Орегано | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Янв 2013 21:28
Спасибо за перевод! Начало заинтриговало, будем ждать продолжения! |
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Янв 2013 22:24
Большое спасибо за великолепное начало! |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 1:04
Начало отличное! Леся, Таня, спасибо огромное, я ни на минуту не сомневалась, что в вашем обрамлении моя обожаемая Дж Дж будет просто искриться! _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
golubushka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 1:13
Леся, Таня
Большое спасибо За первую главу!!! Начало с места в карьер, без вступлений и подготовки !!! Что же дальше будет !!!! _________________ Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет, так устроен свет Все пройдет, только верить надо Что любовь не проходит нет |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 7:20
Интересненькое начало Не хотела бы я оказаться на ее месте...
Леся, Таня спасибо за отличное начало!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 10:26
lesya-lin писал(а):
Но Камерон требовался всего лишь невероятно дорогой, зато фантастически восстанавливающий силы массаж, ночь безмятежного освежающего сна, а по пробуждении поздним утром – шведский не то завтрак, не то ланч (опять же по неимоверно завышенным ценам), где можно набить живот до того состояния, когда вспоминаешь, почему обычно стараешься избегать подобных жранчей. Леди, обратите внимание на это шикарное слово. ЖРАНЧ Это не шутка, а термин из Универсального русско-английского словаря (Академик.ру. 2011 года), для перевода brunch (breakfast + lunch = brunch) -- плотный поздний завтрак, заменяющий завтрак и обед Прелесть-то какая. Стоит запомнить и употреблять при случае. |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 11:37
Лесечка , Таня . спасибо !
codeburger писал(а):
обратите внимание на это шикарное слово.
ЖРАНЧ Таня , я сразу обратила внимание и подумала что это твое изобретение . типа " обормотка" lesya-lin писал(а):
Тут из соседнего номера опять донесся шум – стук закрываемой двери. lesya-lin писал(а):
У соседей открылась дверь.
Сматывают, сволочи. То есть выходили два раза . Svetlaya-a писал(а):
(( интересно, были двое мужчин? LORMUREL писал(а):
Так может быть их действительно сначала было двое??? Какого мужика на два часа "тяжкой работы" хватит (без допинга, конечно А может было две дамы и ГИГАНТ секса? |
|||
Сделать подарок |
|
Margarisha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 12:23
lesya-lin, codeburger, огромное спасибо за перевод первой главы. Очень понравилось, с первой главы и уже в центре событий. |
|||
Сделать подарок |
|
galchonok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 17:08
Девченки,спасибо за перевод,очень интригующее начало,с нетерпением жду продолжения. _________________ Моя доброта имеет границу,
особенно если ваша наглость стремится к бесконечности. |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 20:16
Очень горячее и детективное начало! Почитаем!
lesya-lin, codeburger, спасибо за главу, девочки! Замечательный перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Nashata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Янв 2013 20:58
Леся, Таня, спасибо за новый перевод Джулии !
codeburger писал(а):
Леди,
обратите внимание на это шикарное слово. ЖРАНЧ Таня, уже активное используем zerno писал(а):
LORMUREL писал(а):Так может быть их действительно сначала было двое??? Какого мужика на два часа "тяжкой работы" хватит (без допинга, конечно
А может было две дамы и ГИГАНТ секса? а мне почему-то надумалось, что в номере, помимо раненой, еще и труп обнаружили. |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2013 10:56
Поздравляю с началом выкладки! Спасибо девочки!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2013 13:11
Цитата:
codeburger писал(а):
Леди, обратите внимание на это шикарное слово. ЖРАНЧ Признаться, про бранч еще в школе проходили... но жранч повеселее будет Девочки, спасибо за прекрасный перевод прекрасной книги! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2013 22:59
kerryvaya писал(а):
я ни на минуту не сомневалась, что в вашем обрамлении моя обожаемая Дж Дж будет просто искриться! Маша, спасибо огромное на добром слове. Я-то понимаю, что похвала, так сказать, авансом, но... будем стараться соответствовать дружественной теме! LuSt писал(а):
Хм, что это тут у нас за Атилла женского полу с ходу?Никак детехтив? Кто детехтив?! Где детехтив?! LUZI писал(а): А Камерон столько вытерпела! Svetlaya-a писал(а):
отдохнуть нашей прокурорше не удалось В следующей главе она поймет, что это были еще цветочки |
|||
Сделать подарок |
|
LORMUREL | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Янв 2013 23:04
lesya-lin писал(а):
LUZI писал(а):А Камерон столько вытерпела! Svetlaya-a писал(а):отдохнуть нашей прокурорше не удалось
В следующей главе она поймет, что это были еще цветочки Дразнишь бедных читателей, безжалостная? _________________ "Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 8:52
|
|||
|
[16229] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |