Liana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 14.11.2006 Сообщения: 6 |
22 Янв 2010 0:11
начала читать серию...очень нравится)
прочитала только 1 и 2 книгу,но обязательно перечитаю A Hunger Like No Other после окончания перевода) очень жаль что издательства переводят так ужасно( LaLunaLili хочу попробовать прочитать в оригинале... если не сложно отправь, пожалуйста, на почту) alinenka2008@rambler.ru _________________ Любовь всегда терпелива и добра, она никогда не ревнует. Любовь не бывает хвастливой и тщеславной, грубой и эгоистичной. Она не обижается и не обижает.
~из фильма "A Walk to Remember"~ |
||
Сделать подарок |
|
Зима | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2010 18:54
Дочитав до конца книгу "Темные желания", не получила особого удовольствия от прочтения. О переводе издательства больше говорить не буду, Вы и так все знаете. Но больше всего мне захотелось прочитать про Ридстрома, а также узнать содержание 5 книги!!!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
BeeHoney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2010 23:25
Здравствуйте, девушки! Накануне обнаружила тему про ещё одного из своих любимых авторов и не поленилась прочитать всю полемику.
Знакомство с автором начала с АСТшного перевода "Бессмертной любви". В героев влюбилась и долго не понимала почему же ведутся разговоры об ужасном переводе, и почему было принято решение о переводе "Нет голода неистовей". Прочитаю эту тему все мои вопросы наши свои ответы. Ужаснулась количеству порезанного и исковерканного в книге. Уже не в первый раз слышу об ужасах, которые АСТ творит со своими переводами, что не может не расстраивать( Поэтому теперь с нетерпением ожидаю вашего перевода, дорогие леди!!! А вот любимого героя выделить не могу - каждый мне по-своему люб и мил. Поэтому свой голос отдала "за всех". |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2010 23:38
Пчелка, добро пожаловать)))
Понимаю ваше затруднение в выборе любимца)) Я тоже весьма мучилась, но Один красаВЭц все же перевесил и я сдалась))) Эх, эти рожки... А за то, что вы осилили всю полемику, вам отдельный поклон и признательность. Над переводом трудимся, стараемся _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Сильфида | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Янв 2010 16:56
Выбрала Лаклейн, хотя конечно нравятся все. И к сожаление читала только первые четыре книги. Кто-нибудь знает дальше переводились? и где? |
|||
Сделать подарок |
|
BeeHoney | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Янв 2010 21:44
Кстати тоже отметила, что исторические романы Коул очень и очень скучные. Кто-то всё-таки взялся читать их на английском? Это недостаток перевода или сами книги такие? |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Янв 2010 13:17
ооооооооо, девчонки! прочитала я четыре книги с этой серии ( о Лаклане, Бауене, Николае и Себастьяне) и одно могу скачать, что теперь Коул мой любимый автор!!!! Во так! Очень хочется прочитать все книги, хотя бы на английском! |
|||
Сделать подарок |
|
adana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Янв 2010 22:29
"Бессмертную любовь"(конечно в переводе издательства) - очень понравилось: столько страсти, динамичности, такой накал чувств: не могу дождаться, когда девочки переведут оригинал - думаю получу еще больше удовольствия. Сейчас благодаря местному переводу прочитала "Военачальник хочет вечности" (Переводчицам ): перед прочтением боялась, что по сравнению с Лаклейном Рос проиграет - НО повторюсь: я в восторге - тот же накал чувств, но немного с другим оттенком (что тоже плюс для автора). Теперь я навсегда поклонница Коул - даже жалею, что в конкурсе проголосовала за Монинг - Коул в целом понравилась мне немного больше. Очень жаль, что на русском доступны еще только два романа серии - но возможно переводчицы нас опять порадуют.
Я в восторге от паранормальных романов Коул. Сначала прочитала От голосования за героев пока воздержусь - хочется прочитать как можно больше. |
|||
Сделать подарок |
|
Prozerpina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Янв 2010 12:59
Мда...а мне особенно понравилась книга о Лаклане. Как начала читать не могла оторваться! А еще начало такое...ммммммммм...как он учуяв запах своей суженой, рвет цепи...только что бы найти ее и быть всегда рядом!!!!!!! Как получает неземное удовольствие, когда Эмма пьет его кровь.... это что-то
Короче, когда читаю книги Кресли Коул сердце просто колотится, фантазия играет.......))) Ну почему в реальной жизни нет таких властных мужиков-собственников??? |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2010 11:13
» Рецензия на 9 книгу - Наслаждение Темного Принца"Ну, вот он и итог…Что я скажу… Коул в своем репертуаре, не оставила нам никакого шанса. Гаррет обаяшка…да какой?! Прочитала я Наслаждение Темного Принца. Книга оправдывает название))) Ах, какой же ликанище, этот Гаррет. Если б могла проголосовала б еще за него, но уже отдала голос Кейдику…И передумывать не думаю…От же ж этот выбор… Книга определенно понравилась. Вот если «Глубокий поцелуй…» я уже даже плохо помню (надо бы перечитать), то вот эту книжечку не забуду… Она оказалась своего рода приключенческим паранормалом. Тут вам и джунгли, и пираньи, и чернобыльские змеи-переростки… Боги, перевертыши, кайманы и корабли призраки)) Вообщем, вы поняли, что набор полнейший. Очень занятная пара. Были, конечно, моменты, что смутили, но на общем фоне, я довольна, как кашалот. Ведь это Коул. Жаркие сцены, обаятельный герой, злодеи, трагедия, хэппи-энд и интрига в конце…оставляющая гадать о других героях… Что уж, судьбушка у Лусии была еще та. От одного только вида Крома подташнивает, а уж от самого инцидента из ее прошлого хочется пойти выпить таблеточку или две… Лусия (а именно так, ее имя читает автор, не ЛУЦИЯ, или Люсия, как оказалось) пожалуй, одна из самых человечных (если можно так сказать) и терпимых героинь. Но и она не лишена минусов, например, таких как скрытность и гордость. Все это, тем не менее, объясняется ее ужасным прошлым, которое сделало ее Лучницей и инструментом одной богини. Гаррет, ну что тут скажешь. Это красавец…. Надолго запомню сцену у тюремной клетки)) О, да… Словом, это ж ЛИКАН… Что смутило? Пожалуй, особенность сильных героинь Коул. Который я и люблю, но вот порой мне становится жалко их мужчин. Гаррррет… Сильный, смелый, готовый жизнь отдать, заботливый, любящий, страстный. Что уж говорить – красавец, как свет не видывал… Тот, кто может идти за своей женщиной, куда бы та не отправилась, следить издалека, защищать со стороны, не отступать под летящими стрелами и не сдаваться даже спустя немалый срок, в год. Готовый пренебречь своим отвращением к ведьмам, и пойти к тем за амулетом, сдерживающим его сущность, чтоб не напугать свою пару зверем, готовым вырваться в полнолуние. Не знаю, это не мужчина, а мечта для меня. Сразу вспоминаются слова персонажа Изи из этой книги, мол, когда Гаррет смотрит на Лусию, у него сжимаются кулаки, так он с трудом сдерживается, чтобы не обнять ее или не поцеловать ..ну и т.д…))) Потому, меня и немного расстроило, что Лусия обвинила его, мол, он виноват в том, что она…(а это уже спойлер….хехе). Словом, виноват он не был, он не может контролировать зверя, это выше его сил, и он старался всеми возможными способами этого избежать. И если бы она объяснила ему, все было бы намного проще. Может и не иначе, но проще… И хотя ее можно понять – тысячу лет жить в свете силы и надежды отомстить и спастись от повторного кошмара – а потом поддаться собственному желанию… Дама сорвалась и обвинила любимого. Что ж, это простимо, но Гаррета мне жалко, тем не менее. После того, как он дал своим друзьям избить и заковать себя в цепи, только не дать зверю напугать ее… не знаю…Аж слезы наворачиваются… ДА И КОУЛ НЕ ИЩИТ ЛЕГКИХ ПУТЕЙ. Ее герои обязательно должны прийти к счастью через страдания. Моменты, что запомнились…))) Слова Гаррета Лаклейну, который пришел освобождать его из заточения: «Черт возьми, Лаклейн, я же только смог сюда попасть …» (ц) Или расспрос Регины Лусии о родном селении Гаррета…Точнее его вида…: «Ну и что там у них за конура? Так они едят из мисок? А повсюду разбросаны погрызаные ими от скуки игрушки?» (ц) “So what’s the kennel like?” Regin asked. Lucia turned toward the building with narrowed eyes. Before or after I get through with it? “Do they have food bowls and chew toys all around?” Или профессия, что Никс выдумала для Лусии, как прикрытие… «Что? Я? Я доктор Макрив, - она выдавила последнее слово. На губах оборотня заиграла ухмылка. – Из ГУЛ.» Черт возьми, что за сферу деятельности придумала ей Никс? Она взглянула на Тревиса. – Я…. Она нахмурился. – Палеопатологист? Палео что…? Чтоб тебя, Никс….!» “What? Me? I’m Dr. MacRieve.” She grated out the last word, and the werewolf’s lip curled. “From LSU.” Damn it, what would Nïx have said was her field? She glanced at Travis. “And I’m a…” He frowned. “Paleopathologist?” Paleo what? Damn you, Nïx! "И что же ты знаешь о моем превращении? - Я навела справки, когда оказалось, что я твоя... пара. Он встал, став приближаться к ней. - Ну что ж, послушаем... - В общем, ты будешь буквально не в себе, превратишься в настоящего зверя, который не успокоится до тех пор пока не выследит и не сделает своей... А поймав, будет делать это снова и снова, кусая мою шею, оставляя на мне свой знак, клеймя. Ничто тебя не остановить, никакая клетка не удержит. Я что-то упустила? - Ага. - Он окинул ее взглядом и низким голосом произнес. - Ты забыла, Луша, упомянуть тот факт, что тебе это понравится. " - And what do you know about my turning?” “I asked around when I figured out I was your… mate.” He stood, crossing to her. “Well, let’s hear it.” “Basically, you’ll lose your mind, turning animalistic, hunting me down until you claim me repeatedly, biting my neck and marking me as your possession. Nothing will stop you—no cage can hold you. Did I miss anything?” “Aye, Lousha.” His gaze raked over her and his voice deepened. “The fact that you’re going to like it.” Как вы поняли, я не разочарована. Книга стоит того, чтобы ее прочесть. Напоследок… подумала, что братьев Макрив не найти в нашем инете.. но все же… мне этот мужчинка напомнил немного Гаррета… Хе... Подошел по параметрам цвет глаз и волос))) ВСЕ-ТАКИ МУЖИКИ У КОУЛ ЗАКАЧАЕШЬСЯ.... _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
kosmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2010 13:23
Сильфида писал(а):
А на сайте , интересно , этот роман переводить не будут? Да, на сайте, как в этой теме уже неоднократно писали, планируется перевод всех книг. И так и будет, а мы держим кулачки, чтобы нашим дорогим переводчицам ничего не помешало, потому как бывает всякое. Но девочки настроены на всю серию. |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2010 13:23
Девочки, ну почему же никто не читает аннотации?!((( *безутешна*
Начиная с первой страницы темы я выкладывала аннотации на все книги, что были на тот момент в этой серии. Но никто не замечает их... Да, пятая о Конраде, обезумевшем брате Николая и его паре Призраке. Шестая о Демоне и человеке/валькирии. Он упоминался в четвертой книге про Боуэна и Марикету. Демон Кейдеон и Холли... _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2010 13:35
Девочки, аннотации на первых трех-четырех листах. Как и описание серии, ответы на вопросы по стилю и сюжету вообщем.
Если бы это было где-то в глубинке, я бы не говорила. Так как прекрасно понимаю, что прочесть все 40 страниц трудно да и не особо увлекательно. Тем не менее, просмотрите. авось что-то интересное найдете... _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Хико | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2010 14:23
LaLunaLili, много ждать не буду, но мне, если герой нравится, значит, нравится...и никакие "шероховатости" его речи этого не изменят, я просто не обращаю внимания на минусы... Так же у меня с "Бессмертная любовь", о ней же тоже говорят, что перевод жуть, многие сцены вырезаны..., а мне понравилась книга *пожала плечами* я даже внимания не обратила на перевод, так была увлечена героями... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 237Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
nastic | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Фев 2010 22:17
Прочитала первые 4 книги и прочитала буквально за пару дней, очень понравились, с удовольствием перечитываю, но скачав следующую книгу очень растроилась, что плохо учила английский, с нетерпением жду перевода. |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
29 Ноя 2024 0:39
|
|||
|
[5977] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |