Джанет Эдвардс "Девушка с планеты Земля"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>23 Апр 2013 9:14

Мама-наставница, папа-наставник?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>23 Апр 2013 13:34

Amica писал(а):
Мока же нам предложила найти какое-нибудь слово в русском языке, чтобы можно было в него немного другой смысл вложить.

Ага, нашла слово "детовод" Crazy уже нормальный такой смысл))))

А еще вот, из Даля:
Памать и паотец - воспитатели приемышу; названые мать-отец; вторые родители.
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>23 Апр 2013 16:26

gloomy glory писал(а):
А еще вот, из Даля:
Памать и паотец - воспитатели приемышу; названые мать-отец; вторые родители.

А ведь Даль прав! Чего вдруг начали образовывать профессию от уменьшительного слова? Так не делается. Надо крутить мать и отец
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>23 Апр 2013 17:29

Только не кидайте в меня помидорами. От безысходности предлагаю все, что приходит в голову. Не смейтесь
А если отталкиваться не от слов профессиональный, а, например, присмотр, шефство, патронаж.
Шеф-мама, патромама (пат-мама), при-мама. Соц-мама?
А если поэкспериментировать и скрестить маму и куратора, типа мама-тор?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>23 Апр 2013 17:50

gloomy glory писал(а):
Ага, нашла слово "детовод" Crazy уже нормальный такой смысл))))

И детоводица Laughing

gloomy glory писал(а):
Памать и паотец - воспитатели приемышу; названые мать-отец; вторые родители.

Это, наверное, маленькие приёмыши букву Р не выговаривали, оно и прижилось... Laughing

Я тут всё пытаюсь примириться с про-мамой/папой. В русском языке приставка "про" - это прообраз, прототип (то бишь, пример, а не профессия).
Anastar писал(а):
скрестить маму и куратора, типа мама-тор?

или препо-мама, препо-папа; шеф-мама/шеф-папа
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>23 Апр 2013 18:03

Москвичка писал(а):
шеф-мама

Я это и предложила выше
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>23 Апр 2013 18:26

Anastar писал(а):
Москвичка писал(а):
шеф-мама

Я это и предложила выше

Ой, и правда! А я только соц заметила Embarassed
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>24 Апр 2013 7:10

Anastar писал(а):
типа мама-тор?

сначала не поняла, при чем тут Тор Laughing
Москвичка писал(а):
шеф-мама/шеф-папа

"шеф" воспринимается совсем не так Sad
Москвичка писал(а):
или препо-мама, препо-папа

Папа в данном варианте смешно звучит)))) препопапа))) трам-пам-пам
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>24 Апр 2013 7:48

gloomy glory писал(а):
Москвичка писал(а):
шеф-мама/шеф-папа

"шеф" воспринимается совсем не так Sad

Согласна, но показалось наиболее близким. Я пытаюсь идти не от буквального перевода (тут тогда "проф" - что очень корябает), а от фактического положения, которое занимают эти "родители". Я уже думаю, что если нельзя придумать ассоциацию, чтобы звучало в ней "мама\папа", м.б. вообще слово новое придумать, никак ни с чем не связанное (лишь бы не вызывало других каких-то параллельных ассоциаций). Накидать кучу предложений, пусть и откровенно бредовых, может, кого-то в результате подтолкнёт. Кто там у англичан\американцев считается великим педагогом? Что-то никто не вспоминается... Может, с его именем слепить слово? Или использовать к-н приставку, означающую "отец" в одном из старых \новых космических языков?

Хотя... может, просто привыкнуть надо? К "проф"? Чего-то не привыкается никак. Если бы не обязательность этих мама\папа, было бы гораздо проще (всё же "наставники" - вполне тот вариант).

gloomy glory писал(а):
Москвичка писал(а):
или препо-мама, препо-папа

Папа в данном варианте смешно звучит)))) препопапа))) трам-пам-пам

Ну вот и настроение поднялось. Laughing (а я опять забыла смайлик вставить)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>24 Апр 2013 8:41

Москвичка писал(а):
Если бы не обязательность этих мама\папа, было бы гораздо проще (всё же "наставники" - вполне тот вариант).

Да уж.

Прогнала через "синонимайзер"...



Stena

Из синонимов к "опекуну": покровитель, куратор, попечитель.
Из синонимов к "учителю": пир ( Shocked ?), наказатель, Laughing обучатель, просветитель, сэнсей, Laughing учильщик, учителишка. Laughing (Шучу!)
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>24 Апр 2013 9:32

Москвичка писал(а):
Накидать кучу предложений, пусть и откровенно бредовых, может, кого-то в результате подтолкнёт.

Кидаю. Laughing
Эрзац-мама, эрзац-папа. ("Эрзац-внук" - так Раневская называла Алешу Щеглова, сына своей близкой подруги Ирины Вульф, с семьей которой была неразлучна всю жизнь.)
Мампи, паппи; пи-мама, пи-папа. (Pp [ pi: ] [пи])
Бимама, бипапа; би-мама, би-папа.
"Мама", "папа". (Переводчик Гарри Гаррисона особо не заморачивался в подобной ситуации - один раз объяснил в начале книги, что это за зверь такой --- ... профессиональный родитель = естественные природные родительские качества + знания + рефлексия собственного поведения, реакций, --- а далее просто отбивал маму-папу кавычками.)
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>24 Апр 2013 10:56

Цитата:
Накидать кучу предложений, пусть и откровенно бредовых, может, кого-то в результате подтолкнёт.

Бредовые - это мы умеем
Субмама/папа (суб... - приставка, образует существительные и прилагательные со знач. вторичности, побочности)
Су-мама/папа (су... - приставка, образует существительные со знач. подобия)

А вообще, права Ласт. Мы тут скоро так закопаемся...
Диктатор из меня фиговый, но все же скажу: оставляем "про-".
Объясняю, почему.

Во-первых, вспомним, что это фантастика. Конечно, привычные понятия - это хорошо. Но не стоит совсем уж сводить все к ощущению, будто действие происходит не через несколько веков, а через несколько лет.
Это как с тем же fizzup. Эдвардс почему-то написала именно так, а не fizzy water, например. Поэтому не просто газировка. Так же и маму с папой (пусть и приправленных приставочкой) мы не можем превратить в опекунов.

Во-вторых, с про-мамой/папой проблем не возникло ни у меня, ни у переводчиков, которые уже начали работать над своими главами. Возможно, потому что в контексте все смотрится вполне нормально.

В-третьих, понятно, что у них "pro", а у нас "проф", но... Но диктатору положено быть безжалостным Не вписывается эта "ф", хоть ты тресни. Так что пункт "в-третьих" превращается в "потому что я так хочу".

Уже пятнадцать страниц наобсуждали.
Спасибо всем, кто подключился. Надеемся увидеть вас и среди читателей этого романа

P.s. Пользуясь случаем, хочу передать привет моим переводчицам и напомнить им о своем существовании и о свойствах времени
Отпишитесь, пожалуйста, кто на какой стадии (когда планируете приступить, укладываетесь ли в срок, не возникло ли каких непредвиденностей).
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>24 Апр 2013 11:08

Ну вот, тихо-мирно и до диктатуры дошли Laughing
gloomy glory писал(а):
пункт "в-третьих" превращается в "потому что я так хочу".

Железобетонный аргумент Laughing Laughing Laughing
Ну а если серьезно, то наверное, правда не стоит совсем уж для всего аналоги находить, на то оно и будущее. И в контексте все эти мамы-папы понятны, так что, думаю, проблем не возникнет Ok
gloomy glory писал(а):
Пользуясь случаем, хочу передать привет моим переводчицам и напомнить им о своем существовании и о свойствах времени
Отпишитесь, пожалуйста, кто на какой стадии (когда планируете приступить, укладываетесь ли в срок, не возникло ли каких непредвиденностей).

Усе в процессе, усе идет Ok Свою непридвиденность я вообще тебе сегодня скину, чтоб тебе тоже жизнь сахаром не казалась Tongue
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>24 Апр 2013 11:20

Тина, пришли тогда, плиз, обновленный словарь.

Готовность... ну, сама догадываешься Smile но все будет вовремя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>24 Апр 2013 12:03

Из-за конференции пришлось все забросить, а недавно в срочном порядке пришлось переводить огромную главу курируемого перевода. Но я неплохо продвинулась, к выходным постараюсь успеть 4 главу добить.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 13:28

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете скачать список всех книг, на которые Вами оставлены отзывы, в алфавитном порядке. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: "Дорогой Дед Мороз! Я была хорошей девочкой весь год. Ну почти весь год. Ну иногда. Ну хорошо,пару раз точно... Ой,да и ладно,куплю... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джанет Эдвардс "Девушка с планеты Земля" [16754] № ... Пред.  1 2 3 ... 12 13 14 ... 78 79 80  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение