Ми-ми:
25.04.09 03:07
Спасибо, насчет "очень удачно" - преувеличение, а вот стихи в тексте - это радует. Я написала о стихах и танцах в моих произведениях , хочу создать блог, но не очень представляю, как это делается. я в компьютерах слабо разбираюсь
.
...
Ленни:
26.04.09 00:58
Ми-ми писал(а):Спасибо, насчет "очень удачно" - преувеличение, а вот стихи в тексте - это радует. Я написала о стихах и танцах в моих произведениях , хочу создать блог, но не очень представляю, как это делается. я в компьютерах слабо разбираюсь
.
Ми-ми, полагаю, что девиз всех авторов «Нет предела совершенству»
.
Я зашла в этот раздел из любопытства, увидела знакомый ник и решила заглянуть в темку – не пожалела ни на секунду! Затянуло с первых строк и не отпустило, пока до конца не дочитала. Живые, не картонные герои, уютное повествование и конечно очень удачное сочетание стихов и прозы. Наверное, можно что-то добавить/убрать или написать как-то иначе, не знаю. Меня этот рассказ покорил таким, какой он есть
! Все ИМХО, разумеется.
Блог сама не создавала и не очень представляю как это делается, но может это поможет:
http://blog.ru/
http://blogs.gde.ru/
Как я поняла, нужно просто зарегистрироваться.
...
маруська:
04.07.09 14:30
Ми-ми, я пришла сюда после того, как прочитала некоторые Ваши статьи из блога. Настолько они у вас живые и пронизанные чувством. Статья о японской женской литературе вызвала во мне живой интерес и желание поближе познакомиться с такой необычной частью мировой культуры. Статья же о Цветаевой расстрогала меня до слез. Действительно, ведь если приглядеться, можно ли найти в истории нашей литературы хоть одного гениального прозаика или поэта со счастливой судьбой? Страданья закаляют душу, но в них ли нашей жизни цель?
А после отправилась искать на сайте Ваше творчество
Мне понравилось. На мой взгляд, немного суховат стиль (в своем блоге Вы намного живее, эмоциональнее), но стихотворения... они словно возмещают этот недостаток. Чуть побольше статики - описание острова, ощущения и чувства главной героини, а то, в основном, описание ее передвижений и действий (это мне так показалось). И финал, я соглашусь с Вами, немного диссонирует с общей тональностью повести, но не скажу, что сильно портит.
И Вы знаете, у меня после прочтения осталась ощущение легкой и одновременной сладкой грусти. О чем? Не знаю, может о не встреченных принцах? Или об упущенных возможностях? О счастье, которое ждет тебя на противополжном берегу, но никогда не дождется, потому что ты предпочитаешь синицу в руках? Не знаю. Но, спасибо Вам, что вызвали своей повестью всплеск эмоций и мыслей, что, наверное, занимает не последнее место в предназначении хорошей прозы.
П.С. Тем более, это проба пера
Дальше-то, следовательно будет еще лучше
Теперь обязательно прочитаю, то что Вы здесь выкладываете
За блог - отдельное спасибо
...
Ми-ми:
04.07.09 18:55
Спасибо за отклик! Если интересно, я в блоге скоро выложу роман "Спляшем, Бетси, спляшем" где этот сюжет, "Призрак Оперы" и статья "Японское чудо" вплетены в канву романа, они как бы написаны героиней и по ним снимут фильм, в котором она сыграет главную роль. Приглашаю посмотреть (не фильм конечно, а текст) .
...
Temarka:
23.06.10 12:23
Ми-ми, проба пера удалась! Мне очень понравился рассказ! Да, немного смущало только настоящее время, но по ходу прочтения вроде как всё было понятно. После прочтения я почувствовала, что отдохнула и душой, и телом! Здорово!
Ми-ми писал(а):А что это такое СИ?
Это СамИздат.
...