Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Линси Сэндс "Дьявол Нагорья"

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>23 Авг 2010 15:56

Дорогие девочки, читательницы и переводчицы, поздравляю всех с открытием темы!

Надеюсь, читать этот ЛР будет также интересно, как и переводить.

А зашла я сюда по делу)))
Хотелось бы услышать мнение по вопросу фамилии Каллена.
Я провела малюсенькое исследование, пытаясь выяснить, как же может произноситься его фамилия. В итоге пришла к выводу, что её вполне можно произносить как Донахайд (и тогда слова Эдды могут звучать "Дон-о-кай"). Хотя не факт, что это так и что мои дедуктивные логические измышления ( ) на самом деле верны.

В общем, дорогие девочки, что вы об этом думаете?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>23 Авг 2010 16:06

Поздравляю с открытием новой темки!
Очень интересная аннотация. С удовольствием прочитаю эту книгу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 731
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>23 Авг 2010 18:17

Дорогие девочки! Спасибо и удачи с переводом!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1515
Откуда: Донецк
>23 Авг 2010 18:46

Поздравляю с началом проекта!!!! С удовольствием почитаю ваш перевод.Правда если честно то последние ее современно-вампирские книги что-то мне не очень понравились. Успеха вам девочки!!!! Very Happy
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>23 Авг 2010 18:56

Девочки, спасибо, что переводите для нас новые интересные книги! Терпеливо жду начало выкладки романа.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nataniel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>24 Авг 2010 0:23

Спасибо огромное за начало перевода!!! Один из любимых авторов.
 

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>24 Авг 2010 23:26

Один из самых любимых авторов. Спасибо вам. За возможность узнать её новые книги. Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>25 Авг 2010 10:07

Изабелла писал(а):
Надеюсь, читать этот ЛР будет также интересно, как и переводить.

Интересно переводить? Это прекрасно! Мну очень рада Very Happy
Изабелла писал(а):
Я провела малюсенькое исследование, пытаясь выяснить, как же может произноситься его фамилия. В итоге пришла к выводу, что её вполне можно произносить как Донахайд (и тогда слова Эдды могут звучать "Дон-о-кай"). Хотя не факт, что это так и что мои дедуктивные логические измышления ( ) на самом деле верны.

Мне нравится. Только, может быть, два н - Доннахайд как место и лэрд Доннахайда?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>25 Авг 2010 20:58

Нюрочек писал(а):
Изабелла писал(а):
Надеюсь, читать этот ЛР будет также интересно, как и переводить.
Интересно переводить? Это прекрасно! Мну очень рада Very Happy

А то! Чего только их первая встреча и дальнейшее "знакомство" стОит (я хохотала, как ненормальная).

Нюрочек писал(а):
Изабелла писал(а):
Я провела малюсенькое исследование, пытаясь выяснить, как же может произноситься его фамилия. В итоге пришла к выводу, что её вполне можно произносить как Донахайд (и тогда слова Эдды могут звучать "Дон-о-кай"). Хотя не факт, что это так и что мои дедуктивные логические измышления ( ) на самом деле верны.
Мне нравится. Только, может быть, два н - Доннахайд как место и лэрд Доннахайда?

Отлично. Договорились.
Что-то остальные молчат... Значит, согласны. Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Авг 2010 8:39

В общем, принято двумя голосами! Laughing пойду исправлю в списке.

Ааа, еще я только что увидела, что писала Каллена то с одним "л", то с двумя. Сорри! Dur Он Каллен.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>26 Авг 2010 11:07

Я тоже согласна!
Спасибо за список, Аня.
Можно и начинать уже ( а то я только прочитала и распечатала свои главы).
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Авг 2010 11:16

Ириш, надеюсь, в целом понравилось? Wink а то я прямо переживаю за выбор произведения Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>26 Авг 2010 11:21

Нюрочек писал(а):
Ириш, надеюсь, в целом понравилось? Wink а то я прямо переживаю за выбор произведения Laughing

Не переживай, Аня! Очень даже славный роман, с интригой, драматизмом, юмором и... страстью Laughing . Написан хорошим и мягким языком.
Тут мне бы с срок уложиться. Постараюсь к вечеру начать!

_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ирэнн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.12.2009
Сообщения: 1580
Откуда: Москва
>26 Авг 2010 11:36

Девочки, спасибо!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>26 Авг 2010 14:22

Нюрочек писал(а):
В общем, принято двумя голосами! Laughing пойду исправлю в списке.


Вот вам ссылочки:

просто так
http://en.wikipedia.org/wiki/Clan_Donnachaidh

http://forum.molgen.org/index.php/topic,32.5/wap.html
http://www.cadadh.co.uk/tartans/robertson.html
http://www.electricscotland.com/webclans/dtog/donnachaidh/article2.htm
http://travel.webshots.com/photo/1545525572042614777dTPPth
http://www.electricscotland.com/webclans/dtog/donnachaidh/index.htm

и основная http://www.donnachaidh.com/

в которой главное вот это:
Translates from the Gaelic as 'Children of Duncan' and pronounced "Donna - Key"

То есть перевели не совсем чтоб очень) Должно звучать, как Доннаки. К тому же, в противном случае, никак не получится "слова Эдды - "Дон-О'Кей""
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 14:11

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете самостоятельно размещать VIP-баннеры премиального размера для рекламы Ваших тем или событий. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы » Линси Сэндс "Дьявол Нагорья" [9372] № ... Пред.  1 2 3 4 ... 34 35 36  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение