Анна Грейси "Случайная свадьба"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>07 Дек 2011 20:26

Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>07 Дек 2011 21:13

montelu писал(а):
Королева писал(а):
А не является ли нам "Роберт" этим самым наследником?!!!

Вот и меня посетила та же мысль.
Спасибо за чудесное продолжение!

тоже так кажется)))

спасибо за продолжение!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>07 Дек 2011 22:33

Спасибо за новую главу, девочки. Перевод великолепный. Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 30.12.2010
Сообщения: 572
Откуда: Москва
>07 Дек 2011 22:45

Отлично, просто отлично!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Королева писал(а):
Главному герою явно нужна губозакатывалка.
rofl rofl rofl rofl
Фройляйн писал(а):
Он замер. Ложка выпала из его ослабевших пальцев и ударилась об пол. Папа? Мама? Маркус?

Память возвращалась к нему.
Ar Ar Ar ура. память возвращается! только сто пудов - он поначалу это от Мэдди скроет... Smile
Фройляйн писал(а):
– Вы принимали ванну? – спросил он.

– Я стирала бельё для детей, – резко ответила она, но её щеки затопил розовый румянец, и это вовсе не был отсвет свечи или пламени камина. Она забрала у него чашку и в молчании удалилась.

Он откинулся на подушки, втайне торжествуя. Он не ошибся. Она принимала ванну. Для него. Скоро она придёт в постель, свежая и благоуханная.

Он не мог больше ждать.

и все-таки он был прав. она принимала ванну Wink Wink
Не мог об больше ждать. ох, размечтался...или что-то будет все-таки в следующей главе.... ?

Королева писал(а):
А не является ли нам "Роберт" этим самым наследником?!!!
меня тоже посетила эта мысль lighten
Фройляйн писал(а):
Девочки, а кто-нибудь перевод АСТ уже читал? Как он?
я его тоже нигде не могу найти.

LuSt, Москвичка, Фройляйн, спасибо вам большое!!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать ---

Архивариус, спасибо за красоту!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>07 Дек 2011 22:49

А память к герою начинает возвращаться. Что будет, когда он вспомнит всё и , главное, кто он?
С детишками он нашел общий язык.
Больной-больной, а Мэдди его волнует...Smile

LuSt, Москвичка, Фройляйн,
чудесный перевод! Спасибо!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Riika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 468
Откуда: Москва
>07 Дек 2011 23:08

Огромное спасибо за продолжение!!! rose
_________________
Умереть за любовь не сложно...
Сложно найти такую любовь, за которую стоит умереть...


Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamonds Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 08.11.2010
Сообщения: 625
>08 Дек 2011 2:05

LuSt, Москвичка, Фройляйн, спасибо за прекрасный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>08 Дек 2011 6:52

LuSt, Москвичка, Фройляйн спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
Фройляйн писал(а):
Девочки, а кто-нибудь перевод АСТ уже читал? Как он?

Фро у меня книга уже есть, но я ее не читаю. Жду вашего перевода!!!!!!!!! Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

xMariArtix Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 28.07.2010
Сообщения: 217
Откуда: РФ, Самара
>08 Дек 2011 8:09

Ох, какая глава! rose Спасибо огромное, девочки!!! Very Happy
_________________
"Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь" (Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц»)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кити Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.12.2010
Сообщения: 133
>08 Дек 2011 11:13

Спасибочки девочки-переводчицы, наконец-то появилась следущая глава,
дождалась. побежала читать! Ура! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>08 Дек 2011 15:43

LuSt, Москвичка, Фройляйн, огромное спасибо за тличный перевод новой главы!!!!
Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________
Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тишина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 622
>08 Дек 2011 15:58

Спасибо большое за прекрасный перевод. Глава неоднозначная и потешила, и заставила погрустить.
_________________


Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь.
Уильям Шекспир
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>08 Дек 2011 16:16

Esenia писал(а):
только сто пудов - он поначалу это от Мэдди скроет...

Ну так это понятно

Фройляйн писал(а):
Девочки, а кто-нибудь перевод АСТ уже читал?

Нет, до нас он еще не доехал, хотя после такого перевода как-то даже и не хочется

Тигрёнок писал(а):
Такая шикарная глава и так быстро закончилась.

Плюсуюсь, однако радует, что впереди еще много интересного Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>08 Дек 2011 20:45

Спасибо, за продолжение. Перевод-отличный. Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>08 Дек 2011 21:39

Спасибо за перевод!
Фройляйн писал(а):
Он откинулся на подушки, втайне торжествуя. Он не ошибся. Она принимала ванну. Для него. Скоро она придёт в постель, свежая и благоуханная.
Он не мог больше ждать.

Как же мужчины самоуверенны!
Фройляйн писал(а):
Девочки, а кто-нибудь перевод АСТ уже читал? Как он?

Эрика!Судя по опыту переводов на Леди(наши переводы в 100 раз лучше и человечнее!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 9:41

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поздравить другого участника форума на странице поздравлений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Огни Дальнего Востока (боевик, 18+)»: Глава 17 » Наступила весна, но летящие с небес снежинки как в замедленном кадре старого довоенного кино продолжали мягко ложиться... читать

В блоге автора Olwen: Делаем цветочек

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Случайная свадьба" [13064] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13 ... 28 29 30  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение