Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Патриция Поттер "Возвращение"



Natali-B: > 13.08.16 05:41


Peony Rose писал(а):
Глава 12
Перевод – Peony Rose
Редактирование, сверка – upssss, Araminta

Девочки, спасибо за главу!

...

Nadin b: > 13.08.16 10:24


Peony Rose писал(а):
Перевод – Peony Rose
Редактирование, сверка – upssss, Araminta

Девушки, огромное спасибо за перевод.
Герои объяснились, злодей наказан.
Но, ведь это не конец? Хоть эпилог еще будет?

...

Peony Rose: > 13.08.16 12:12


 » Эпилог

Перевод – Peony Rose
Редактирование, сверка – upssss, Araminta


Два года спустя


— Он возвращается! Хоуи только что прискакал и сказал, что видел пыль на горизонте.

Мэрили домчалась до Элизабет и с трудом перевела дух. Она не слезала с переднего крыльца последние две недели, порой тревожась до слез.

Элизабет уронила полотенце, которым вытирала обеденные тарелки. Сердце подпрыгнуло от радости и предвкушения.

Шесть месяцев. Её муж уехал полгода назад на перегон скота в Канзас-Сити. Ей тоже хотелось, но оказалось, что она ждёт ребёнка.

Лиз ему не сказала. Не хотела, чтобы муж решил, будто должен остаться. Этот перегон был слишком важен для Сета. Для неё. Для местных жителей. Он стал единственным человеком, который смог объединить всех ранчеро — техасцев и приезжих, — чтобы собрать общее стадо. Это означало наивысшую цену на скот, а для многих — и выживание.

Что же он скажет, когда она поведает новость — у него есть новорожденный сын?

Испытает ли ту же радость, что и сама Лиз? Или рассердится, что она скрыла от него беременность?

Она взглянула на колыбельку. Её крошечное сокровище двух недель от роду ожидало имени.

Хоть бы нашлось время, чтобы расчесать волосы. Но куда там. Она выскочила из кухни на крыльцо, где Мэрили ждала и прыгала от волнения то на одной ножке, то на другой. Хоуи ждал Сета, поднявшись на ограду загона, и смотрел на заходящее солнце, прижав ладонь козырьком к глазам.

Мэрили полюбила брата всем сердцем. Он проявлял выдержку, потрясающую нежность и мало-помалу завоевал восхищение сестры. Она с нетерпением предвкушала момент, когда брат увидит ребенка.

Из облака пыли появились фигуры. Сердце Лиз затрепетало. Первым она заметила Сета, и всё остальное померкло. Потом Диллона, с которого сняли все обвинения — он теперь работал на ранчо с братом.

Слава Богу, они вернулись невредимыми. Элизабет знала, каким опасным может быть перегон: индейцы, грабители, засуха, паника в стаде.

Одежда мужа была такой же грязной и пыльной, как в тот день, когда Лиз впервые его встретила, однако сейчас Сет погнал коня к ней и слетел на землю, чтобы сжать любимую в объятиях. Он явно брился утром, но щетина оцарапала её лицо, когда Сет нагнулся и поцеловал жену. Очень долгим, очень проникновенным, очень жаждущим поцелуем.

Лиз дорожила каждой его секундой.

Потом он выпрямился, вглядываясь в её глаза.

— Ночью, — шепнул Сет и после этого нагнулся и обнял Мэрили. — Привет, сладенькая. Ты заботилась о моей девушке?

— О, да, я помогла при ро…

— Она чудесная помощница, — вмешалась Лиз. Об этом она хотела рассказать сама.

— Мы успели одними из первых, — сказал он. — И получили хорошие деньги. Хватит на покупку быка и постройку нового сарая.

Она проводила его в дом, потянула в кухню, где в колыбели лежал малыш.

Сет замер на месте, ошеломлённый, взгляд остановился на колыбели, потом на ребёнке в ней.

Когда он поднял голову, в его глазах было множество вопросов.

— Твой сын, — сказала она, представляя мальчика.

На миг Сет, казалось, не поверил, потом наклонился, вытащил спящего малыша и обнял.

— Ты не сказала.

— Не была уверена до того момента, когда тебе пора было уезжать. Не хотела удерживать тебя здесь.

— Ты не хотела, чтобы я уезжал, — напомнил он. — Тогда отчего…

— Я ужасно не хотела, чтобы ты отсутствовал так долго, — перебила она, дотрагиваясь пальцами до его губ. — Вообще не хотела твоего отъезда. Но я знала, насколько это важно для тебя. Для нас.

— Думаешь, это важнее моего сына? — В его голосе послышалась резкая нотка.

— Ты ничем не мог бы мне помочь, любимый. Хоуи и Мэрили прекрасно справились. И соседи помогали.

— Но я был бы рядом.

— Ты был. В моём сердце, — мягко ответила Лиз.

Она наблюдала, как он нежно нашёптывал что-то малышу.

— Что ты сказал?

— Что ты была упрямой, своевольной женщиной, — ответил муж, но в глазах притаилась искорка. — Хорошо, что мне нравятся упрямые и своевольные женщины.

Лиз расслабилась.

— Ему нужно дать имя.

Их глаза встретились.

— Думаю, его нужно называть Майклом, — тут же предложил Сет.

Её переполняли чувства. В первый год супружества Сет сблизился с её отцом, может, оттого, что оба любили Лиз. Муж горевал с ней, когда Майкл скончался.

— А я подумала, может, назвать Гарретом, в честь твоего папы.

— Тогда Майкл Гаррет Синклер?

Под веками набухли слёзы. Она до сих пор тосковала по отцу. По его рассказам. Его способности любить.

Лиз кивнула.

Скрепя сердце Сет передал юного Майкла в руки Диллона, который последовал за ними и наблюдал за происходившим с огромным интересом. Диллон вначале выглядел испуганным, словно ему вручили коробку с динамитом, но потом широченная улыбка озарила его суровое лицо.

Сет снова обнял Лиз и покрыл её лицо нежными поцелуями.

— Благодарю, — сказал он. — Благодарю за моего сына.

Сердце Лиз сильно билось, она перевела взгляд с мужа на сына. Её ковбой. Два её ковбоя.

— Добро пожаловать домой, — шепнула она перед тем, как его губы накрыли её рот, и волшебство началось заново.

...

Peony Rose: > 13.08.16 12:25


Дорогие форумчане!

Мы завершили перевод этого небольшого романа Патриции Поттер, который так тронул некогда сердце переводчика Smile

Я хочу поблагодарить всех, кто имел отношение к проекту. В первую очередь, администрацию ресурса за постоянную поддержку и внимание к нуждам команды. Далее - моих великолепных, самоотверженных редакторов. Мари, Света, Юлечка - моя безмерная благодарность вам за помощь, чуткость к каждому слову и обороту, за ваш вкус и просто за то, что вы такие, как есть. И конечно, я благодарю всех читателей - как активных, так и молчаливых, за внимание к этой теме )))

В ближайшее время полная версия книги будет в каталоге. Вы уже можете оставлять в нем свои отзывы ;) Также вы можете сказать несколько слов в Читальном зале и в теме автора. (Не забывайте помечать дубли отзывов, если несете их в несколько тем).

Я не прощаюсь, ибо впереди еще есть сюрпризы )))

Всем традиционный привет и пожелание счастья

...

Нивера: > 13.08.16 13:27


Всей команде во главе с Peony Rose спасибо за возможность прочитать вместе с вами этот небольшой роман. Flowers
Бет - мужественная женщина, сознательно остаться без мужа в беременность. Конечно, в 18 веке по другому относились к процессу родов, чем в 21, но лично я, доведись мне оказаться в аналогичной ситуации, вела бы себя более эгоистично.

...

Нюрочек: > 13.08.16 15:10


Элли и команда, с завершением перевода! Flowers жду файл, отзыв обязательно! И ждем сюрпризы, сюрпризы - это хопршо Laughing

...

Suoni: > 13.08.16 17:52


Очень люблю Поттер!
Поздравляю,девочки, с окончанием великолепного перевода замечательной истории от Поттер! Спасибо вам большое, прочитала с удовольствием!
Жду новых встреч!

...

Peony Rose: > 13.08.16 18:18


 » Обложка от Anastazia

А вот и обещанный сюрприз! Smile

Некоторое время назад я решила обратиться к Насте за подарками для тех волшебных женщин, которые сопровождали этот проект. Собственно говоря, речь шла только о красивых значках и коллажах )) Однако же эта поистине изумительная женщина поступила как истинная труженица и прислала мне не только то, о чем я просила, но и восхитительную обложку к роману. Уже вторую по счету. Как вы сами понимаете, мой восторг выплеснулся за края чаши и не утихает до сих пор. Ar
Настя, ты чудо! При подготовке итогового файла обязательно использую твой подарок ))) (Впихнула бы сразу две, и Дашеньки тоже, но боюсь, меня уже не поймут )
Спасибо тебе еще раз! Вдохновения тебе во всех начинаниях, в том числе и графических! *переводчик влезает на ближайшую тумбочку и бурно аплодирует замечательному дизайнеру* Very Happy Serdce Guby

...

Nadin-ka: > 13.08.16 19:04


План Сета удался. Маршал не подвел. Я так волновалась, когда Делэйни схватил Элизабет, а потом еще испугалась, что он убьет Майкла. Конечно это справедливое решение - отдать ранчо Сету и Диллону, ведь как бы то ни было, а братья законные владельцы. Партнерство у Элизабет и Сета вышло плодотворным - сына родили. Жалко Майкл не дожил и не увидел внука.
Радостно видеть, что местные жители примирились с приезжими. Вражда была выгодна только таким как Делэйни, мертвых уже не вернешь, а жизнь после войны надо строить заново.

Спасибо за подаренную возможность прочесть новый хороший роман от любимой Патриции Поттер. Всех причастных к переводу сердечно благодарю!
Отдельное спасибо мастерицам за коллажи и баннеры. Графика изумительная!


Обязаельно напишу о романе где только можно. Тяжело мне даются отзывы, но я постараюсь.

...

Фуся: > 13.08.16 20:23


Спасибо за перевод wo Теперь можно наслаждаться целым романом tender tender

...

TIMKA: > 13.08.16 21:41


Эпилог классный, такой всеобъемлющий, и ребёнка родили, и сестренку выходили, и быт на ранчо наладили. Очень приятная история.
Обложка замечательная!
Спасибо всей команде за труд!
Элли, дебют удался! Удачи во всех дальнейших начинаниях!

...

TANYAGOR: > 14.08.16 00:26


Элли, девочки, спасибо большое за перевод этой книги!!!
Понравились главные герои, читать было интересно, иногда волнительно, и очень хэппи-энд-но! !!
Обложка тоже очень красивая.

...

Natali-B: > 14.08.16 05:30


Peony Rose писал(а):
Эпилог
Перевод – Peony Rose
Редактирование, сверка – upssss, Araminta

Девочки, спасибо!

Peony Rose писал(а):

Мы завершили перевод этого небольшого романа Патриции Поттер

Девочки, спасибо за прекрасный перевод!
Получила огромное удовольствие !!! tender

...

Gerxard: > 14.08.16 11:26


Спасибо за перевод! Даже жаль расставаться с героями.


Nadin-ka писал(а):
Партнерство у Элизабет и Сета вышло плодотворным - сына родили.


Ага! Хотя меня немного поколебало, что она ничего не сказала о беременности Сету.

Nadin-ka писал(а):
Вражда была выгодна только таким как Делэйни, мертвых уже не вернешь, а жизнь после войны надо строить заново.


Наденька, золотые слова! prv Война когда-нибудь заканчивается, а дальше нужно стараться простить друг друга и жить дальше.

Nadin-ka писал(а):
Жалко Майкл не дожил и не увидел внука.


Да, мне тоже было жаль.

Отзыв постараюсь написать, но сначала перечитаю книгу.

...

ароника: > 14.08.16 18:12


Огромное спасибо всей команде,работавшей над этим переводом!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение