. До этого… может, он искал место похожее на Вентуру. Или, возможно, он сразу приехал сюда из-за связи, про которую говорила Дани, и все это время провел, готовясь к очередному убийству. Теперь настала очередь Марка нахмуриться. - Он ведь раньше не проводил какую-то особую для этого подготовку, верно? Он просто хватал женщину, которая шла из дома или с работы в том месте, где плохо обеспечена или вообще отсутствует безопасность. Холлис кивнула - Да, он действовал как хищное животное - хватал и убегал, достаточно удачливый или умный для того, чтобы идеально рассчитать время каждого похищения. При этом никогда не попался на глаза ни одному свидетелю, а это значит, что у нас нет даже приблизительного его описания. - Он может быть, кем угодно, - пробормотала Дани. – Мы может пройти мимо него на улице, и никогда этого не поймем. - Вероятно, - согласилась Холлис. – Если бы монстры выглядели как монстры, то их, черт возьми, было бы куда легче поймать. Марк еще раз повернул разговор в прежнее русло, сказав: - Но если он провел тот период времени - между последним убийством в Бостоне и первым убийством здесь – готовясь, то это что-то новенькое. - Да, это одно из многих его возможных отличий. - Важное отличие? - Бишоп думает – да. И я с ним согласна. Подумай об этом. В маленьком городе, большее чем он рискует это то, что его вычислят. Он не сможет похитить, а затем жестоко убить 12 человек в двенадцати разных районах в течении короткого промежутка времени. Только не в таком месте как Вентура. Он, вероятно, сможет сделать это один раз, ну два раза, если он действительно окажется удачливым, но не больше этого. Ему нужна база. Что-то безопасное, что-то изолированное, где он сможет делать то, что пожелает, едва ли опасаясь обнаружения. Дани пошевелилась и сказала: - Как, например, склад. Или подвал заброшенного склада. Холлис кивнула: - Да, как склад. Когда вселенная дает тебе указатель, ты обращаешь на это внимание. - Но является ли это частью того следа, по которому мы собираемся идти? Ведь Беки просто сказала, что кто-то оставляет для нас след, по которому нам следует идти. В комнате на долгое время воцарилось молчание, после чего Дани сказала: - И в моем сне мы также идем по следу. Прежде чем кто-либо смог прокомментировать это, старший помощник постучал в дверь, и, заглянув в комнату, обратился к Марку извиняющимся тоном: - Кое-что, о чем нам кажется, вам следует знать, шериф. - Что? - Вчера, поздно ночью, к нам поступил звонок от молодой девушки. Она подозревает, что за ней кто-то следовал по дороге до дома, и, кроме того, смог проникнуть в ее запертую квартиру. - Украли что-нибудь? - Нет, и это-то странно. Он оставил кое-что. Ожерелье. Коротышка изучает его сейчас. Марк нахмурился. - Я так полагаю, она уверена, что оно не было оставлено ее парнем или кем-то еще. - Она абсолютно в этом уверена, шериф. Она очень потрясена, а она не из тех, кто будет вести себя так без причины. Недавно, перед тем как выйти на работу, она нашла около своего порога двенадцать красных роз и записку, которая напугала ее еще сильней. Она позвонила нам и в этот раз наши помощники решили, что вам следует поговорить с ней лично. Смотря на него, Марк сказал: - Я полагаю, вы были одним из этих помощников. - Да, сэр. - Ты ведь был вчера на месте преступления, не так ли Гарри? - Да, сэр. И со спокойствием в голосе, которое явно далось ему с трудом, помощник Уолкер добавил: - Я знаю Боба Норвелла, родителей Беки Хантли. И действительно думаю, что вам стоит встретиться и поговорить с Мари Гуд. Возможно, у нее есть уважительная причина быть такой напуганной. * * * * Гэбриэл Вульф припарковал свой джип багажником вперед к резкому концу старой грязной подъездной дороги и вылез из машины. Он не подобрался слишком близко к краю, а лишь подкатил достаточно близко для того, чтобы посмотреть вниз и отметить, как весеннее половодье изменило курс широкого притока и позволило ему смыть длинный отрезок старой дороги. Это, конечно же, не было Большим каньоном в Колорадо, но все же было длинной дорогой вниз к медленно текущему притоку. - Черт, - сказал он. – Я полагаю, это место подойдет. Он достал бинокль из большой спортивной сумки, лежащей на заднем сидении, и осторожно подкрался к лучшей точке обзора, которую только смог найти в округе Профит. Он осмотрел всю округу, разве что не забирался на эти чертовы горы. На этот раз, он не только держался достаточно далеко от опасного края обрыва, но так же находился под защитой растительного покрова многих деревьев, которые только сейчас приобретали приглушенные осенние цвета. Он не хотел быть замеченным. Он установил фокус бинокля и сначала осмотрел отдаленное пространство, где был виден маленький город Вентура, который растянулся на большее расстояние, чем он ожидал. Когда-то этот город существовал как довольно важная остановка на путях железной дороги, ведущей из Атланты на север. Дорога проходила через Вентуру и шла дальше к восточным склонам Блуриджских гор. По ней перевозили хлопок, табак, орех пекан (1) и другие зерновые, а также товары, которые производил штат, такие как драгоценные камни и другие минералы, которые добывались немного дальше к югу. Гэбриэл изучал все, что только мог увидеть, слегка наклонившись. Он и раньше видел маленькие городки, которых стороной обошел прогресс, заброшенные, после закрытия железной дороги. Он видел результаты неправильной техники по заготовке древесины - сухие склоны и зерновые поля, такие как хлопок и табак, которые не взросли или были куда-то перемещены. А этот маленький город либо восстановился после подобных экономических ударов, либо никогда их и не испытывал. И сейчас…поезда даже не останавливаются здесь, лишь немного притормаживают, потому что рельсы держали путь в горы, где развивать скорость было смерти подобно. Как мог видеть Гэбриэл, в этом месте не было крупных предприятий, за исключением одинокой бумажной фабрики на реке – в милях от города. Несколько маленьких ферм гордились своими молочными коровами, рогатым скотом и мелкой домашней птицей. Он заметил, по меньшей мере, три фермы, где лошади и наездники тренировались в конном спорте и беге по пересеченной местности. Часть лесоматериалов заготавливалась на западе города, но не в крупном масштабе, несмотря на близость бумажной фабрики. Он заметил пару табачных полей, но большая часть сельского хозяйства, как он заметил, состояла из небольших огородов на заднем дворе, которые были нацелены на пополнение или составление большей части рациона питания семей, которые владели ими и тут же работали на них. - Откуда у них появляются деньги, - пробормотал он. Ты подозрительный человек. - Да. Да. Это моя работа – задавать жесткие вопросы. Вообще-то нет. Твоя работа – найти этот склад. Или, по крайней мере, исключить столько тупиков, сколько сможешь. Гэбриэл еще раз окинул взглядом пространство и вздохнул. - Раньше здесь была крупная остановка для, по меньшей мере, двух железных дорог. И одна очень большая бумажная фабрика работала здесь в течение целых поколений, а сейчас тут, в основном, заброшенные склады, пустые здания и вымершие складские хозяйства по всему чертову периметру. Вымершие? - Да, тебе не нравиться это слово? Мне просто любопытно, как такой процветающий маленький городок не снес все эти заброшенные постройки. - Это удивляет, правда? Они, наверное, не засоряют природный ландшафт слишком сильно? Может поэтому. - Если они не уродливы, так пусть остаются? Ну, даже их демонстрация стоит денег. - Опять назовешь меня подозрительным? Нет, я разделяю твое подозрение. Но я не знаю, даст ли нам это хоть что-то. - Сейчас, ты просто пессимистка, - Гэбриэл продолжил изучать Вентуру через бинокль, настраивая резкость на чистом и очень привлекательном центре города. - Ха. Что? Он вздохнул и опустил бинокль. - Либо правая рука не знает, что творит левая…Нет, это не так, так никогда не бывает, даже если так выглядит. Что ты там бормочешь? - Я думаю, мы опять имеем дело с козлом «мне надо знать все». Мы не одни в округе Профит. Ну, мы знали это. - Я не имею в виду Дани и Пэрис. Или даже Холлис Темплтон. Тогда кто? - Кто-то, кого мы не ожидали. Кто-то, кого действительно не должно быть здесь. Кого ты…О.О, черт! - Точно, - пробормотал Гэбриэл, опять поднимая бинокль к глазам, чтобы с удивлением наблюдать за неприметной фигурой, прогуливающейся по старомодному тротуару центра. - Я думаю, он воспринял предсказанную угрозу для Миранды очень, очень серьезно. ____________________________________________________________________________ 1. _________________ А Бог молчит. За тяжкий грех,
За то, что в Боге усомнились, Он наказал любовью всех, Чтоб в муках верить научились. |
|||
Сделать подарок |
|
Arven | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2010 2:23
Спасибо большое за перевод новой главы!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 8:30
|
|||
|
[7899] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |