Мурлен | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Май 2012 23:02
Дамы, большое спасибо за ваши ответы.
Но вопрос уже у нас отпал, т.к. не можем найти ни оригинал книги, ни даже её английский перевод. А дело в том, что наши доблестные издательства перевели и выпустили только 3 книги серии, тогда как их было написано 4. Вот мы и задались вопросом - как же так? Вам ещё раз |
|||
Сделать подарок |
|
Вебмастер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Site Admin На форуме с: 03.05.2006Сообщения: 4515 |
20 Май 2012 0:13
» RSS-лента новых глав переводовДля отслеживания появления новых глав переводов теперь можно использовать RSS-ленту с адресом https://lady.webnice.ru/rss.php?f=38&head Подробнее_________________ |
||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2012 13:14
Добрый день!
А можно спосить, что случилось с визуальным редактором? При написании сообщения он не позволяет сделать в тексте красные строки (с помощью пробелов), как раньше. Обычно я именно так оформляла свои переводы, иначе читать текст очень тяжело. _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Вебмастер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Site Admin На форуме с: 03.05.2006Сообщения: 4515 |
29 Май 2012 19:01
Barukka писал(а):
не позволяет сделать в тексте красные строки (с помощью пробелов), как раньше. Исправлено, для вступления в силу изменений необходимо почистить кэш браузера Тест: Красная строка Текст _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Май 2012 5:42
Вебмастер писал(а):
Исправлено, для вступления в силу изменений необходимо почистить кэш браузера
Тест: Красная строка Текст Спасибо! _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Вебмастер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Site Admin На форуме с: 03.05.2006Сообщения: 4515 |
31 Май 2012 20:11
» Сортировка списка переводов по дате появления новых главНа странице Алфавитного списка переводов добавлена колонка "Последняя глава", в которой отображается дата выкладки последней главы со ссылкой на неё. Таблицу можно отсортировать по этой колонке кликом по заголовку столбца:Также список переводов, отсортированный по дате появления новой главы, можно посмотреть посмотреть и в самом разделе по ссылке https://lady.webnice.ru/forum/viewforum.php?f=38&order=head Подробнее Также ссылка на последнюю главу и возможность сортировки присутствует теперь на страницах Переводы в работе и Зависшие переводы _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июн 2012 10:35
Вебмастер писал(а):
Также ссылка на последнюю главу и возможность сортировки присутствует теперь на страницах Переводы в работе и Зависшие переводы А подскажите по какому пути на сайте можно найти эти таблицы. Т.е. чтобы не запоминать и не записывать прямые интернет-ссылки, а выйти на них из какого-нибудь раздела форума? Может, конечно, все уже давно знают, а я одна не догоняю, но все в переводах облазила и не нашла. Хотя я так понимаю, что это одна и та же таблица, просто по разному отсортированная... _________ О и еще у меня идея. Может стоит в первом посте в каждом переводе вставлять вот эту самую ссылку, о которой здесь говорится: Вебмастер писал(а):
» Как скачать незавершенный перевод
Уважаемые переводчицы, занимающиеся подготовкой завершенных переводов в формате Word. Все вы, наверное, знаете, что завершенный перевод можно скачать со страницы "Алфавитного списка" по иконке , но как оказалось, не все знают, что можно таким образом скачать и НЕзавершенный, просто подставив в адрес Код: https://lady.webnice.ru/forum/download_translate.php?t=N вместо N код нужной темы. Файл скачивается в формате .html, текст можно либо скопировать и вставить в текстовый редактор, либо сразу открыть в Word, он прекрасно понимает формат .html. Это может быть удобно при подготовке окончательной версии файла с переводом. Мне кажется, было бы удобно. _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июн 2012 15:32
Мастер, спасибо. Очень удобные преобразования.
Кстати, о зависших переводах. Девочки, у нас сложилась не совсем хорошая ситуация с переводом А. Гласс "Леди Защитника" (кто не знает, это один из псевдонимов Дж. Э. Кренц, А. Квик). Собственно, вопрос в том, не хочет ли кто-то подхватить перевод? Бета пока не ответила на мое письмо, но еще сохраняется надежда, что она захочет продолжить работу, - в таком случае будет немного полегче. Ну и переводчицу (Elfni), которая мои письма, судя по всему, получает, но никак не реагирует, ставлю в известность, что больше личных тем я ей открывать не намерена. _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Bad girl | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июн 2012 15:42
Если верить последним сообщениям на сайте, то Elfni здесь не было с прошлого мая. Бета в последний раз была 29 апреля - надежда есть, конечно, хоть и призрачная.
Может, кстати, имеет смысл поставить какие-то разумные сроки, чтобы не было зависших переводов (сказала та, у которой собственный перевод пока завис )) )? Например, если в течение двух-трёх месяцев куратор не объявляется, не подаёт признаков жизни и никак не поясняет причины зависов, то отдавать перевод в другие руки? _________________ Когда мне сложно и я не знаю, как поступить,
всегда себя спрашиваю: как бы поступил Бэтмен на моем месте? |
|||
Сделать подарок |
|
Вебмастер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Site Admin На форуме с: 03.05.2006Сообщения: 4515 |
27 Июн 2012 18:13
Barukka писал(а):
Может стоит в первом посте в каждом переводе вставлять вот эту самую ссылку Уважаемые переводчицы, прощу высказаться по данному вопросу, как вы относитесь к тому, чтобы ссылку на скачивание автоматически размещать в первом сообщении темы, в которой выложена хотя бы одна глава. Напомню, что ссылки на скачивание у нас есть в Алфавитном списке, но только у завершенных переводов. А некоторым нужно/хочется скачивать и незавершенные. Скачивание у нас доступно только пользователям со званием Леди. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Июн 2012 18:50
Уважаемый Мастер! Так для читателей переводим - если можно сделать им чтение более удобным, то это просто замечательно.
Спасибо, что думаете о наших нуждах. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Июн 2012 18:52
Присоединяюсь! Очень удобная кнопка!
Уважаемый Вебмастер, а можно ли в переводах добавить статистику количества читателей, как в разделе творчества? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
kerryvaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Июл 2012 12:10
С удовольствием поздравляю с повышением:
Karis: Опытный lesya-lin: Ас Talita: Профи Кеану: Опытный Курносая: Эксперт Девочки, желаю вам дальнейших творческих успехов, легких и интересных переводов! _________________ Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига. Вечных истин немеркнущий свет — Это книга. Да здравствует книга! Т. Щепкина-Куперник |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Июл 2012 22:46
|
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Июл 2012 12:17
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 23:19
|
|||
|
[3423] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |