Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Marina Carina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.02.2010
Сообщения: 191
Откуда: Украина
>12 Июл 2010 21:58

О нет, нападки не есть хорошо! Ступайте на другие сайты......

Уважаемые Леди переводчицы, беты и консультирующие!
Не бросайте поклонников Ваших переводов.
И у нас иногда бывает желание немного поторопить...
Но это не от черных и задних мыслей...
Чем читать скорое и спорое на иных сайтах, лучше запастись терпением и получить истинное наслаждение, читая качественные и профессиональные вещи.
Спасибо Вам!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrinaMD Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 1811
>12 Июл 2010 22:06

Тем более, что, как я понимаю, объём книги огромный. 55 глав, причём главы очень большие, с прологом и эпилогом... это ж сколько страниц в книге? 500? Больше?
Может быть ещё какие-то переводы кажутся быстрее, потому что переводятся книги объёмом 100-150 страниц.
Marina Carina писал(а):
Уважаемые Леди переводчицы, беты и консультирующие!
Не бросайте поклонников Ваших переводов.

ППКС!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Era-WER Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>13 Июл 2010 6:08

Огромное спасибо за ваши труды и старания!!!! Мы ценим вас и ваш труд!!! Flowers
 

Korichek Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 71
>13 Июл 2010 19:08

Уважаемые девушки- переводчицы, хочу присоединиться к армии ваших поклонниц, дабы усилить ваши позиции, поддержать дух и смягчить сердца!!! Я отношусь к благодарным и тихим читателям, которые прочувствовали всю трудность, колоссальность, многогранность в вашей работе! Хочу пожелать вам терпения,сил и неисчерпаемого вдохновения!! rose rose rose
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Чая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.02.2010
Сообщения: 368
Откуда: Москва
>14 Июл 2010 5:20

Дорогие девочки-переводчицы, Вы все просто замечательные! Огромное спасибо за ваш талант и терпение!
Вы открыли для меня Уорд!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>16 Июл 2010 1:06

Чая писал(а):
Вы открыли для меня Уорд!


Для меня тоже!!! И за это я всегда буду Вам всем благодарна!!!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alenija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 791
>16 Июл 2010 12:44

Девочки-переводчицы, Вы и для меня открыли Уорд! Очень Вам благодарна!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Griffith Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.12.2009
Сообщения: 3529
Откуда: Украина
>17 Июл 2010 20:16

Ааа, девочки-переводчицы и беты, спасибо вам огромное за такой перевод. Читая книгу получила колоссальное удовольствие. Ar Еще немножко - и конец книги. Sad
Но хочется и о других братьях почитать.
Больше всего мне понравился Вишес. Он такой... такой... самое малое, что могу сказать классный. Еще прикольный, нравится его любовь к "Ред сокс". Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Killit Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 11.05.2009
Сообщения: 155
Откуда: Тула
>18 Июл 2010 15:48

 » Глава 54

Ну, вот... мы все ближе и ближе к финишной черте...
Лично для меня это последняя глава в этой книге, так что все благодарности выскажу тут)))
Самое главное: Розик и Таис, девочки, спасибо большущее, прежде всего, за то, что вы во мне что-то такое увидели и пригласили в свою дружную команду. И, конечно, за вашу помощь и поддержку!
Империал, тебе отдельный поклон. Чтобы продраться через дебри моей "грамотности" нужен особый талант! Laughing
Ну, и, разумеется, спасибо всем, кто был с нами все это время и поддерживал! Очень-очень приятно было сейчас зайти сюда и прочитать столько теплых слов.
Фух, вроде, никого не забыла...
Ну, а теперь, собственно, то, ради чего мы все собрались... Глава мелкая, но какая есть)))
Ридинг - наша бессменная Imperialprincess Flowers

Глава 54
Дариус огляделся вокруг. Умиротворяющий туман Забвения растаял, открывая внутренний дворик из белого мрамора. В центре находился фонтан, вода из которого падала сверкающим водопадом, улавливая рассеянный свет и возвращая его мириадами вспышек. Сладко пели птицы, как будто приветствуя его и одновременно объявляя о его прибытии.
Значит, это место действительно существует, подумал вампир.
- Добрый день, Дариус, сын Марклона.
Не оборачиваясь, он упал на колени и опустил голову. – Дева-Летописица. Вы удостоили меня аудиенции.
Богиня мягко рассмеялась. Когда она встала перед Дариусом, подол ее черного одеяния оказался прямо у него перед глазами. Сияние, исходившее из-под шелка, было таким же ярким, как прямой солнечный свет.
- Дариус, как я могла отказать? Ты впервые попросил меня о встрече. – Вампир почувствовал, как что-то невесомо коснулось его плеча, и волосы у него на затылке слегка всколыхнулись. – А теперь поднимись. Я хочу видеть твое лицо.
Дариус встал на ноги, возвышаясь над хрупкой фигуркой. Он сжимал руки перед собой.
- Значит, Забвение не нравится тебе, принцепс? – cпросила она. – И ты хочешь, чтобы я отправила тебя обратно?
- Я скромно выступаю с просьбой, если только это не является оскорблением. Я выждал требуемое время. Мне хотелось бы увидеть свою дочь. Лишь однажды. Если это не является оскорблением.
Дева-Летописица вновь рассмеялась. – Должна сказать, ты выступил гораздо лучше, чем твой король. Для воина ты неплохо обращаешься со словами.
Повисла пауза.
Дариус использовал это время, чтобы подумать о своих братьях.
Как он скучал по Рофу. По всем ним.
Но единственным человеком, которого он хотел бы увидеть, была Бет.
- Она вышла замуж, – внезапно сказала Дева-Летописица. – Твоя дочь. Ее взял в жены достойный мужчина.
Он закрыл глаза, сознавая, что не имеет права спрашивать. До смерти желая знать. Надеясь, что его Элизабет будет счастлива, кого бы она ни выбрала.
Дева-Летописица, казалось, была удовлетворена его молчанием. – Посмотрите-ка на него, ни единого вопроса. Какой самоконтроль. В награду за твои хорошие манеры я скажу то, что ты так жаждешь узнать. Это Роф. И он взошел на престол. Твоя дочь – королева.
Дариус опустил голову, не желая показывать свои эмоции, не желая, чтобы она видела его слезы. Возможно, она могла бы подумать, что он слабак.
- О, принцепс. – Сказала Дева-Летописица мягко. – В твоей груди теснятся такая радость и такая печаль. Скажи мне, общества сыновей в Забвении недостаточно для того, чтобы твое сердце успокоилось?
- Я чувствую себя так, будто бросил ее.
- Она больше не одинока.
- И это хорошо.
Повисла пауза. – И тем не менее, ты хочешь увидеть ее?
Дариус кивнул.
Дева-Летописица отошла к стайке птиц, которые выводили веселые трели, сидя на белом дереве, усыпанном белыми цветами.
- Каково твое желание, принсепс? Ты добиваешься разрешения, чтобы посетить ее? Что-то мимолетное? В ее снах?
- Если это не является оскорблением. – Он старался, чтобы его слова звучали официально, потому что она была достойна почтительного отношения. И потому, что надеялся – это склонит ее на его сторону.
Одежды всколыхнулись, и из-под них появилась сияющая рука. Одна из птичек – синица – прыгнула к ней на палец.
- Ты был убит бесчестным способом, – сказала она, поглаживая грудку крошечной птички. – Кроме того, ты верно служил расе на протяжении столетий. Ты был благородным принцепсом и прекрасным воином.
- То, что я угодил Вам своими поступками, является для меня самой лучшей наградой.
- Несомненно. – Она тихонько свистнула птичке. Птица, в свою очередь, прочирикала что-то, будто бы отвечая. – Что ты скажешь, принцепс, если я предложу тебе больше, чем ты просишь?
Сердце Дариуса забилось быстрее. – Я скажу «да».
- Не зная, что я хочу предложить? Или какой жертвы это потребует?
- Я доверяю Вам.
- И почему ты не король? – спросила она с легкой иронией, отпуская птицу. Богиня посмотрела на него в упор. – Вот что я предлагаю. Возможность прожить жизнь заново. Встречу с твоей дочерью. Шанс снова вступить в борьбу.
- Дева-Летописица… - он вновь опустился на колени. – Я согласен, хотя и сознаю, что не заслуживаю такой милости.
- Я не приму от тебя этот ответ. Вот чем ты пожертвуешь. У тебя не будет никаких осознанных воспоминаний о ней. Ты не будешь тем, кто ты сейчас. И я потребую взамен символ одной из твоих способностей.
Дариус не знал, что означает последняя фраза, но не собирался спрашивать.
- Я согласен.
- Ты уверен? Тебе не нужно время, чтобы обдумать все еще раз?
- Благодарю Вас, Дева-Летописица. Но мой выбор сделан.
- Да будет так.
Она подошла к нему, и из-под черного одеяния показалась сияющая рука. В тот же момент покров, закрывающий ее лицо, начал сам собой приподниматься. Свет был настолько слепящим, что Дариус даже не мог рассмотреть черты ее лица.
Когда богиня обхватила его подбородок и затылок, вампир затрепетал перед лицом ее силы. Она могла бы уничтожить его, если бы это вдруг взбрело ей в голову.
- Я дарую тебе новую жизнь, Дариус, сын Марклона. Возможно, ты найдешь то, что ищешь, в этом воплощении.
Она прижалась к его губам, и вампир почувствовал такой же шок, как в момент смерти. Весь этот молекулярный взрыв, как будто его тело растворилось в воздухе, а душа вырвалась на свободу и воспарила.
_________________
No excuses, no apologies, no regrets (c)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lina-li Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.01.2010
Сообщения: 274
>18 Июл 2010 16:01

УРАААА!!! Новая глава!!! Ar Ar Ar Ar
Спасибо! Спасибо! Спасибо! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>18 Июл 2010 16:20

вот это глава! спасибо большущее! rose rose rose
такой неожиданный поворот сюжета!
и это - ближе к финишной черте?
что же ждет на финише?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Чая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.02.2010
Сообщения: 368
Откуда: Москва
>18 Июл 2010 16:29

Девочки,
Цитата:
– Вот что я предлагаю. Возможность прожить жизнь заново. Встречу с твоей дочерью. Шанс снова вступить в борьбу.
Цитата:
Вот чем ты пожертвуешь. У тебя не будет никаких осознанных воспоминаний о ней.
Не будет воспоминаний о ком? - О дочери или о своей жизни?..
Цитата:
Ты не будешь тем, кто ты сейчас. И я потребую взамен один символ моего права.
Как всё туманно...
Цитата:
Дариус не знал, что означает последняя фраза, но не собирался спрашивать.
А зря.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Принцесса Пиратов Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 19.05.2010
Сообщения: 1077
Откуда: Azerbaijan
>18 Июл 2010 16:31

Ну наконец то. Перевод продолжается. Спасибо всем переводчицам за новую главу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>18 Июл 2010 17:21

Девочки, спасибо большое за продолжение!!!!!!!! Выходим на финишную прямую!УРА, товарищи!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сильфида Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.01.2010
Сообщения: 1758
Откуда: Феодосия
>18 Июл 2010 17:30

Спасибо за новую главу!!! Flowers

Какой поворот... Интересно, какую именно жизнь подарила ему дева-летописица? И вспомнит ли он о дочери?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 9:40

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анна Гавальда»: Тиночка, спасибо большое за отличный отзыв на любимую книгу. По-моему, она еще никого не оставила равнодушным. Книга словно излучает... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.3-4-5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник" [4913] № ... Пред.  1 2 3 ... 172 173 174 ... 189 190 191  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение