Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2011 21:15
Ирэн , спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
elin-morgan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Авг 2011 12:02
Интересно, а у нас на форуме тоже нельзя разместить "Север и Юг" этого эл-го издания: http://apropospage.ru/lib/gasckell/gasckell0.html Перевод: Валентина Григорьева, редакторы: Елена Первушина, (Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование материала полностью или частично запрещено). Так ведь вся библиотека форума "полностью или частично запрещено" если уж на то пошло, а так хоть любители почитают? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
IreneA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Авг 2011 12:08
Вообще уже вышел бумажный вариант этого романа, в переводе Е.Воробьевой.
Но все же прежде чем выкладывать что-то здесь, неплохо узнать отношение к этому авторов перевода.Тем более- они изначально запрещают использование своей работы.Правда, запреты на этом сайте значатся еще с 2009 года, если не ошибаюсь,так что если есть желание вступить в переговоры с переводчиком или редактором, испросить их потенциальное согласие - почему нет? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 384Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
elin-morgan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Авг 2011 12:18
IreneA писал(а):
Вообще уже вышел бумажный вариант этого романа, в переводе Е.Воробьевой. А какое издательство выпустило этот роман? IreneA писал(а):
если есть желание вступить в переговоры с переводчиком или редактором, испросить их потенциальное согласие Нет. Желания нет, заранее предугадывая ответ. Но мне интересно - люди выложили в сеть этот перевод - все его читают на том сайте, а они имеют с этого, ну как это... авторские, что ли? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
IreneA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Авг 2011 12:24
http://read.ru/id/1319351/ - информация об издательстве.
elin-morgan писал(а):
а они имеют с этого, ну как это... авторские, что ли? Сие есть коммерческая тайна)))))Но думаю,что деньги идут только с момента публикации в бумажном издании( в данном случае). ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 384Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
elin-morgan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Авг 2011 12:44
Если это "Азбука" 2011г. - значит скоро будет в маштабном издании - подожду... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
black-angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Авг 2011 18:40
"Север и юг"
Честно сказать, знай я до прочтения о чем эта книга - не подошла бы к ней и на пушечный выстрел. По-моему, ей совсем не место в рядах ЛР, причем не место даже в рядах классической любовной прозы. Эта книга о чем угодно, но только не о любви. Скорее, это социальный роман, подробно повествующий нам о тяготах рабочей жизни и освещающий данный вопрос с двух позиций - работодателя и рабочих. Это, конечно, весьма занимательно, вот только не знаю для кого. Во всяком случае, не для меня. Экономика, забастовки, производство... все это мне глубоко неинтересно. Было бы интересно - я бы читала соответствующие учебники. А я хотела прочесть роман. Наивно полагая при этом, что он о любви. Но о любви тут от горшка три вершка, остальное - непонятно что такое. Кроме важных производственных вопросов, книга, должна заметить, изрядно пестрит трупами. Автор успешно поубивала зачем-то половину персонажей. Во мне даже зародилась зверская мечта, что она за компанию кокнет героя, а лучше всего - героиню, но этой надежде не суждено было сбыться. Жаль. Ибо героиню эту я совершенно не сумела понять. Автор показывает нам ее сильной, благородной, с прямо-таки королевским достоинством. Для того наверно и хлопнула ее родителей, чтобы лишний раз показать, что нашей королевишне все нипочем - врагу, мол, не сдается наш гордый Варяг! Вот только для чего этот Варяг вообще держится на волнах? Для чего живет? В чем смысл ее сверхблагородного существования? Автор не показала в своей героине вообще никаких целей в жизни. Видимо, смысл ее существования ограничился тем, чтобы освещать нашу грешную землю своим благородным сиянием. Вот только в том-то и дело, что это просто жалкое существование. Не жизнь. Героиня не мечтала о любви. Не мечтала о семье. Ей сделали предложение два весьма импозантных мужчины, признаваясь в любви, а она отказала обоим. Я тогда задалась вопросом - а чего эта мадама вообще хочет? Умереть в гордом одиночестве? Так ей и надо бы. Но увы. Автор, не скрывая этого, и более того - оглашая этот факт в предисловии к роману, наскоро подмазала хэппи-энд. Нелепый. Смятый. Безэмоциональный. В этом беда и всего романа - он не вызывет ровным счетом никаких эмоций. У автора до того ровный стиль, что, сколько бы драматизЪму она ни впихнула в свое творение, обильно перемежая это дело трупаками, никого абсолютно не жаль в этой книге. Если в бессмертном романе Миттчелл я вздрагивала после каждой смерти, то тут я и бровью не повела. Автор пишет совершенно невыразительно. Наверно, это в стиле того времени, хотя Бронте я не читала, Теккерея тоже, а на Диккенса у меня терпения не хватило. Но Гаскелл я мужественно добила, что стоило мне неимоверного напряжения силы воли, ибо читать это было просто невозможно. Вывод: не моя авторская эпоха. Что еще хочу сказать о героине: как сверхблагородная девица, к тому же дочь бывшего священника, она весь роман промучилась от того, что один раз солгала. Это, бесспорно, в ее характере, но утомительно сверх меры, так как автор не поскупилась на описания ее мук совести. И вот итог - производство, трупаки, муки совести....... вот о таких вот важных вещах автор заливалась соловьем 540 страниц. Ну ладно, 530. Остальные 10 с горем пополам можно отвести на то, что здесь завместо любовной линии. Надо сказать, я вообще была немало изумлена, когда герой едва ли не на ровном месте признался в любви. Но для автора того периода это, наверно, нормально. Но не для меня. Посему я с авторами этого самого периода завязываю. Ауфидерзейн, как говорится. Оценка: 1 ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать --- You have been the One for me... |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Авг 2011 19:11
black_angel писал(а):
Честно сказать, знай я до прочтения о чем эта книга - не подошла бы к ней и на пушечный выстрел. Мы с тобой читали один и тот же роман? У меня совсем другие впечатления и ощущения. Конечно, не любовный роман, скорее о жизни со всеми её проявлениями и хорошими, и плохими. С Митчелл, конечно, и сравнивать не стоит, совсем другая категория весовая и эмоциональная. Но тем не менее... Лишний раз убеждаюсь насколько мы все разные... |
|||
Сделать подарок |
|
фьора | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Авг 2011 10:39
IreneA писал(а):
Вообще уже вышел бумажный вариант этого романа, в переводе Е.Воробьевой. девочки, а книга то в бумажном виде продается или как? захотелось вот прочесть - на этом форуме везде вижу отклики от прочтения этого романа, а я к моему стыду он прошел мимо меня вообще black_angel писал(а):
Посему я с авторами этого самого периода завязываю.
Ауфидерзейн, как говорится. Оценка: 1 УАУ!!!! Даже так?! black_angel писал(а): на этих словах я вспоминаю Поющие в терновнике, для меня эта книга отпечаталась в сознании под лозунгом "Так жить нельзя" Эта книга о чем угодно, но только не о любви. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2130Кб. Показать --- Настроение от Crimpson |
|||
Сделать подарок |
|
elin-morgan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Авг 2011 11:41
фьора писал(а):
девочки, а книга то в бумажном виде продается или как? Книга выпущенна в 2011г. - так что скоро появится вероятно на прилавках - ищите в книжных. black_angel писал(а):
По-моему, ей совсем не место в рядах ЛР Это да, произведение намного выше легкомозгового чтива. black_angel писал(а):
причем не место даже в рядах классической любовной проз Не согласна. Прочитайте Шарлотту Бронте "Шерли" - она тоже затронула подобные проблемы, но однако, ее не убирают из классики любовного романа (вероятно из-за Джейн Эйр ) Инет писал(а):
Мы с тобой читали один и тот же роман?
У меня совсем другие впечатления и ощущения. Конечно, не любовный роман, скорее о жизни со всеми её проявлениями и хорошими, и плохими А это и не любовный роман, а классика, которой восхищался весь мир, в свое время и в наше время тоже. Даже на самые лучшие ЛР не так-то стремятся снять фильм, а у Гаскелл уже столько экранизаций.... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Авг 2011 12:37
Блэки, ты не смотрела сериал по данной книге? Мне очень понравился. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Авг 2011 17:27
Вирги , а ты роман читала? |
|||
Сделать подарок |
|
Розамунда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Авг 2011 21:09
Я сам роман пока не читала, только недавно книгу приобрела, пока не успела. Но сериал, снятый по этому роману Гаскелл мне очень понравился, особенно главный герой . Очень надеюсь, что и книга меня не разочарует. |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Авг 2011 0:06
Розамунда писал(а): Мне тоже. Сериал несколько отличается, но атмосферу передаёт.
Но сериал, снятый по этому роману Гаскелл мне очень понравился, особенно главный герой Розамунда писал(а): Мне роман понравился, правда, читала я его в электронке.Очень надеюсь, что и книга меня не разочарует. |
|||
Сделать подарок |
|
black-angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Авг 2011 12:09
Virgin писал(а):
Блэки, ты не смотрела сериал по данной книге? Мне очень понравился. Нет, а теперь и подавно не хочется. Но до прочтения книги была не прочь посмотреть. elin-morgan писал(а):
Не согласна. Прочитайте Шарлотту Бронте "Шерли" - она тоже затронула подобные проблемы, но однако, ее не убирают из классики любовного романа (вероятно из-за Джейн Эйр ) Да спаси меня Господи читать Бронте))))))))))))))) Для тех времен, того века, Гаскелл, конечно, классика любовной прозы. Хотя любви там все равно как таковой нет. фьора писал(а):
УАУ!!!! Даже так?! Даже так и не иначе) Я вообще пришла к выводу, что моя огромнейшая нелюбовь ко всему английскому относится и к их авторам. фьора писал(а):
на этих словах я вспоминаю Поющие в терновнике для меня эта книга отпечаталась в сознании под лозунгом "Так жить нельзя" Да их и близко сравнивать нельзя! Поющие, при всей неидеальности персонажей, и при том, что "так жить нельзя", книга именно О ЛЮБВИ, об огромной любви женщины к мужчине и мужчины к себе и немножко к этой женщине (ну может и не немножко, но, как известно: "But God I Love more...", хотя и его он не особо любил), так вот, все равно эта книга полна любви. Но Север и юг... нет там любви никакой! Не могу я считать любовной линией милые короткие сцены типа: "-Я вас люблю как ни один мужчина не любил ни одну женщину!" (ну-ну, все вы так говорите) -Чтооо?! Да вы меня оскорбили!" (и это при том, что по тексту я не смогла найти ни малейшего намека на то, что он делал ей предложение, но они оба решили, что делал. Видимо, "Я тебя люблю" автоматически означало "выходи за меня замуж", слава Богу, что в наши времена не так, а то я б уже раз 10 побывала замужем, коли не больше) И на этом каждый разошелся по своим делам, думая о чем угодно, только не о любви. Впрочем, мужик иногда о ней вспоминал все же. Инет писал(а):
Мы с тобой читали один и тот же роман? Да, просто по-разному))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 177Кб. Показать --- You have been the One for me... |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 18:57
|
|||
|
[9308] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |