amelidasha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 0:04
|
|||
Сделать подарок |
|
Euphony | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 1:52
Ну, в общем, да, быстренько докатились мы до финиша. Что-то нужно сказать по традиции).
Не знаю, как остальные наши сливки, а я автора-мужчину переводила впервые. Все началось с этого. Наверное, было самонадеянно с моей стороны посчитать, что, кроме меня, найдутся читательницы, которым захочется прочесть здесь что-то подобное, учитывая «штамповую» специфику этого сайта. Но все оказалось куда лучше, чем я ожидала)). Мало того, даже мои коллеги по Лиге не побрезговали заинтересоваться таким откровенным для кого-то трешем. Анюта, Тина, Катюша, Эфир, спасибо за поддержку «из наших»)). Это значит, что так называемые «штампы» для этого сайта – надуманные категории. Здесь может случиться все)). Никогда не устану благодарить мою Дианку. Это даже не редактор, это друг. Самый настоящий. Такой, который всегда бывает вовремя. А у нас с ней разница во времени в полжизни)). Ди, ты мой человек, но ты и сама это знаешь)). Русик, лучик мой солнечный, тебе всегда достается самое сырое, но ты не жалуешься, и даже хвалишь меня дурную)). Спасибо тебе за то, что тебе всегда интересно, что я делаю. Или за то, что ты делаешь вид, что тебе интересно. Так или иначе, мне приятно)). Ленчик, ты где-то у меня за облаками. Я с тобой уже пару месяцев, но никак не могу понять, как можно быть таким светлым чудиком)). В моем понимании ты уникум, ей-богу. А теперь к вам, народик. Всем, кто это читал в процессе, прочел сейчас или прочтет потом, отвешиваю благодарный поклон. Спасибо, что находили время читать и писать)). Особенные мерсисы Мел, Суони, Natala, Гале (valentinna) и Даринке (amelidasha). Даринка, вам ваще невероятные)). Такой бешеный подстег! Спасибо)). И да, я практически прощаюсь. amelidasha писал(а):
Красота, еще бы такой романчик почитать Я читнула первый серийный роман Блэкмура, поняла, почему от него писку больше, чем от «Города»)). Он будет, но уже не здесь. На этом откланиваюсь. Еще раз всем спасибо, народик. Вы замечательные)). _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 8:08
ОМГ
Я тут выпала из чтения, а они уже выкладку закончили... Ирина, Ди, вы монстры! Поздравляю с завершением перевода! Девоньки, торжественно клянусь подробно отписаться о впечатлениях, как только прочту последние главы А пока целоваю, и спасибо-спасибо-спасибо за столь необычный роман! Euphony писал(а):
И да, я практически прощаюсь. Эээ... это в смысле? _________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 10:50
совершенно сумасшедшее чтиво получилось) крышесносное и кровааавое!
После прочтения ощущение многоточия - вопросы, идеи, размышления) люблю открытые концовки) главное, что Джаветти мертв (ну я надеюсь на это), а с остальным Джо как-нить разберется. СПАСИБО, было весело! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
ЛаЛуна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 11:11
Офигенная скорость выкладки. Прочла последние главы на одном дыхании. Целый водоворот событий, просто ураган. Ну и угодил же Джо в передрягу. И очень интересно, что будет дальше с героем и всеми, кто его окружает. Что-то мне кажется, что с Джаветти еще не все кончено. И на какое условие подписался Джо, даже не вникнув в детали? Вопросы, вопросы... Необычная книга, я таких никогда не читала, и она чудесная!
Ирина, Диана, спасибо за прекрасный перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 11:28
Не успела я вчитаться, а тут уже и весь перевод! Ириша, Ди, поздравляю с завершением проекта! Вы умнички, обязательно отзыв оставлю, как дочитаю.
И спасибо за нового автора. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Euphony | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 12:31
Мел Эванс писал(а):
люблю открытые концовки) Я тоже)). Обожаю, когда есть место для фантазии. Я себе после прочтения навыдумывала хэппи-эндов штук пять)). ЛаЛуна писал(а):
И очень интересно, что будет дальше с героем и всеми, кто его окружает. Что-то мне кажется, что с Джаветти еще не все кончено. И на какое условие подписался Джо, даже не вникнув в детали? Вопросы, вопросы... Ну, это нам придется додумывать самостоятельно)). Книжица не серийная, одинокая). А жаль, такой замес можно было продолжать лет двадцать)). KattyK писал(а):
Вы умнички, обязательно отзыв оставлю, как дочитаю. gloomy glory писал(а):
торжественно клянусь подробно отписаться о впечатлениях, как только прочту последние главы Спасибы)). gloomy glory писал(а):
Эээ... это в смысле? Меняю рабочий адрес на визитках)). Джонс, правда, ради удобства читателей буду продолжать здесь, а остальное, что в голову завеется, уже в новом офисе)). |
|||
Сделать подарок |
|
Ани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 16:28
Ирина,Диана,спасибо за перевод этой необычной,но интересной книги нового для меня автора!
Сама история динамичная и выкладка была такой же. Если эта не серийная книга,то Джаветти точно мертв,а Джо нашел самый надежный способ спрятать камень и уберечь себя. Конечно,очень хочется продолжить знакомство с этим автором и если вы захотите перевести другие его книги, то,думаю, многие с удовольствием прочитают их. Спасибо большое за ваш труд и время,которое вы тратите,чтобы мы могли читать интересные книги!!! Успехов и удачи вам! |
|||
Сделать подарок |
|
Euphony | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 17:58
Ани писал(а):
Джаветти точно мертв,а Джо нашел самый надежный способ спрятать камень и уберечь себя. Ага, финал мне очень понравился, хотя оригинальная обложка прямо сразу на него намекает)). Спасибо! ______________ Начальству файлик отправила. Наверное, скоро появится в библиотеке. В файле, как всегда, есть отличия от того, что выложено в темке, но совсем крошечные. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 18:41
Прочитала все главы. Не знаю, может я и не права, но по-моему и с Самантой и с Джаветти все начнется сначала. Во всяком случае, с Самантой наверное.
Уникальный роман! Сплошная жесть! И юмор обалденный! Такого я еще не читала никогда. Да и , похоже, больше никогда и не прочту. Но удовольствие получила. Что-то свеженькое прочитала. Ирина, Диана, мое финальное восхищение вашими переводами! И ведьмочки, и история Джо-покойника в вашем переводе это было неподражаемо! Мои аплодисменты и тысяча благодарностей, вам, девочки! Ваш преданный читатель. Euphony писал(а):
И да, я практически прощаюсь. Ой, Ир, какая грустная фраза! Надеюсь , что еще встретимся. |
|||
Сделать подарок |
|
Natala | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Июл 2014 19:33
Как жалко и грустно, что закончилась книга и приходится прощаться с этим проектом и с золотыми девочками - ИРОЙ и ДИАНОЙ. Настолько необычный и интересный писатель. Сколько юмора и сюжет настолько нестандартный, что не хочется расставаться с героями книги. Наверно, Джо нашёл, пока самое оптимальное место для камня.
Девочки, ИРА и ДИАНА, вы, своим творчество подарили столько эмоций, спасибо, вам, дорогие труженицы. Так тяжело расставаться, прежде всего, с вами и конечно, с таким нестандартным и увлекательным писателем. Преданнейшая поклонница вашего таланта. ИРА, спасибо, за выбор писателя, ты одна из самых лучших переводчиков и никогда в этом не сомневайся. Спасибо, девочки, от всего сердца. Удачи вам и успехов. p.s. Euphony писал(а):
Ну а то)). Я тут угрюмой тенью при мрачном жнеце еще повишу)). Хоть в теме Даринды Джонс еще встретимся, но все равно грустно. _________________ © Firetears. Спасибо за красоту. |
|||
Сделать подарок |
|
MsLadyAlternative | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Июл 2014 18:35
Спасибо большое за перевод!!! _________________ «…Вот мое послание миру, мне таких писем никто не писал…» |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Авг 2014 18:03
Ирина, Диана, скажу просто. Спасибо за выбор книги, за живейший, красочный перевод.
Почему-то очень хорошо легло на мое последнее увлечение Майклом Коннелли. То же место действия, тайны, только в профиль . Воистину нет плохих жанров, есть неважные писатели. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Одуван | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Авг 2014 16:39
Спасибо огромное-преогромное за чудесную книгу. Никогда не читала ничего подобного.
Список любимых книг пополнился еще одной. |
|||
Сделать подарок |
|
elvira | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2014 21:12
Девчата ,всегда слежу за вашим творчеством над переводами.Уже не одну книгу прочитала в вашем исполнении.И на этот раз Вы не подкачали.Увидела поздненько что Вы взялись за этого автора,отвлеклась на другом сайте над прочиткой серии про вампов и поэтому мне повезло,т.к.прочла все в одном фантике.СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ.Вы как всегда УМНИЧКИ!!!! Автор заинтриговал.Сюжет оригинален.Не ожидала.Читается взахлеб и немаловажен язык перевода.Еще раз спасибки и жду новых Ваших работ.Удачи ! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 8:44
|
|||
|
[18843] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |