makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 0:26
Начинаю приходить к выводу, что это чуть ли не самая интересная книга серии... Очень нежная, очень добрая, и где герои не "тупят" под идиотскими надуманными предлогами, а принимают действительно важные решения. И очень чувственная. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Esenia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 0:52
Ого, я в шоке, сколько вырезали!!! И причем такие моменты важные, красивые! Ужас,неужели все так режут.. жуть берет
Чудесная глава, с налетом грусти И как всегда - очень чувственная Спасибо!!! С Рождеством!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать --- Архивариус, спасибо за красоту!!! |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 5:23
Raisa Shu, Dana-NRW, Фройляйн, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 9:23
Фройляйн писал(а):
Всё, что выделено синим цветом отсутствует в переводе АСТ. Не мало, да? Действительно офигеть Фройляйн писал(а):
Я сначала хотела махнуть рукой и сказать: да какое мне дело? Но увидев сколько пропущено - я решила довести эти сведения и до вас. Спасибо!!! Мне интересно, как меня, как читателя не способного на чтение первоисточника, дурачат издательства Девочки, большое спасибо за перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 13:24
makeevich писал(а):
Начинаю приходить к выводу, что это чуть ли не самая интересная книга серии... Очень нежная, очень добрая, и где герои не "тупят" под идиотскими надуманными предлогами, а принимают действительно важные решения. И очень чувственная. Никто не сравнится с моим Гарри! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Esenia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 14:22
makeevich писал(а): о да, чувственная! Мне пожалуй тоже нравится больше всех ну наравне с Плененной леди (леди чуть побольше - в душу запала просто :wink А так- пока две самые лучшие книги
Начинаю приходить к выводу, что это чуть ли не самая интересная книга серии... Очень нежная, очень добрая, и где герои не "тупят" под идиотскими надуманными предлогами, а принимают действительно важные решения. И очень чувственная. Фройляйн писал(а):
Никто не сравнится с моим Гарри! Гарри конечно вне конкуренции . Надеюсь он в этой книге появится Хочу знать, как там у них с Нелл дела ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать --- Архивариус, спасибо за красоту!!! |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 15:10
Фройляйн писал(а):
makeevich писал(а):
Начинаю приходить к выводу, что это чуть ли не самая интересная книга серии... Очень нежная, очень добрая, и где герои не "тупят" под идиотскими надуманными предлогами, а принимают действительно важные решения. И очень чувственная. Никто не сравнится с моим Гарри! Гарри, безусловно, тоже заслуживает всяческих похвал! Не хотелось бы выбирать между ними. И все равно, в этой книге "секса" больше ;) Хотя вместо "случайная" очень хочется сказать "неслучайная свадьба" _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 15:11
Девочки огромное спасибо за новую главу!!!!
Поздравляю всех с РОЖДЕСТВОМ!!!! Примите поздравления в Рождество. Пусть в вашей жизни чудо приключится, Пусть радость, вдохновение и добро Сумеют в вашем доме поселиться. Пускай надежда, вера, теплота Вас в жизни ни на миг не покидают, Пускай любая сбудется мечта, Я искренне вам лучшего желаю! |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 15:14
makeevich писал(а):
Не хотелось бы выбирать между ними. И все равно, в этой книге "секса" больше ;) Что резко снижает её шансы обогнать в моём рейтинге "Его пленённую леди". _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Murmaid | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 19:28
Прочитала сразу две главы одним махом, получила море удовольствия.
LuSt, Елена, Raisa Shu, Dana-NRW, Фройляйн, спасибо огромное за ваш труд! С Рождеством всех! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2012 21:26
Raisa Shu, Dana-NRW, Фро, девочки огромное спасибо за перевод.
Там действительно много вырезано, |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Янв 2012 17:10
Фройляйн писал(а):
makeevich писал(а):
Не хотелось бы выбирать между ними. И все равно, в этой книге "секса" больше ;) Что резко снижает её шансы обогнать в моём рейтинге "Его пленённую леди". Не забудьте, что у Нелл был один ребенок, а тут сразу пятеро ) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Янв 2012 17:23
makeevich писал(а):
Фройляйн писал(а):
Что резко снижает её шансы обогнать в моём рейтинге "Его пленённую леди". Не забудьте, что у Нелл был один ребенок, а тут сразу пятеро ) А это - плюс! Танюш-Тигрёнок, это ты для меня что ли источник обнародовала? Открою тебе страшную тайну: я ещё ни разу не скачивала книгу. Ни из нашей библиотеки, ни из какой-либо другой. Читать с компа я не стану (мне переводов хватает, чтобы зрение портить), а эл. книги у меня нет. Но скоро будет! Позавчера заказала. Тем не менее я не стану читать перевод АСТ - боюсь, что это собъёт меня с толку. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Королева | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Янв 2012 17:36
Тигрёнок писал(а):
выложеный АСТовский перевод на Либрусеке Фройляйн писал(а):
Тем не менее я не стану читать перевод АСТ А я прочла, просто для сравнения, какой ЭТО Все скомкано, абсолютно ничего не понятно!!!!! Девочки, мало того, что переводите хорошо, отражаете характер героев, так еще и таким легким, емким, ярким языком, что ваши творения хочется перечитывать. Спасибо вам большое!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Янв 2012 13:37
» Глава 11Перевод - Raisa ShuРедактура - Dana-NRW Вычитка - Фройляйн Глава 11 Кто-то ходил возле дома. Мэдди, резко выпрямившись, села в кровати. Кровавый аббат? Она напряжённо вслушивалась в каждый звук – стон, скрип, стук, который мог раздаться у дверей и окон. Ничего. Но кто-то явно был там, за дверью. Может быть, животное? Лиса? Куры были встревожены, но это не было то сумасшедшее пронзительное кудахтанье, которое возвещало о появлении рыжего хищника. А может, корова или овца забрались в её огород, желая полакомиться сочной зеленью? Она скользнула с кровати и поспешила к окну. - Что случилось? – спросил Нэш, садясь на своём ложе. - Там кто-то есть. Мэдди вглядывалась в темноту через толстое мутное стекло, но сквозь него было сложно что-либо увидеть. Хотя луна и светила, но было облачно, и сад терялся в темноте. Трудно было сказать, действительно ли там кто-то бродил или это была игра теней. Нэш встал рядом с Мэдди, в одной руке он держал пистолет, другую руку, тёплую, твёрдую, словно защищая, положил ей на талию. - Опять этот негодяй? - Не думаю. Это может быть животное. Они прислушались. Определённо, за окном что-то происходило. Они слышали треск, словно кто-то ломал ветки. - Я пойду и посмотрю, что это, – сказал Нэш. - Я с вами, – ответила Мэдди и схватила свой плащ. Но как только они открыли дверь, раздалось шипение, затем оно повторилось, и вдруг огненная дорожка побежала вдоль дальней стены огорода. Растерявшись, Мэдди на мгновение застыла, но тут же закричала: - Мои пчёлы! – Она бросилась в сторону ульев и потрясённо застыла на месте. Ульи были охвачены пламенем, солома легко занялась, а пчелиный воск изнутри подпитывал огонь, помогая ему разгораться сильнее. Искры и горящие стебли соломы, подхваченные холодным ветром, танцуя, кружились в воздухе. - Мои пчёлы, о, мои пчёлы! Но им уже ничем нельзя было помочь: ульи превратились в раскалённые докрасна угли. Белые хлопья пепла летали в воздухе, влекомые дуновением ветра. Мэдди затрясло. - Чем это так пахнет? – принюхался Нэш и поднял с земли клок материи. – Тряпка пропитана керосином. Это был поджог. Какая теперь разница? Если все её пчёлы погибли? Жестоко убиты. Мэдди стало дурно. Её дорогие пчёлы... Они были членами её семьи. Они знали о ней всё, она доверяла им свои тайны, они были её утешением, её связью с бабушкой и прошлым. - Кто мог сотворить такую ужасную вещь? Убить пчёл! И зачем? – вопрошала она. Ответ на первый вопрос был очевиден: облачённый в рясу человек стоял на вершине холма и наблюдал. Слишком далеко, чтобы гнаться за ним. - Зачем? – снова прошептала Мэдди. – Я не сделала ему ничего плохого. И пчёлы тоже – они жалят, только защищаясь. Они просто работают и дают мёд. Слёзы катились по щекам, но Мэдди, казалось, их не замечала. Всё было уничтожено: все ульи, все пчёлки-труженицы, пчелиные матки, погибшие в ужасных мучениях. Весь мёд, воск, все сплетённые ею ульи – всё пошло прахом. Мэдди вспомнились дети, бегущие летом домой с радостной новостью о замеченном в лесу рое диких пчёл. Это было целое приключение – поймать и принести домой новых пчёл. Каждый новый рой – ещё один источник дохода... Всё, что они сделали, чтобы сохранить пчёл, подкармливая их в самые холодные дни зимы, было уничтожено. Мэдди тоже была уничтожена. Мёд был главным источником дохода. Теперь только куры и огород отделяли её семью от полной нищеты. Куры! Она вырвалась из утешающих объятий Нэша и побежала к курятнику. Дверь была открыта. Куры разбрелись по саду, а некоторые гуляли по полю за оградой... Её огород! Облака разошлись, позволив луне осветить его... или то, что от него осталось. Рассада была втоптана в землю, подпорки для растений выдернуты из почвы и сломаны. Отсюда звук ломающихся ветвей. Растения были не просто выдернуты из земли, а сломаны, растоптаны враждебной ногой. Полное, намеренное уничтожение. В полном молчании, дрожа, Мэдди оглядела нанесённый им урон. Ветер, порывистый и обжигающе холодный, проникал ей под одежду, пробирая до костей. Всё, чего она достигла за год было разрушено за одну короткую ночь. Но для чего? Чтобы её братья и сёстры голодали? Ей стало плохо. Нэш крепко обнял её. - Пойдёмте в дом, сейчас мы ничего не сможем сделать. Она покачала головой. - Куры, я должна загнать их... - Оставьте дверь открытой, и вскоре они вернутся назад. Им тоже не нравятся холод и темнота. - Но лисы... - Дайте Дороти, Мейбл и их подружкам немного времени, чтобы вернуться на насесты. Я выйду немного позже и закрою дверь курятника. Вы замёрзли и расстроены. Вам нужно согреться. В его словах был смысл. Её зубы стучали, её тошнило. Внезапно Мэдди больше всего на свете захотела оказаться в тепле и безопасности своего дома, укрыться там от совершённой подлости. Она не могла находиться под одним небом с этим чудовищем, кем бы он ни был, издали наблюдающим за ней и любующимся бессмысленным разрушением, которое сотворил. Весь её упорный труд... её пчёлы... Завтра будет время для гнева, а сегодня Мэдди чувствовала себя больной. Опустошённой. Побеждённой. Она позволила Нэшу отвести себя по дорожке, мимо ровных грядок уничтоженных овощей, назад в дом, который она однажды назвала своим убежищем. Более она не чувствовала себя защищённой. Она могла бы найти деньги, чтобы оплатить аренду, могла бы вновь посадить огород и сплести ульи, но где гарантия, что злодей не вернётся и не разрушит всё вновь? Кто он? И почему он так ненавидит их семью? Нэш подвёл Мэдди к очагу. Она оцепенела от ночного холода и пережитого потрясения. Нэш посмотрел на кровать. Он хотел забраться туда вместе с ней, обнять и утешать до тех пор, пока холод не уйдёт из её глаз, но не мог. Несмотря на все события этой ночи, он не мог доверять себе, окажись он с Мэдди в одной постели. Он дал ей обещание, что с ним она будет в безопасности. Но не смог защитить её огород и пчёл. Нэш не собирался причинить ей ещё большее зло, лишив и невинности. Он усадил Мэдди поближе к огню и подкинул дров, чтобы пламя разгорелось сильнее. Положив пару кирпичей греться среди углей, он подвесил над огнём чайник. Мэдди, не отрываясь, смотрела на огонь, оплакивая своих пчёл. - Всё произошло очень быстро, – сказал Нэш, – Они ничего не почувствовали. Могли ли насекомые чувствовать боль? Он не знал. Он нашёл свою фляжку и поднёс её к губам Мэдди. - Выпейте. Она послушно глотнула, закашлялась и стала хватать ртом воздух. - Что.., – она не смогла закончить предложение из-за кашля. Мэдди негодующе смотрела на него, дыхание её перехватило и она была не в силах вымолвить ни слова. - Это бренди, отличное французское бренди, – он успокаивающе погладил её по спине. – Как раз то, что вам сейчас нужно. Наконец, она перестала кашлять. - Ужасно. Оно обожгло мне всё горло. - И согрело вам кровь. Разве вы не чувствуете себя лучше? Мэдди бросила на него испепеляющий взгляд и не стала отвечать, но она больше не дрожала и холод ушёл из глаз. Негодование оказалось прекрасным согревающим средством. - Я должна пойти посмотреть, можно ли ещё спасти какие-нибудь растения... - Вы никуда не пойдёте. Утром мы посмотрим, что можно сделать, – сказал он твёрдо. Нэш положил в чашку ложку мёда, плеснул туда бренди и долил горячей воды из чайника. - Горячий пунш, – сказал он, вкладывая чашку в её замёрзшие руки. – Пойдёт вам на пользу. Мэдди, поблагодарив, приняла напиток и отхлебнула, сперва с осторожностью, а затем более уверенно. В нём была шедрая порция мёда, поэтому в этот раз бренди пилось намного мягче. Пальцы Мэдди были просто ледяными, когда Нэш коснулся их. Он взглянул на её ноги и беззвучно выругался. Подол её ночной рубашки и тонкие домашние туфли промокли и были покрыты грязью. Неудивительно, что она так замёрзла. Порывшись в ящике, в котором Мэдди хранила свою одежду, он вытащил оттуда чистую ночную рубашку и шерстяную шаль. Затем расправил и согрел перед огнём рубашку, с грустью отмечая, сколько на ней заплаток. Мэдди выпила пунш и теперь сидела с закрытыми глазами, обмякнув в кресле. Нэш быстро распустил завязки её плаща. Неудивительно, что ей было холодно, этот чёртов плащ был изношен чуть ли не до дыр. Он стянул его с её плеч, затем начал расстёгивать крошечные пуговицы, спускавшиеся вниз по переду её ночной рубашки. Мэдди резко открыла глаза. - Что... что это вы делаете? - Ваша одежда промокла. Вам нужно переодеться. - Нет, – она оттолкнула его руки. - Очень хорошо, сделайте это сами, – он выпрямился и стал ждать, говоря себе, что будет лучше, если она переоденется сама. Её соски упругими ягодками выступали под мягкой, поношенной тканью. «Остынь, не время для страсти!» – приказал он себе с яростью. Нэш передал Мэдди сухую, нагретую у камина ночную рубашку и шаль, отступил назад и отвернулся. За его спиной зашуршала ткань. Он стиснул зубы, представив, как она снимает через голову мокрую рубашку, и её обнажённое тело купается в отсветах пламени. Уголком глаза он увидел, как её испачканное грязью ночное одеяние коснулось пола. Ему понадобилась вся сила воли, чтобы не повернуться, не схватить её в объятия и не унести в постель, чтобы согреть там самым примитивным способом. Что заставило его дать то проклятое обещание? Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Мэдди сказала: - Вы можете повернуться. Нэш медленно повернулся, отчасти надеясь, что она воплотит те картины, что нарисовало его воображение, и встретит его одетая лишь в отсветы огня, но Мэдди была закутана в шаль поверх застёгнутой до подбородка ночной рубашки. - Чёрт побери, вы всё ещё не сменили туфли. Мэдди нахмурилась. - Я забыла. Мои ноги так замёрзли, что я их почти не чувствую. Ворча себе до нос, Нэш схватил полотенце, присел перед ней на колени, стянул туфли и тщательно вытер ей ноги. На ощупь они были просто ледяными. Он нежно растёр их, и она застонала – неизвестно, от удовольствия или от боли. - А дети всё проспали, – сказала она задумчиво. – Столько всего разрушено, а они всё проспали. В этот раз он вёл себя очень тихо. - Уже хотя бы за это можно быть благодарной, верно? - Да, было бы просто ужасно, если бы дети увидели, как горели пчёлы. Просто ужасно... А Джейн и Сьюзен будут волноваться о цыплятах и захотят выйти и убедиться, что с ними всё в порядке. Вы ведь проверите их позже, хорошо? – Она не стала ждать, пока он ответит. – Мальчики будут так расстроены, они столько сил отдали огороду. И Люси, о Боже, Люси так любила пчёл. Она рассказывала им ис-стории. Мэдди закусила губу и замолчала. Он знал, что она борется со слезами. Нэш подавил желание привлечь её в объятия и осушить слёзы поцелуями. Он растирал ей ноги, пока они не согрелись и не порозовели. Издаваемые Мэдди звуки выражали удовольствие – теперь он был в этом уверен. - А теперь в постель, – сказал он внезапно охрипшим голосом. Она не двинулась с места. Нэш посмотрел на каменные плиты пола, что пролегли между ней и кроватью, и не стал винить Мэдди за промедление: пока она доберётся до постели, её ноги опять замёрзнут. Не в силах удержаться, он потянулся и поднял её. Мэдди замерла. - Что вы делаете? Ваша лодыжка! - С ней всё в порядке, – он прихрамывал, однако причиной тому был разрезанный сапог, который заставлял его шаркать при ходьбе. Его лодыжка побаливала, но терпимо. – Должно быть, это было всего лишь растяжение. Нэш отнёс её к кровати и опустил на простыни. Она натянула на себя одеяло и легла, свернувшись на боку, словно маленькая девочка. - Вы были так добры... – начала Мэдди, но он не стал слушать, зашагав обратно к очагу. «Добр!» Он не хотел быть добрым. Нэш желал скользнуть в постель вместе с ней, схватить, стянуть эту проклятую залатанную рубашку и овладеть Мэдди, изучая каждый дюйм её тела, прогоняя прочь все мысли, все страхи, погружая в чувства и ощущения. Он желал, чтобы, постанывая от наслаждения, она выгибалась под ним, подобно тому, как это делали её ступни под его пальцами. Он жаждал вкусить её, познать, глубоко погрузиться в неё и почувствовать, как она будет дрожать и вскрикивать, когда он приведёт её к высшей точке наслаждения. Дару забвения. Его тело неудержимо дрожало при одной мысли об этом. Он был возбуждён и твёрд, как камень. А она была нежной и тёплой. И беззащитной. Нэш взял щипцы и вытащил два нагретых кирпича из очага. Он завернул их в тряпицы для удобства и отнёс в кровать. Глаза Мэдди были закрыты. Она выглядела невероятно усталой. Он поднял одеяло и положил кирпичи так, чтобы каждой ступнёй она упиралась в один из них. Она довольно вздохнула и прижала ноги к кирпичам. «Я ей не нужен» – подумал Нэш ревниво: горячий кирпич может согреть её не хуже. А у него... У него есть холодный каменный пол, и на большее рассчитывать не приходится. Он стянул целый сапог, скинул второй, снял бриджи и забрался в самодельную постель у очага. Он поворочался и повернулся на бок. Мог ли пол быть ещё холоднее и твёрже? По крайней мере, огонь ещё горел, и ему было несколько теплее со стороны очага. «Джейн и Сьюзен будут волноваться о цыплятах... Вы ведь проверите их позже, хорошо?» Чертыхаясь, Нэш выбрался из постели, натянул бриджи и сапоги и вышел из дома проверить проклятых кур. И почему он надавал столько идиотских, чертовски необдуманных обещаний? Ему понадобилась вечность, чтобы уснуть. Никогда до этого его поцелуй с женщиной не был таким коротким, особенно с женщиной, которую он желал. А Мэдди Вудфорд он желал. Его тело настойчиво гудело, а кровь играла и пела от желания. То мгновение, когда её губы слегка разжались, расслабились под его губами... Этот её сладкий, неуловимый вкус, совсем как её запах... Он бы всё отдал, чтобы насладиться ею. Нэш застонал и повернулся на каменном полу, надеясь, что прохлада плит остудит его, но совсем иной жар не давал ему уснуть. Усилием воли он заставил свои мысли вернуться к возникшей проблеме. Кем был этот злобный ублюдок, приходивший сюда по ночам? Кто мог столь сильно обозлиться на Мэдди и детей, что готов был лишить их пропитания? Они не будут голодать – Нэш об этом позаботится, но негодяй-то об этом не знает. Кто-то вынуждал Мэдди покинуть дом и был готов даже на бессмысленное разрушение, лишь бы добиться своего. Но в то же время злодей не пытался причинить вред самой Мэдди или детям. Пять визитов Кровавого аббата в течение нескольких недель, а сгоревшие пчелиные улья и вырванные с корнем растения – это худшее, что он сотворил, не считая того, что напугал женщину и детей. В конце концов, Нэш уснул, но его разум был по-прежнему полон вопросов, а тело – страстного желания. Нэш проснулся на рассвете от тихого стука закрывающейся двери. Он скинул покрывало, схватил пистолет, резко открыл дверь и чуть не споткнулся о Мэдди, которая сидела на ступеньках крыльца, завязывая шнурки на своих больших уродливых рабочих ботинках. - Что? Что случилось? – спросил он, оглядываясь вокруг. - Ничего, – она встала. Этим утром на ней было опрятное поблёкшее голубое платье, её волосы отливали красным в утреннем солнце и по обыкновению были стянуты на затылке в аккуратный пучок. Она выглядела прекраснее, чем должна выглядеть женщина после беспокойной ночи и короткого сна. Её взгляд прошёлся по его лицу, волосам, затем спустился к ногам и вернулся обратно. - Доброе утро! Похоже, спали вы неважно. Её глаза смеялись. Нэш застыл, поняв, что босоногий, в ночной рубашке невысокого толстяка викария, он выглядит в глазах желанной женщины далеко не так щёгольски, как хотел бы. Привычным жестом он поднял руку к волосам и обнаружил, что они стоят торчком. Нэш попытался их незаметно пригладить. - Что вы делаете на ногах в столь ранний час? – его голос, даже для него самого, прозвучал неприветливо и сварливо. - Я хочу проверить кур. - Я закрыл курятник после того, как вы легли спать. - Я знаю. Я слышала, как вы выходили прошлой ночью. Спасибо, – сказала Мэдди и зашагала по дорожке. - Подождите, я оденусь и пойду с вами. - Не нужно, – ответила она. – Вы ничем не можете мне помочь. Я просто хочу оценить урон, до того, как проснутся дети. - Я догоню, – сказал Нэш твёрдо и вернулся в дом, чтобы надеть бриджи, сапоги и сюртук. Не мудрствуя лукаво, он обвязал испорченный сапог полосками ткани, сделав его вполне пригодным для носки. Выглядел он смешно, но выбора не было. Он нашёл Мэдди в огороде, стоящей на коленях перед грядкой. Она вновь сажала растения, которые были выдернуты с корнем, а совершенно безнадёжные складывала в две кучки: в одну – годные для пищи, а в другую – те, что пойдут на корм курам. Она выглядела почти спокойной. - Я боялся, что вы по-прежнему расстроены событиями прошедшей ночи. Мэдди села на пятки и откинула прядь волос со лба тыльной стороной руки, оставляя на лице грязный след. - Расстроена? Я более чем расстроена, я в ярости. Но я не позволю этому чудовищу одержать верх. Будет не легко вернуть огород в прежний вид, но, слава Богу, сейчас только начало посевного сезона, а не конец. - Вы хотите снова засадить огород? Действительно собираетесь начать всё сначала? – Он оглядел то, во что превратился её огород. Здесь предстояла огромная работа. Мэдди недовольно фыркнула. - А что ещё я могу сделать? Сдаться, поджать хвост и вернуться в Файф... сбежать? – поправилась она. – Нет, нет и нет! Я не позволю трусу, что пугает детей, выгнать меня из дома. Кроме того, я нашла способ, как бороться с ним в будущем, – гуси. - Гуси? «Как птицы могут помочь её проблеме?» - Гуси – отличные сторожа. Слышали бы вы, какой переполох они устраивают, увидев рядом постороннего, и потом, они питаются травой и зерном, что дешевле, чем корм для собак, – торжествующе закончила Мэдди. – Не понимаю, как я не подумала об этом раньше. Гуси протрубят тревогу, если какой-нибудь слизняк прокрадётся в ночи, чтобы напугать детей и сжечь невинных, трудолюбивых пчёлок! Это напомнило мне... – она посмотрела на каменные ниши, в которых ещё вчера стояли пчелиные ульи. – Мне лучше убрать то, что осталось от пчёл. Я хочу всё убрать, прежде чем дети проснутся. – И взяв лопату, она направилась к ульям. - Я помогу вам, только скажите, что нужно делать. Нэш никогда в жизни не полол сорняки, не ухаживал за огородом, но все его силы были в её распоряжении. - Спасибо, – сказала Мэдди и улыбнулась ему столь ослепительно, что все мысли покинули его. – Подкатите тачку, пожалуйста. Он нашёл её – большую, старую, неповоротливую штуковину, которая с трудом держала равновесие и ещё труднее поддавалась управлению. Подняв голову и увидев, как тачка движется в сторону ульев, кренясь из стороны в сторону, Мэдди коротко усмехнулась. - Именно на ней я привезла вас домой после несчастного случая. - На этом? – Нэш был потрясён. – Вы привезли меня на этой развалюхе? Но как? Она пожала плечами. - Не скажу, что это было легко. Но нужда заставила... Действительно, нужда заставила. Нэш был ошеломлён, столкнувшись с прямым доказательством того, что ей пришлось сделать, чтобы спасти его жизнь. Вплоть до сего момента он не очень-то задумывался, каким же образом Мэдди удалось перетащить его бесчувственное тело с грязной земли в дом, на свою кровать. Он взглянул на невысокую тонкую фигурку Мэдди, выгребавшую в выложенную свежей соломой тачку месиво из пепла и мёда. Как, чёрт побери, ей удалось поднять его? - Это было нелегко, – призналась она, когда он спросил. Мэдди рассказала, как привязала его к тачке, и он был ошеломлён. Она показала лопатой в сторону. - Вы не могли бы выкопать вон там яму? Я собираюсь похоронить в ней пчёл. Выкопать яму? Да он выкопает хоть дюжину. К тому времени, когда дети проснулись и спустились к завтраку, Мэдди и Нэш убрали большую часть уничтоженных растений. Каменные ниши, где раньше стояли ульи, были вычищены. Они были в пятнах от пепла и всё ещё немного липкие, но пустые. Почерневшие остатки ульев они сбросили в яму, но Мэдди не дала Нэшу засыпать их землёй. - Мы проведём церемонию прощания, – сказал она ему. – Дети захотят этого. Сначала дети бродили по саду, огорчённо вскрикивая при виде совершённого зла, но затем, взяв пример со старшей сестры, стали восстанавливать подпорки для растений и вновь сажать ростки. Девочки с побледневшими от потрясения личиками пересчитали кур – все были на месте и в порядке – и собрали, как обычно, яйца. Мэдди дала им время свыкнуться с произошедшим, затем покормила детей сытным завтраком – овсянкой с мёдом и сливками, а тем, кто пожелал добавки, предложила тосты с мёдом. После этого они провели короткую простую церемонию погребения для пчёл. Нэш никогда не присутствовал на похоронах животных, не говоря уже о пчёлах. Все дети принесли по цветку тех видов, которые, как они знали, пчёлы любили. Они выстроились у края могилы. Мэдди сказала краткую речь: - Милые пчёлки, мы очень сожалеем о том зле, которое вам причинили. Спасибо вам за мёд и воск, что вы давали нам, и за то, что были частью нашей семьи. Мы принесём ваших сестёр из леса, чтобы создать здесь новую колонию. Покойтесь с миром. Затем дети друг за другом попрощались с пчёлами и бросили в могилу по цветку, даже Джон, который сказал, что прощает ту из них, которая когда-то ужалила его, и что, несмотря на это, они делали отличный мёд. Нэш не знал, что сказать. Он не мог полностью поверить в чувства по отношению к насекомым – жалящим насекомым, в данном случае. Он любил мёд, но всё же... Он просто закопал яму. Торжественно. Когда они шли к дому, он спросил Мэдди: - А почему вы принесёте из леса только сестёр? А как же их братья? Девочки, которые шли за ними, захихикали. - Потому что именно девочки-пчёлы делают всю работу, – ответила ему Джейн. – Трутни – это те, кого вы зовёте братьями, – ничего не делают. - Кроме защиты улья, – сказал Нэш. Джейн презрительно фыркнула. - Трутни не умеют защищаться, они даже не могут жалить! Пчёлы делают всё: защищают улей, собирают мёд, чистят улей. А трутни только едят. Нэш и мальчики переглянулись. - Ну, на что-то же они годны, – сказал он, чувствуя необходимость найти и защитить мужское достоинство этих маленьких созданий. Мэдди жестом велела детям идти вперёд, затем повернулась и лукаво взглянула на него. - Размножение – их единственное предназначение. Нэш хранил невозмутимость. - Что ж, вот вам, пожалуйста. Благородные парни, все до единого. Выполняют свой долг ради короля и отечества. Мэдди кивнула, но поправила: - Ради королевы. В пчелином улье нет короля, всё ради королевы. Во время ленча, состоявшего из неизменного супа и тостов с сыром, Мэдди спросила Нэша: - Вы считаете странным, что мы похоронили пчёл? - Вовсе нет, – солгал он. - Понимаете, это всё из-за моей бабушки. Пчёлы спасли ей жизнь. Он удивлённо поднял брови. - Как это? Мэдди повеселела. - Это был очень умный трюк. Дети обменялись знающими взглядами и приготовились слушать то, что было явно любимой историей. Нэш оправдал ожидания. - Расскажите мне об этом. - Я уже рассказывала вам о том, как папа помог маме избежать террора, и о том, что Grand-mére осталась во Франции. И вот, некоторое время спустя бабушка услышала, как за ней пришли. Их было немного, но они были очень злы. Эти люди знали, что она была любимой фрейлиной королевы. Поэтому... - Она спряталась среди... – вставила Люси. - Шшш, Люси, пусть Мэдди расскажет, – сказала Джейн. Мэдди улыбнулась и продолжила: - Бабушка была тогда на маленькой ферме королевы, Ле Амо де ля Рейн, рядом с Версалем. Там королева и её дамы любили изображать крестьянок, одеваясь пастушками и молочницами, доили коров и делали прочую работу. А бабушка держала пчёл, чтобы делать мёд для королевы. Она понизила голос, интригуя слушателей. - Чернь пришла за ней, требуя крови! У Grand-mére не было ни лошади, ни кареты, чтобы сбежать. Она знала, что они найдут её, если она спрячется в доме. Что же она сделала? Дети взглянули в ожидании на Нэша. Их глаза возбуждённо горели. - Что? – он вовсе не притворялся, изображая интерес. - Она поставила ульи в круг, а сама села внутри него, надев защитную сетку и перчатки. - Люди нашли её? Мэдди кивнула. - Да, несколько человек, но они были горожанами и боялись пчёл. Когда кто-нибудь подходил близко, бабушка стучала палкой по ульям, пчёлы разгневанным роем вылетали из них и яростно набрасывались на любого, кто встречался им на пути. Мэдди коротко рассмеялась. - Если бы они хоть что-нибудь знали о пчёлах, то подождали бы до темноты, когда рой удалится в улей на ночь, но бабушке повезло. Злодеи пошли искать более лёгкую добычу, и ей удалось сбежать и найти безопасное место в деревне. Дети продолжили хором: - Где она жила долго и счастливо до конца своей жизни. Мэдди закончила: - Вот почему, мистер Райдер, в нашей семье любят и почитают пчёл. - А ещё любят мёд, – добавил Генри. Они провели остаток дня, работая в огороде. Нэш устал, но, когда Мэдди взглянула на его лицо и предложила после обеда остаться в доме и отдохнуть, он отказался. - Помочь вам с этим – самое меньшее, что я могу сделать, – сказал он. - Но это ваш первый день на ногах. Вам нужно отдохнуть. Вы ещё не восстановились полностью. Но Нэш упорно продолжал работать. Около четырёх Мэдди наконец завершила работу, сказав, что на сегодня они сделали всё, что могли. Нэш был этому рад. Его силы были на исходе. - Омлет на тосте – к чаю и блины – на ужин, – объявила она. – А потом вы услышите историю. Они как раз закончили пить чай, когда Мэдди, сидевшая лицом к окну, сказала: - Сюда идёт мистер Харрис! Дети, уходите побыстрее через чёрный ход! Их лица оживились от любопытства. - Но, Мэдди... – начал было Джон. Она подняла руку, прервав его. - Я не хочу, чтобы вы были здесь, когда он зайдёт. Девочки, заприте кур на ночь, потом отнесите полдюжины яиц тёте Лиззи и попросите у неё немного творога. Побудьте у неё. Джон, Генри, вы сегодня уже проведали лошадь мистера Райдера? Нет? Тогда сходите и посмотрите как она. На обратном пути зайдите к Лиззи и заберите девочек. А теперь идите. И дети умчались прочь. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 14:29
|
|||
|
[13064] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |