Бета-ридеры всея... объединяемся

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Whitney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 5554
Откуда: Беларусь
>18 Янв 2011 9:20

Мока, а может, тут уместно будет сравнение? Она его сравнила со слоном, а он ее - с дикой кошкой? Или даже со стаей диких кошек?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>18 Янв 2011 10:26

Может, что-то вроде "А ты шипишь как кошка" ("А ты шипишь как кошка, которой на хвост наступили")?
Я вообще по кошкам не очень... От чего они там еще шипят? От воды? За усы дернули?
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Whitney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 5554
Откуда: Беларусь
>18 Янв 2011 10:49

lorik писал(а):
Может, что-то вроде "А ты шипишь как кошка" ("А ты шипишь как кошка, которой на хвост наступили")?
Я вообще по кошкам не очень... От чего они там еще шипят? От воды? За усы дернули?


Я по кошкам спец! Кошки шипят, когда сильно напуганы.

Дика писал(а):
царапается прямо как кошка в мешке, которую тащат топить.

Дика, какое страшное сравнение.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>18 Янв 2011 10:49

Москвичка писал(а):
Хочется подобрать какое-то понятное образное сравнение, "кошки" нам непонятны.

Мока, чем могу...
Мне легче найти аналогии в итальянском.

gridare come un gatto scorticato — орать, как драная кошка

gatta da pelare - причесать кошку ( т.е. впутаться в неприятное, трудное дело, которое создаст море проблем: как вычесать или вымыть кошку, которая не любит воду, начиная царапаться, орать и кусаться)

prendersi una gatta da pelare — взяться за очень неприятное (и трудное) дело

gatta pelata - драная кошка

Обратим внимание, что всегда gatta ( ж.р.), а не gattо (м.р.)
Про мешок у итальянцев ничего подходящего нет: обычное "купить кота в мешке". И тоже употребляется сущ. ж.р. "кошку в мешке".
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>18 Янв 2011 18:33

Спасибо, девочки!

Я подумаю. Полагаю, не обязательно к кошкам привязываться, может, ещё какой зверь или предмет есть? Дика, кстати, очень точно характер и ситуацию описала. Там девушка своего более сильного противника чуть было мужественности не лишила. А потом, когда он её обездвижил, пустила в ход язык. У меня что-то такое насчёт "тысячи иголок под языком" завертелось.

О сварливости я предположила, исходя из следующих соображений: как один из вариантов перевода слова cat, а с другой стороны - как отношение к ней героя, его шуточное замечание о сварливости, а не о непристойности выражений.

Хотя по размышлении (утро вечера...), склоняюсь, надо что-то насчёт драчливости. Опять же, царапалась она там тоже. Оля, наверное, права. Шипит и царапается как дикая кошка? Мешок терять жалко. Опять же, в таком виде вроде как жалоба, а не шутка.
Где кошки или когда кошки наиболее агрессивны? (Кроме случаев, когда им на хвост наступили Laughing ). Из-за чего они дерутся?

Может, ещё какой зверь громкий и драчливый на ум приходит? Нет? Только кошки?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>18 Янв 2011 18:42

Москвичка писал(а):
Где кошки или когда кошки наиболее агрессивны?

Не спец, но, думаю, когда защищают детенышей.
Мешок жалко. А если сунуть руку в мешок с драными/уличными/подзаборными/облезлыми/одичавшими кошками?
Кошка оч. подходит: и ж.р., и гибкая, а если откормить и вымыть ( залечив царапины то тут, то там), то будет кошка красавицей.
Пы.Сы. А если только "кошка в мешке", то получается "не знаю, что купил". Так что "мешок с кошкой" ( кошками), которые и между собой передрались, и всех готовы расцарапать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>18 Янв 2011 18:46

Хм. Сунуть руку в мешок - оч. интересно. Надо подумать, попробовать, как это получится.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4424
>18 Янв 2011 19:13

Идиома A bag of cats - A bad-tempered person, such as: "She's a real bag of cats this afternoon!"
То есть человек в плохом настроении. Но Мока права , трудно упустить сравнение
Варианты
А ты почище целого мешка бешеных кошек.
Да ты заменишь целый мешок бешеных кошек
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>18 Янв 2011 19:19

Карменн, я тебя обожаю! Спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>18 Янв 2011 20:18

Москвичка писал(а):
бешеных

А кошки болеют бешенством? У меня на языке "бешеная собака". Но создать новое сравнение - всегда имеет смысл.
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4424
>18 Янв 2011 20:35

Еще как болеют. Laughing Но бешеный ведь еще многозначное слово. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>18 Янв 2011 20:43

Karmenn,
бешеных - оч. в точку, оч. А если еще и болеют ( это я от невежества спросила - ноль я в этом деле), то еще и соответствует действительности.
Потому что у меня если кошка ( уходя в негатив с головой) - то драная или дикая,
а собака - бешеная/взбесившаяся.

Москвичка писал(а):
(Девушка показала себя довольно драчливой, да и ругается отменно на нескольких языках). Замечание в её адрес - что-то вроде шутки, хотя и точно описывающей ситуацию.



Вот уж действительно "лучшее - враг хорошего".
Кошка (-и) ДРАЧЛИВАЯ ( -ЫЕ). И "мешок драчливых кошек" ( с драчливыми кошками).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>19 Янв 2011 11:46

Девочки, у нас в рядах пополнение - новая бета Princessa!
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>28 Янв 2011 12:19

 » поза ленивого внимания?

Девочки, требуется, так сказать, помощь зала

Имеем:
Он стоял, опираясь плечом на каменного воина, в позе ленивого внимания (???), но прежде, чем она успела ответить на его реплику, резко выпрямился.

С одной стороны, я встречала такое выражение в ЛР, но, с другой, хочется какого-то емкого прилагательного перед "позой"...
Я себе эту самю позу представляю довольно расслабленной, но куда тогда внимание засунуть?
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 334
Откуда: Челябинск
>28 Янв 2011 12:21

Маш, а что было в оригинале?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Окт 2024 22:23

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете загрузить для любой книги в литературном каталоге обложку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте ответы в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Секреты в тумане » Виктория Драх "Секреты в тумане" Редкий дар, передающийся из поколения в поколение в моем роду,... читать

В блоге автора miroslava: «Баб не берем»: О дискриминации женщин на рынке труда. Часть 3. «Какой из бабы начальник!»

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Про мудрого краба, печального гриндилоу и быструю баньши
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Бета-ридеры всея... объединяемся [4340] № ... Пред.  1 2 3 ... 21 22 23 ... 165 166 167  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение