Дикий Запад, драма, триллер, любовный роман

Нора Робертс "Мужчина для Аманды"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>17 Фев 2011 12:39

очаровашка писал(а):
Ну вот уже трое его не любят,

у меня мелькнула шальная мысль. Он не любит детей, но вроде бы предназначается кому-то из сестер, если я правильно поняла намеки девочек. Нора любит воров, у нее и книга есть про девушку-вора))
Так вот, не для Сюзанны ли этот типчик? Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>17 Фев 2011 12:41

volna писал(а):
Нора любит воров, у нее и книга есть про девушку-вора

и про парня тоже! Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>17 Фев 2011 12:42

я люблю людей с чувством юмора, поэтому вид твоих пистолетов мне приятен, Натали Tongue
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>17 Фев 2011 12:44

очаровашка писал(а):
про парня тоже!

ага, они ж там оба воры, или есть еще отдельное произведение, которое я забыла?
NatalyNN
Наташа, а ты кто по специальности, переводчик?))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>17 Фев 2011 12:48

volna писал(а):
NatalyNN Наташа, а ты кто по специальности, переводчик?))


Шо за нездоровый интерес к моей интимной жизни?! nus
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>17 Фев 2011 12:54

volna писал(а):
ли есть еще отдельное произведение, которое я забыла?

ага Плата за красоту Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>17 Фев 2011 12:58

очаровашка писал(а):
Плата за красоту

посмотрела, я читала этот роман одним из первых у Робертс, поэтому и забыла про него Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>17 Фев 2011 13:10

NatalyNN писал(а):
нет уж, ойканьем не отделаешься! Ooh *сурово сдвинув брови* почему спрашиваешь?


Натусь, ну ты даешь! Тут все просто: в сознании человека, с переводами не завязанного в обыденной жизни, сама связка "от англицких слов - к понятному нам тексту" кажется запредельной. А когда этот русский текст еще и течет, и берет за душу, то, естественно, каждый, ставя себя на твое место, удивляется: как так получается? Ищутся объяснения. Объяснение тем фактом, что ты - профессионал - самое логичное и лежащее на поверхности. Если выясняется, что переводы - это не проф.деятельность, а хобби, то уж тут не удержаться от цитат типа "какой матерый человечище".
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>17 Фев 2011 13:19

Sig ra Elena писал(а):
Если выясняется, что переводы - это не проф.деятельность, а хобби, то уж тут не удержаться от цитат типа "какой матерый человечище".


Лена!!! ой, не могу!!! прекрати немедленно!!! Этому матерому человечищу работать надо, а не ржать, как конь!!!

Объясняю: по специальности я Большой Начальник Gun! И уже давно! Blind Профессионально к переводам не имею никакого отношения! Tongue Для меня переводы что-то типа художественной самодеятельности во Дворце культуры
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>17 Фев 2011 13:32

Натали, Nara, codeburger, спасибо!
Что называется, дождались главной сцены. Осталось проучить плохого вора, посадить его в тюрьму и сыграть ещё одну свадьбу. Интересно, не многовато ли свадеб будет для одного романа?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>17 Фев 2011 13:35

Изабелла писал(а):
Интересно, не многовато ли свадеб будет для одного романа?


В каждой книжке по одной свадьбе! Нормально, по-моему! Ok
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>17 Фев 2011 13:37

NatalyNN писал(а):
Изабелла писал(а):
Интересно, не многовато ли свадеб будет для одного романа?


В каждой книжке по одной свадьбе! Нормально, по-моему! Ok

ЭТИ тоже что ли в чужой книге жениться будут?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>17 Фев 2011 13:43

Изабелла писал(а):
NatalyNN писал(а):
Изабелла писал(а):
Интересно, не многовато ли свадеб будет для одного романа?

В каждой книжке по одной свадьбе! Нормально, по-моему! Ok

ЭТИ тоже что ли в чужой книге жениться будут?

Как это в чужой? Семья-то одна.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>17 Фев 2011 13:46

codeburger писал(а):
Изабелла писал(а):
NatalyNN писал(а):
Изабелла писал(а):
Интересно, не многовато ли свадеб будет для одного романа?

В каждой книжке по одной свадьбе! Нормально, по-моему! Ok

ЭТИ тоже что ли в чужой книге жениться будут?

Как это в чужой? Семья-то одна.

Семья одна. А истории любви и книги - у каждого своя. Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>17 Фев 2011 14:07

Глава -блеск!!!!!!!!!
Слоан - просто "голубая" мечта всех женщин!!!!!!!!!!!!
А плохиша скоро разоблачат!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Ноя 2024 17:39

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете защитить свои авторские тексты в блогах и разделе "Собственное творчество" при помощи опции запрета копирования и кода отслеживания. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Ближе чем враг (СЛР, 18+)»: Глава 3 » (спустя месяц, ***илль, День Благодарения) - Мон!!! - Лиз! Девушки обнялись. Они встретились в Старбаксе, наконец,... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Мужчина для Аманды" [10798] № ... Пред.  1 2 3 ... 24 25 26 ... 34 35 36  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение