Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>01 Мар 2009 15:29

ура! Прода!
Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar
Спасибо большое! Flowers

ПыСы - небольшое замечание вместо коробки сока - упаковки сока Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>01 Мар 2009 15:36

Muffy писал(а):
М-нямс, новая глава. спасибо, Тais. Very Happy

А насчет сносок - посмотрела, представленные в этой главе, и не понимаю - зачем некоторые нужны вообще. Это касается "коронера" и "сетчатой двери". У нас столько американских фильмов показывают, что, даже младенец может знать кто такой этот коронер и что такое сетчатая дверь. no


Но лучше чтоб было. Не все запоем смотрят американские фильмы. Кое-кто и я многих знаю, вообще предпочтает
только отечественные фильмы смотреть. Wink

Таис, не переживай. Зато всё понятно Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Muffy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 12.12.2008
Сообщения: 343
>01 Мар 2009 15:55

Насчет сносок - это был упрек в адрес автора, если их сделала она (а я именно так и поняла).
Если же это пояснения переводчика, то ему "почет и уважение"
А за непонимание извините Embarassed
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>01 Мар 2009 16:24

Угу. Я вот Робинсон перевожу у меня порой по 10 и больше ссылок на главу приходится Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>01 Мар 2009 16:24

Тais большое спасибо, перевод просто чудесный!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>01 Мар 2009 16:35

Таис, а когда будет продолжение?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>01 Мар 2009 17:07

Спасибо всем за замечания. Smile
Незабывайте свои спасибы направлять моей бете Klaisi. Если текст читаемый, то это ее заслуга. Smile


Насчет сносок.
Нет, все сноски только с моей стороны. Уорд не считает нужным что-либо прояснять.

Но, как мне кажется, человеку не живущему постоянно в ее культурной среде очень тяжело сориентироваться в реалиях повседневной американской жизни. Не потерятся во всех этих компаниях, фирмах, персонажах, певцах, телешоу, магазинах, ресторанах, брендах, марках одежды и автомобилей и т.д. и т.п., которым она заваливает наши головы. У нее этой бесплатной рекламы ОЧЕНЬ много. Кое-что я пытаюсь пояснить прямо в тексте. Например, с водкой "Grey Goose" (слова "водка" в оригинальном тексте нет, а есть лишь неизвестное нам, русскоязычным, название бренда).

И я уж не говорю, о переводе в нашу метрическую систему.

Просто я судила по себе. Многое я сама не знала, и лично мне бы хотелось, чтобы были пояснения, если их возможно отыскать (тот еще геморрой).
Но вы говорите, если я слишком усердствую с пояснениями. Smile Я всегда открыта для критики. Smile

TiaP писал(а):
Угу. Я вот Робинсон перевожу у меня порой по 10 и больше ссылок на главу приходится Wink


Shocked Shocked Shocked Сочувствую.

TiaP, а ты вроде хотела окончания перевода дождаться, нет? Wink Smile Просматриваешь? Smile

TiaP писал(а):
Таис, а когда будет продолжение?


Все вопросы теперь к LaLunaLili tease Tongue Tongue
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>01 Мар 2009 17:08

Девочки Tais,Klaisi огромное спасибо за продолжение перевода.
Такой подарок в первый день весны
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kosmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.11.2008
Сообщения: 11831
Откуда: Киев, Украина
>01 Мар 2009 17:23

Девочки дорогие, спасибо ОГРОМНОЕ!!!! И ПЕРЕВОД И РЕДАКЦИЯ - ВЕЛИКОЛЕПНЫ!!!!!!!!!!!!! СПАСИБО!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>01 Мар 2009 17:24

Tais писал(а):


TiaP, а ты вроде хотела окончания перевода дождаться, нет? Wink Smile Просматриваешь? Smile


Ну ещё бы! Не удержалась. Embarassed Хотя мистер Х достал порядком. Столько текста про него, а не про главных героев. Sad
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>01 Мар 2009 17:33

TiaP писал(а):
Хотя мистер Х достал порядком. Столько текста про него, а не про главных героев. Sad


А уж как он меня достал! У него там еще сплошные рассуждения и рассказы о былом. Нет бы, диалогов побольше.
Повыкидывала бы все истории про лессеров. И было бы больше моих любимцев.
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LesiK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 08.02.2009
Сообщения: 212
>01 Мар 2009 18:00

Девочки Tais, Klaisi спасибо за продолжение, перевод просто потрясающий Ar Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

stellaelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 235
Откуда: Germany
>01 Мар 2009 22:39

девочки, спасибо огромное за проду... Very Happy Very Happy Very Happy
.такое ощущение что Миатер Х ещё один "Главний герой" Романа :scoff: ... обидно...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

avaem Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 24.12.2008
Сообщения: 363
>01 Мар 2009 23:07

эт точно, читаю текст про него через слово... а героиня, похоже, начала меняться или очень длизка к этому.
Tais, Klaisi, спасибо вам за ваши старания!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>01 Мар 2009 23:34

Да у девочки уже глаза болят, когда на солнышке... Интересно как пройдет перевоплощение...
Tais, Klaisi, спасибо за чудесную главу!!!

LaLunaLili, с нетерпением ожидаем Wink
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>30 Ноя 2024 7:50

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вести списки книг, фильмов, авторов и др., а также создавать персональные рейтинги при помощи сервиса подборок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: Глава 14 » Перевод - Чортова кукла Редактура - Кьяра Оформление - михайловна В туманной ночи Сэм, торопясь, вел Сару к поезду.... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник" [4913] № ... Пред.  1 2 3 ... 19 20 21 ... 189 190 191  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение