LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2013 20:16
Спасибо, Мока!
Интересный комментарий. А впрочем, все твои посты чрезвычайно информативны. Читаю и завидую твоему желанию полистать справочники и словари. В свое время, в нашей домашней библиотеке было много справочной литературы, но сюда мы не смогли привезти книги и, со временем, стали редко обращаться к словарям (иногда обращаюсь к Google, но к.пр. не из-за грамматики). Чаще следуем своей интуиции... Тем более, что иногда в словаре можно найти несколько...ммм...странные выражения. За примером далеко не пойду. Возьмем те же слова День рождения. Посмотрите, что пишет Кузнецов - Москвичка писал(а): Если имеется в виду ДР, то никак нельзя сказать на свое, т.к. слово день м.р., если говорим о процессе рождения, то пригласить может кто-то, но не сам рождающийся... Или я не права?2. Разг.
День рождения. Пригласить гостей на своё р. _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2013 20:31
LORMUREL писал(а):
Посмотрите, что пишет Кузнецов - Москвичка писал(а): Если имеется в виду ДР, то никак нельзя сказать на свое, т.к. слово день м.р., если говорим о процессе рождения, то пригласить может кто-то, но не сам рождающийся... Или я не права?2. Разг.
День рождения. Пригласить гостей на своё р. Да нет, ты не поняла. Кузнецов всё правильно пишет: Пригласить на своё рождение, - не на день рождения, а на рождение. И выше он указывает, что это разговорная форма выражения "день рождения". Цитата: Локонов вспомнил, что вчера его пригласила на свое рожденье одна дама, знакомая его матери. [К. К. Вагинов. Гарпагониада (1934)] Цитата: Вот почему, приобретя дом и переехав в него, Степан Никифорович ощутил в своем спокойном сердце такое довольство, что пригласил даже гостей на свое рожденье, которое прежде тщательно утаивал от самых близких знакомых. [Ф. М. Достоевский. Скверный анекдот (1862)] Цитата: А пока пришлите мне завтра через контору денег, сколько Вы признаете удобным, только без обиды; перед праздником Вы мне прислали мало, а я по случаю своего рожденья истратил довольно. [А. Н. Островский. Письма (1852)] _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2013 20:42
Москвичка писал(а):
Да нет, ты не поняла. Кузнецов всё правильно пишет: Пригласить на своё рождение, - не на день рождения, а на рождение. И выше он указывает, что это разговорная форма выражения "день рождения". Ндаа...Век живи - век учись...Это обо мне. 59 лет прожила ( ), а такого выражения не слышала. Не с теми общаюсь или не тогда родилась... _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2013 20:56
LORMUREL писал(а):
Ндаа...Век живи - век учись...Это обо мне. 59 лет прожила ( ), а такого выражения не слышала. Не с теми общаюсь или не тогда родилась... Ну, если б 159 лет - тогда, наверное, вероятности больше было б услышать _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Солнце | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2013 8:39
Москвичка писал(а):
Но всё же строгая, нормативная форма (словарная) - рождение (день рождения). значит говорить и писать лучше -НИЯ или -НИЕ, верно? |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2013 9:41
Солнце писал(а):
Москвичка писал(а):
Но всё же строгая, нормативная форма (словарная) - рождение (день рождения). значит говорить и писать лучше -НИЯ или -НИЕ, верно? Да. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2013 20:46
» Паронимы. РОМАНТИЧЕСКИЙ//РОМАНТИЧНЫЙLORMUREL писал(а):
Ну, например, может ли героиня (положительная) "злобно" смотреть или м.б. ужин романтичным? Почему у героинь всегда крошечные ручки, личики и головки (это, по-моему, педофилией попахивает или сюсюканьем)? Ну, я думаю, и положительным героям ничто человеческое не чуждо, так что вполне могут злобно посмотреть (всё зависит от пресловутого контекста). Если надоело сюсюканье, надо просто сменить автора - но с точки зрения русской грамматики возражений нет: всё тот же пресловутый контекст, ну и, наверное, чувство меры автора\переводчика. Ужин, конечно, романтический, а не романтичный, хотя... это как посмотреть. РОМАНТИЧЕСКИЙ//РОМАНТИЧНЫЙ Эти слова относятся к т.н. неполным паронимам - т.е. (чтоб не забивать голову научными\заумными терминами) в одних случаях остаются абсолютными синонимами, но в других несут различную смысловую нагрузку. И насколько сложно бывает различить значение таких слов, можно судить по тому, что даже лингвисты расходятся иногда в своих мнениях. Но в данном конкретном случае, думаю, права О.В. Вишнякова, она, на мой взгляд, приводит наиболее точную аргументацию. РОМАНТИЧЕСКИЙ. 1. Относящийся к романтизму как направлению в литературе и искусстве и как художественному методу. (Употребляется в словосочетаниях терминологического характера.) 2. Свойственный романтику; исполненный романтики; эмоционально-приподнятый, привлекающий своей таинственностью. Романтическ|ий: 1) ~ое искусство; ~ая школа, поэзия, музыка; ~ое произведение; ~ий герой, дух; 2) ~ая самоотверженность; ~ие планы; ~ий уголок; ~ая обстановка, история. Цитата:
По существу уже петербургская поэма "Руслан и Людмила" была романтической. Е.Маймин. Пушкин. Жизнь и творчество. Цитата:
Ходоровская уже два года на фронте - - -. Казалось бы, давно могло погаснуть пламя восторженной, несколько романтической самоотверженности, с каким девушка-подросток ехала на войну. В. Кожевников. Москвичка. РОМАНТИЧНЫЙ. Содержащий элементы романтизма, таинственности, мечтательности. Романтичн|ый: ~ый характер ; ~ая молодость; ~ое настроение, приключение; ~ые фантазии; ~ый исход. Цитата:
Я читал повести о восстании индусов, знал о восстании коммунаров в Париже, о мятеже декабристов, но московское восстание [1905 г.] казалось мне самым сильным и романтичным. К. Паустовский. Далёкие годы. Цитата:
План не плох, только чуть романтичен. Д.Фурманов. Мятеж. П р и м е ч а н и е. В значении "мечтательно настроенный, наивно-возвышенный " слова романтический и романтичный продолжают оставаться синонимами: романтическая (романтичная) девушка, старина; романтические (романтичные) мечты. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2013 21:04
Привет, Мока! Спасибо за новую "порцию" грамматики. Оочень полезно и познавательно!
Теперь, как обычно, мои возражения, т.с. возражения ленивого дилетанта, которому не хочется лишний раз в словарь заглянуть... Со всем могу согласиться, но девушка все же романтичная. Романтическая девушка звучит как-то уж очень старинно-книжне (так можно сказать? ), ну или архаично... И положительная героиня, по моему убеждению, вне зависимости от контекста, посмотрит сердито или раздраженно, она же не Баба-Яга. При переводе нужно учитывать, что русский язык значительно старше английского (говорю об английском, т.к. в основном читаем переводы книг англоязычных авторов) и одному английскому слову может соответствовать несколько русских, так что выбор подходящего по смыслу - за переводчиком. _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2013 21:55
LORMUREL писал(а):
девушка все же романтичная Наверное, это из той оперы: на вкус и цвет... И чтобы не показалось, что LORMUREL писал(а):
звучит как-то уж очень старинно-книжне (так можно сказать? ), ну или архаично... приведу примеры хоть и современных (или почти современных), но авторитетных авторов: Цитата:
Странный, как мне кажется, шепот в устах романтической девушки. [К. И. Чуковский. Высокое искусство (1968)] Цитата:
Самая романтическая девушка нашего поколения, воплощение молодого дурмана, за которую когда-то поднимались и опустошались стаканы с горящим спиртом! [Василий Аксенов. Негатив положительного героя (1996)] Цитата:
Другое дело Серж, человек в целом мало романтический, человек сухой, циничный и недоверчивый, ― но этот кончит сожительством с единственным по-настоящему любимым им существом, с Сонечкой, сумасшедшая любовь к которой ведет его по жизни углами, закоулками и темными подвалами, пока он не осознает ее полностью, не бросит всех женщин и не будет жить ради одной-единственной, которую сам породил. [Людмила Петрушевская. Свой круг (1987)] LORMUREL писал(а):
И положительная героиня, по моему убеждению, вне зависимости от контекста, посмотрит сердито или раздраженно, она же не Баба-Яга Я как-то уже упоминала на одном из форумов, что в подобных случаях не бываю категоричной. Другое дело, что то или иное словосочетание м. использоваться крайне редко. Но может. И положительный герой м. оказаться личностью невыдержанной, легко воспламеняющейся, выходящей из себя и в итоге оказывающейся в плену яро-негативных чувств, являя в этот момент отрицательные, весьма неприятные черты характера. И в какой-то момент взгляд его может оказаться не то, что не сердитым, но даже и не гневным, а именно злобным - отражающим чёрные мысли, захватившие помутнённый разум. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2013 22:18
Москвичка писал(а):
LORMUREL писал(а):И положительная героиня, по моему убеждению, вне зависимости от контекста, посмотрит сердито или раздраженно, она же не Баба-Яга
Я как-то уже упоминала на одном из форумов, что в подобных случаях не бываю категоричной. Другое дело, что то или иное словосочетание м. использоваться крайне редко. Счастливая, а я, как подросток - или-или, могу и книгу отложить. В свое оправдание могу лишь сказать, что оторванность от дома на многое накладывает отпечаток, особенно, когда приходится сражаться за родной язык у внуков. Если бы злобность героинь проявлялась в экстремальных ситуациях, когда даже слова "гневно" было бы недостаточно, то и недовольства у меня не было. Так нет, в обычных ситуациях и не единожды. _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2013 23:10
» Словарь ошибок. Буква ЧЧетыре и четверо, о трудностях, которые подстерегают того, кто пользуется этими числительными, мы говорили в статье, посвящённой числительному два (двое), к которой мы и отсылаем читателя.Чирикать и чиркать, сами по себе эти слова, казалось бы, не представляют никаких трудностей, вот только не все отдают себе отчёт в том, что же они значат. Ну-ка, покажи, что ты тут начирикал?— говорит родитель, беря листок бумаги, разрисованный любимым чадом. Если чадо получает пятерки не только по рисованию, но и по русскому языку, оно поправит родителя: Не начирикал, а начиркал — чирикают воробьи. Обратим и мы внимание читателя на различие между двумя этими глаголами: чирикать— «издавать чириканье (птичьи звуки)», тогда как чиркать— «быстро или небрежно писать, рисовать что-либо». Что, родительный падеж этого местоимения имеет форму чего и часто не к месту используется вместо именительного: Чего произошло? вместо: Что произошло? Если вы помните, что подлежащее в предложении всегда имеет только именительный падеж, то не будете делать такие ошибки. Чудить, у этого глагола нет первого лица единственного числа настоящего времени, а потому попытки применить этот глагол к себе заканчиваются неудачей: Он чудит, а я чудачествую, потому что нет такой формы — чудю. Чулок, это существительное с близким по смыслу носок образует пару, о которую нередко спотыкаются самые завзятые грамотеи. Сравним два предложения: Мне не хватает чулков и носок и Мне не хватает чулок и носков. Несмотря на смысловое, звуковое и прочее сходство, склоняются эти существительные по-разному, что и нужно запомнить. Чуть-чуть, см. немного. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Фев 2013 19:46
» Словарь ошибок. Буква ШШестеро и шесть, см. два и двое.Широкий (широк) кому/для кого. Пиджак ему широк в плечах; Девочка была одета в широкое для неё платье. Шофёр, это слово являет собой еще одно подтверждение того, что возвращение буквы «ё» в русский язык помогло бы снизить число ошибок: шофёр, но не шОфер. Во множественном числе буква «е» сохраняется, а значит, сохраняется и ударение на втором слоге: шофёры (не шоферА). Шокировать, этот старый глагол стараниями людей, не имеющих языкового чутья, стал обретать новое и не свойственное ему значение. В самом деле, заглянем в толковый словарь русского языка, этот непререкаемый авторитет в вопросах языковедения. Словарь справедливо утверждает, что значение этого глагола — «вызывать неприятное чувство несоблюдением общепринятых норм приличия, ставить в неловкое положение». Ну, скажем, публика была шокирована открытой непристойностью постановки. Иными словами, публика испытывала неловкость, глядя на разворачивающееся на сцене действо. А вот пример другого рода. Преступники были шокированы, когда увидели милицию. Любопытно, не правда ли? Получается: милиция вела себя так неприлично, что преступники испытывали чувство неловкости. Да нет же, конечно, журналист имел в виду совсем другое. Беда только в том, что он не нашёл нужного слова. Преступники, конечно же, были потрясены, увидев милицию, но никак не шокированы. Мы, видимо, и в этом случае имеем дело с влиянием английского языка, в котором глагол to shock может значить и потрясать, и шокировать. Но зачем же переносить законы чужого языка в зону, не подлежащую их юрисдикции? Штангенциркуль, название этого измерительного инструмента заимствовано из немецкого языка, и заимствованное слово почти точно копирует оригинальное Stangenzirkel. Известно, что в любой области деятельности возникает свой профессиональный жаргон. Люди, пользующиеся измерительным инструментом, называют штангенциркуль запросто штангель. В таком усеченном виде это слово из профессионального языка просочилось в разговорный, и мы, непрофессионалы, зачастую тоже панибратски называем немудреную немецкую штуку штангелем. Что ж, это слово давно стало языковой нормой, и претензий к такому усеченному варианту мы не имеем. Но только подчас приходится слышать, как две вполне приемлемые нормы смешивают, получая при этом нечто неприемлемое: штангельциркуль. И против такого словечка мы будем категорически возражать. Итак, на ваш выбор повторим два нормативных варианта: штангенциркуль и штангель. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Фев 2013 14:17
» Словарь ошибок. Буква ЩЩедрый (щедр) (охотно раздающий, расточающий что-л.) на что/в чем.Цитата: Не мешает здесь и мне сказать, что он [Иван Федорович] вообще не был щедр на слова. [Н. В. Гоголь. Иван Федорович Шпонька и его тетушка (1831-1832) Цитата:
Чернышевский говорит, что, не будучи слишком щедрым в употреблении эпитета «гениальный», он, не колеблясь, называет Белинского гениальным человеком [Плеханов, 1911] Щипать, у этого глагола, как и у целого ряда других, при спряжении возникает буква «л»: я щиплю, ты щиплешь, он щиплет, щипли, а формы щипаю, щипаешь, щипает, щипай для литературной речи не подходят. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Фев 2013 20:32
Мока, спасибо за новый маленький урок русского языка.
Читаю очень простенький роман. Встретилась такая расхожая фраза "Клео вышла из дома через задний вход". Прочитала и задумалась, можно ли выйти через вход? Наверное, не раз приходились слышать эту фразу, но не задумывалась, а сейчас...Как лучше сказать? _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Фев 2013 20:43
Нееет, дорогая! Теперь-то мы знаем, что ты чудачествуешь!!! _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
27 Ноя 2024 1:31
|
|||
|
[2459] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |