Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 11:31
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Я приглашаю, мисс Фэрчайлд, и даже принимаю Ваш вызов, готов соревноваться с Вами в любом виде охоты: на птиц, лис, кабанов, оленей... - Вы уверены?. - мило поджав губки спросила Шеридан. - Сами говорили, что давно не охотились. Может мне дать вам фору?, - Шеридан спрятала улыбку за салфеткой. Сара Хэмптон писал(а):
- Шеридан, дорогая, а как вы относитесь к стрельбе из лука? - Сара с любопытством ожидала ответа. - Ах Сара, мне нравится стрельба из лука, - немного подумав, - если мишень хороша. Но в ней я не так преуспеваю. Больше предпочитаю револьверы или ружья. |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 11:32
Роуэн Дюпре писал(а):
- Я говорил не о примерке платья, конечно же, а о том, что мне нужно вручить тебе покупки, - Роуэн грозно посмотрел на строптивицу, не понимая, как она не осознает, что только получает отсрочку. Разговор состоится так или иначе, что бы она там себе не придумывала и какие бы обходные пути не искала. Лейла поняла, что столкновение неизбежно. Значит, придется обойтись малой кровью и попытаться вернуться к гостям как можно быстрее. - Мисс Сара, когда мы сможем отправится на прогулку? - поинтересовалась она.- Мне не терпится примерить новое платье, - Лейла кокетливо улыбнулась. Роуэн Дюпре писал(а):
- Вам необходимо сопровождение мужчин. На полях становится неспокойно. Среди рабов волнения. Не хочу Вас пугать, леди, но простые прогулки становятся не такими уж безопасными... Может и необходимо, но не обязательно ваше , решила схитрить Лейла. - Роуэн, вам не обязательно брать на себя эту утомительную обязанность, вы и так сегодня уже столько скакали верхом: в город и обратно, чтобы привезти мои вещи. Вам надо отдохнуть. Может быть мистер Фарелл или мистер Тревельян согласятся сопровождать нас? -Лейла с надеждой взглянула на Хантера. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 11:33
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Ты чуть не убил меня, Роуэн, когда я обратил внимание на твою кузину. *насмешливо* Ты же профессиональный игрок в покер, так выдавать свои эмоции.... - Наверное, иногда наступает момент, когда ты уже не можешь сдерживать свои эмоции, - признал Роуэн. Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Ты не просто топтался, Клэй, ты еще и мямлил... - Что за случай? Расскажете? Хантер Ли Фарелл писал(а):
.этого мне так не хватало в последнее время... Дымка грусти показалась в глазах Хантера. Дюпре знал о том, какое горе постигло его друга, и не представлял, каких усилий ему стоило сейчас улыбаться и вращаться в обществе. Он бы искренне рад за друга и желал ему счастья. |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 11:35
Клейтон Тревельян писал(а):
- Разумеется, я люблю охоту, - согласился мужчина, - Это ведь такое великолепное развлечение, такой азарт в крови! - Полностью с вами согласна. Охота входит в число развлечений запланированных вами на эту неделю? Клейтон Тревельян писал(а):
- Дамы в Англии, я полагаю, разные, кто-то в обморок упадёт, но некоторые очень любят как верховую езду, так и охоту, как же без этого. - Это конечно не правильно делать выводы, основываясь только на двух особах. Но я все таки думаю, моего азарта там не оценят. |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
20 Май 2012 11:40
Роуэн Дюпре писал(а):
- Что за случай? Расскажете? очень серьезно начинаю, но потом веселюсь - Вчера по приезду, Клэй долго мечтал о семейных гнездышках. Ты, не поверишь, Роуэн, он даже намечал сроки строительства гнездышка...*Хохочу* Лейла Коул писал(а):
Лейла с надеждой взглянула на Хантера. - Мисс Коул, я всегда рад быть Вам полезным. Но Ваш кузен прав, рабы сейчас немного... не спокойны. И вам с мисс Хэмптон одним ни в коем случае не нужно ехать. Я буду сопровождать вас на прогулке *лукаво смотрю на Дюпре* если Ваш кузен одобрит мою кандидатуру... Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Вы уверены?. - мило поджав губки спросила Шеридан. - Сами говорили, что давно не охотились. Может мне дать вам фору?, - Шеридан спрятала улыбку за салфеткой улыбаюсь - Опыт, милая Шерри, так просто не пропадает...Нет, мне не надо форы. Уверен, Вы отличная охотница, будем соревноваться на равных... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 11:40
Хантер Ли Фарелл писал(а):
Хочу заржать в голос, но сдерживаюсь - не при дамах
- Ты не просто топтался, Клэй, ты еще и мямлил... Недовольно созерцая лицо друга с еле сдерживаемым смехом, Клейтон поиграл бровями и заявил: - Я никогда не мямлю, я бываю иногда слишком задумчив, и потому медленно говорю, не более. Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Я только "за", пропустить по стаканчику со своими закадычными друзьями...этого мне так не хватало в последнее время... - После завтрака? Или после игры? Пока дамы будут отдыхать перед ужином? |
||
Сделать подарок |
|
Сара Хэмптон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 11:41
Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Ах Сара, мне нравится стрельба из лука, - немного подумав, - если мишень хороша. Но в ней я не так преуспеваю. Больше предпочитаю револьверы или ружья. - Ну вот,- Сара разочарованно вздохнула.. - А я люблю лук и стрелы, в них есть элегантность и изящество... Вот только соревноваться мне последнее время не с кем. А огнестрельное оружие эффективно, но как развлечение мне не очень нравится... Папа позаботился, чтобы я научилась попадать в цель, но я предпочитаю развлекаться другими способами. Лейла Коул писал(а):
- Мисс Сара, когда мы сможем отправится на прогулку? - поинтересовалась она.- Мне не терпится примерить новое платье, - Лейла кокетливо улыбнулась. - Да хоть сейчас! Только переоденемся и в путь! Вы любите скачки с препятствиями?... - Сара запнулась, вспомнив... - Ой, нет! Нам же обещали какое-то европейское развлечение... игру... Ну тогда после игры! Шеридан Фэрчайлд писал(а):
- Полностью с вами согласна. Охота входит в число развлечений запланированных вами на эту неделю? - Охота в мае? Шеридан, дорогая, это уже браконьерство! Охотятся осенью, когда вырастает молодняк. |
||
Сделать подарок |
|
Шеридан Фэрчайлд | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 11:49
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Опыт, милая Шерри, так просто не пропадает...Нет, мне не надо форы. Уверен, Вы отличная охотница, будем соревноваться на равных... - Отлично, только берегите спину, - не удержалась от подкола Шеридан, - ах простите, иногда меня чересчур заносит. Сара Хэмптон писал(а):
- Ну вот,- Сара разочарованно вздохнула.. - Быть может мы найдем компромисс? Я составлю вам компанию за луком, а вы мне в стрельбе из пистолетов? Услышав Сара Хэмптон писал(а):
- Да хоть сейчас! Только переоденемся и в путь! Вы любите скачки с препятствиями?. - Прошу прощения Сара, вы собрались на конную прогулку? |
||
Сделать подарок |
|
Лейла Коул | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 |
20 Май 2012 11:49
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Мисс Коул, я всегда рад быть Вам полезным. Но Ваш кузен прав, рабы сейчас немного... не спокойны. И вам с мисс Хэмптон одним ни в коем случае не нужно ехать. Я буду сопровождать вас на прогулке *лукаво смотрю на Дюпре* если Ваш кузен одобрит мою кандидатуру.. - Не думаю, что он будет против, - весело улыбнулась Лейла, - верно, Роуэн? Сара Хэмптон писал(а):
- Да хоть сейчас! Только переоденемся и в путь! Вы любите скачки с препятствиями? -Обожаю. Давайте прямо сейчас и поедем. А в игру сыграем после приезда, мистер Тревельян, вы не против? Решено? Тогда я поднимусь в свою комнату и переоденусь в платье для верховой езды - обратилась к присутствующим Лейла. Стараясь держаться от Роуэна подальше, Лейла встала со стула, и сдела первый шаг в сторону, но длинные юбки запутались (кажется Хантер поставил ножку своего стула прямо на платье девушки) и, чтобы не упасть ей пришлось опереться на плечо сидевшего рядом мужчины. - Прошу прощения, мистер Фаррел, - прошептала она, склонив голову так низко, что выбившиеся из прически локоны коснулись лица мужчины. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 11:50
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Вчера по приезду, Клэй долго мечтал о семейных гнездышках. Ты, не поверишь, Роуэн, он даже намечал сроки строительства гнездышка...*Хохочу* - Вы должны рассказать мне эту историю во всех подробностях! - рассмеялся Роуэн. Клейтон Тревельян писал(а):
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Я только "за", пропустить по стаканчику со своими закадычными друзьями...этого мне так не хватало в последнее время... - После завтрака? Или после игры? Пока дамы будут отдыхать перед ужином? - Как скажете, друзья мои. Хотя.. Хантер Ли Фарелл писал(а):
Я буду сопровождать вас на прогулке *лукаво смотрю на Дюпре* если Ваш кузен одобрит мою кандидатуру... - На самом деле, я тоже бы размял кости, - невозмутимо ответил Дюпре, пытаясь на этот раз скрыть свою ревность. Лейла Коул писал(а):
Вам надо отдохнуть. Может быть мистер Фарелл или мистер Тревельян согласятся сопровождать нас? -Лейла с надеждой взглянула на Хантера.
- Спасибо за заботу, детка, - сверкнул глазами Роуэн, - но не думаешь ли ты, что простая поездка может меня так утомить? "Неужели я выгляжу таким старым в ее глазах?" - поразился Дюпре. |
||
Сделать подарок |
|
Софи-Элизабет Сэвидж | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Дубовая долина" |
20 Май 2012 11:52
Проснулась я рано, прогулялась, вернулась, Мэги приготовила мне утреннее платье, и я вновь вышла, уже переодевшая, с легкой прической. Гости уже собрались на террасе и завтракали.
Сара Хэмптон писал(а):
А я люблю лук и стрелы, в них есть элегантность и изящество... - У нас намечается охота? - я услышала слова мисс Сары. Веселое занятие, это охота.. Я медленно прошла к столу, присела в реверансе. - Доброго всем утра! |
||
Сделать подарок |
|
Анжела | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: "Зелёная роща" |
20 Май 2012 11:53
Анжела вернулась в столовую, надеясь что можно уже убирать со стола.
- Мистер Клейтон, я отправила за портнихой. Ещё что-нибудь? - Встретив взгляд хозяина, девушка порозовела и потупила взгляд. |
||
Сделать подарок |
|
Роуэн Дюпре | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Новый Орлеан |
20 Май 2012 11:54
Лейла Коул писал(а):
и, чтобы не упасть ей пришлось опереться на плечо сидевшего рядом мужчины.
- Прошу прощения, мистер Фаррел, - прошептала она, склонив голову так низко, что выбившиеся из прически локоны коснулись лица мужчины. Роуэн вскочил со стула, подбежал к Лейле и отодвинул ее от Хантера. - Лейла, ты готова подняться наверх? |
||
Сделать подарок |
|
Хантер Ли Фарелл | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: плантация "Кипарисовый холм" |
20 Май 2012 11:58
Сара Хэмптон писал(а):
А я люблю лук и стрелы, в них есть элегантность и изящество... Сара Хэмптон писал(а):
Вы любите скачки с препятствиями?... С притворным ужасом - Мисс Хэмптон, Вы поразили меня в самое сердце! А как же широкополые шляпы, зонтики и "никаких солнечных лучей - от них бывают веснушки" Что-то я не представляю Вас с луком и стрелами в одной руке и зонтиком в другой, если при этом Вы еще и берете препятствие на лошади *смеюсь* Клейтон Тревельян писал(а):
Пока дамы будут отдыхать перед ужином? - Думаю, самое время выпить с друзьями... Лейла Коул писал(а):
Хантер поставил ножку своего стула прямо на платье девушки) и, чтобы не упасть ей пришлось опереться на плечо сидевшего рядом мужчины.
- Прошу прощения, мистер Фаррел, - прошептала она, склонив голову так низко, что выбившиеся из прически локоны коснулись лица мужчины. Дыхание перехватывает от ощущения мягких волос на щеке. Чувствую что-то близкое к панике. Резко беру руку девушки со своего плеча, встаю со стула, целую руку, говорю - Простите, мисс Коул, я испортил Вам платье? Мне нет прощения... Роуэн Дюпре писал(а):
- На самом деле, я тоже бы размял кости, - невозмутимо ответил Дюпре, пытаясь на этот раз скрыть свою ревность - Мистер Дюпре составит Вам компанию на прогулке. Ллучшего защитника Вы не найдете... Роуэн Дюпре писал(а):
Роуэн вскочил со стула, подбежал к Лейле и отодвинул ее от Хантера. Паника проходит, облегченно вздыхаю... Софи-Элизабет Сэвидж писал(а):
- Доброго всем утра! - Мисс Сэвидж? Доброго дня... Анжела писал(а):
Ещё что-нибудь? - Да, кофе и свежие газеты для меня на террасу...Прошу прощения дамы, я буду на террасе, какое-то мероприятие, как мне сказали... Я буду ожидать там... _________________ Любовь - это рабство и это свобода,
Тугие объятья бумажных цепей, Незыблемый берег, ушедший под воды, Целительство яда...Не веришь? Испей! |
||
Сделать подарок |
|
Клейтон Тревельян | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 19.05.2012 Откуда: Плантация "Зелёная Роща" |
20 Май 2012 11:58
Роуэн Дюпре писал(а):
Хантер Ли Фарелл писал(а):
- Вчера по приезду, Клэй долго мечтал о семейных гнездышках. Ты, не поверишь, Роуэн, он даже намечал сроки строительства гнездышка...*Хохочу* - Вы должны рассказать мне эту историю во всех подробностях! - рассмеялся Роуэн. - Давай, Хантер, мне тоже дико любопытно, что ты там насочинял, - послав другу ехидную усмешку, Клейтон приготовился слушать его выдумки. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 19:40
|
|||
|
[14687] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |