Natali-B: 13.08.16 05:41
Nadin b: 13.08.16 10:24
Peony Rose: 13.08.16 12:12
Перевод – Peony Rose
Редактирование, сверка – upssss, Araminta
Два года спустя
— Он возвращается! Хоуи только что прискакал и сказал, что видел пыль на горизонте.
Мэрили домчалась до Элизабет и с трудом перевела дух. Она не слезала с переднего крыльца последние две недели, порой тревожась до слез.
Элизабет уронила полотенце, которым вытирала обеденные тарелки. Сердце подпрыгнуло от радости и предвкушения.
Шесть месяцев. Её муж уехал полгода назад на перегон скота в Канзас-Сити. Ей тоже хотелось, но оказалось, что она ждёт ребёнка.
Лиз ему не сказала. Не хотела, чтобы муж решил, будто должен остаться. Этот перегон был слишком важен для Сета. Для неё. Для местных жителей. Он стал единственным человеком, который смог объединить всех ранчеро — техасцев и приезжих, — чтобы собрать общее стадо. Это означало наивысшую цену на скот, а для многих — и выживание.
Что же он скажет, когда она поведает новость — у него есть новорожденный сын?
Испытает ли ту же радость, что и сама Лиз? Или рассердится, что она скрыла от него беременность?
Она взглянула на колыбельку. Её крошечное сокровище двух недель от роду ожидало имени.
Хоть бы нашлось время, чтобы расчесать волосы. Но куда там. Она выскочила из кухни на крыльцо, где Мэрили ждала и прыгала от волнения то на одной ножке, то на другой. Хоуи ждал Сета, поднявшись на ограду загона, и смотрел на заходящее солнце, прижав ладонь козырьком к глазам.
Мэрили полюбила брата всем сердцем. Он проявлял выдержку, потрясающую нежность и мало-помалу завоевал восхищение сестры. Она с нетерпением предвкушала момент, когда брат увидит ребенка.
Из облака пыли появились фигуры. Сердце Лиз затрепетало. Первым она заметила Сета, и всё остальное померкло. Потом Диллона, с которого сняли все обвинения — он теперь работал на ранчо с братом.
Слава Богу, они вернулись невредимыми. Элизабет знала, каким опасным может быть перегон: индейцы, грабители, засуха, паника в стаде.
Одежда мужа была такой же грязной и пыльной, как в тот день, когда Лиз впервые его встретила, однако сейчас Сет погнал коня к ней и слетел на землю, чтобы сжать любимую в объятиях. Он явно брился утром, но щетина оцарапала её лицо, когда Сет нагнулся и поцеловал жену. Очень долгим, очень проникновенным, очень жаждущим поцелуем.
Лиз дорожила каждой его секундой.
Потом он выпрямился, вглядываясь в её глаза.
— Ночью, — шепнул Сет и после этого нагнулся и обнял Мэрили. — Привет, сладенькая. Ты заботилась о моей девушке?
— О, да, я помогла при ро…
— Она чудесная помощница, — вмешалась Лиз. Об этом она хотела рассказать сама.
— Мы успели одними из первых, — сказал он. — И получили хорошие деньги. Хватит на покупку быка и постройку нового сарая.
Она проводила его в дом, потянула в кухню, где в колыбели лежал малыш.
Сет замер на месте, ошеломлённый, взгляд остановился на колыбели, потом на ребёнке в ней.
Когда он поднял голову, в его глазах было множество вопросов.
— Твой сын, — сказала она, представляя мальчика.
На миг Сет, казалось, не поверил, потом наклонился, вытащил спящего малыша и обнял.
— Ты не сказала.
— Не была уверена до того момента, когда тебе пора было уезжать. Не хотела удерживать тебя здесь.
— Ты не хотела, чтобы я уезжал, — напомнил он. — Тогда отчего…
— Я ужасно не хотела, чтобы ты отсутствовал так долго, — перебила она, дотрагиваясь пальцами до его губ. — Вообще не хотела твоего отъезда. Но я знала, насколько это важно для тебя. Для нас.
— Думаешь, это важнее моего сына? — В его голосе послышалась резкая нотка.
— Ты ничем не мог бы мне помочь, любимый. Хоуи и Мэрили прекрасно справились. И соседи помогали.
— Но я был бы рядом.
— Ты был. В моём сердце, — мягко ответила Лиз.
Она наблюдала, как он нежно нашёптывал что-то малышу.
— Что ты сказал?
— Что ты была упрямой, своевольной женщиной, — ответил муж, но в глазах притаилась искорка. — Хорошо, что мне нравятся упрямые и своевольные женщины.
Лиз расслабилась.
— Ему нужно дать имя.
Их глаза встретились.
— Думаю, его нужно называть Майклом, — тут же предложил Сет.
Её переполняли чувства. В первый год супружества Сет сблизился с её отцом, может, оттого, что оба любили Лиз. Муж горевал с ней, когда Майкл скончался.
— А я подумала, может, назвать Гарретом, в честь твоего папы.
— Тогда Майкл Гаррет Синклер?
Под веками набухли слёзы. Она до сих пор тосковала по отцу. По его рассказам. Его способности любить.
Лиз кивнула.
Скрепя сердце Сет передал юного Майкла в руки Диллона, который последовал за ними и наблюдал за происходившим с огромным интересом. Диллон вначале выглядел испуганным, словно ему вручили коробку с динамитом, но потом широченная улыбка озарила его суровое лицо.
Сет снова обнял Лиз и покрыл её лицо нежными поцелуями.
— Благодарю, — сказал он. — Благодарю за моего сына.
Сердце Лиз сильно билось, она перевела взгляд с мужа на сына. Её ковбой. Два её ковбоя.
— Добро пожаловать домой, — шепнула она перед тем, как его губы накрыли её рот, и волшебство началось заново.
Peony Rose: 13.08.16 12:25
Нивера: 13.08.16 13:27
Нюрочек: 13.08.16 15:10
Suoni: 13.08.16 17:52
Peony Rose: 13.08.16 18:18
Nadin-ka: 13.08.16 19:04
TIMKA: 13.08.16 21:41
TANYAGOR: 14.08.16 00:26
Natali-B: 14.08.16 05:30
Gerxard: 14.08.16 11:26
ароника: 14.08.16 18:12