Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2010 22:59
NatalyNN писал(а):
Москвичка писал(а):
С гигантскими отвёрнутыми головами... И это я ещё 5-ую не читала... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2010 23:00
|
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2010 23:13
|
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2010 23:30
орли писал(а):
Не-а,ну..., это не хорошо. хм-хм...Так мы скоро закончим.А, ожидание,не всегда смерти,подобно. Ничего, ожидание впереди 6-я глава моя, и там еще конь не валялся |
|||
Сделать подарок |
|
Танюльчик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2010 23:38
Ничего, дождемся, нам не привыкать! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Алюль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 0:50
Наталин, Джули, какой сюрприз! А я так, на всякий случай и ни на что не надеясь заглянула... а тут! Вот спасибо, так спасибо!
Джули, и не волнуйся, и не торопись. Мы пока со вкусом почитаем уже выложенное, обсудим (ох, там явно есть о чём поговорить), попереживаем... А там уже и ты успеешь. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 7:16
Джули и NatalyNN спасибо за прекрасный перевод!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Эли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 8:17
NatalyNN, Джули спасибо спасибо спасибо! Скорость просто потрясает! |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 8:19
Да-а-а, Макс все-таки... как сказать помягче?... не очень хороший человек, с очень странными взглядами. Мне Роум сильно больше симпатичнее. |
|||
Сделать подарок |
|
Бася | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 8:30
Спасибо за новый кусочек замечательного перевода! _________________ В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться |
|||
Сделать подарок |
|
Леди-М | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 8:35
Джули, Lark, NatalyNN, спасибо! Не знаю, как вам удается работать и при этом успевать столько качественных переводов дарить нам, литературным маньякам! |
|||
Сделать подарок |
|
codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 9:50
Потрясающая скорость, выдающееся качество, прекрасное начало дня. Спасибо.
Возмущение разговорчивостью Клэр дало заряд здоровой бодрости на весь день. Неужели после всех судебных дел об использовании инсайдерской информации она не научилась конкретно про работу говорить только с сотрудниками. Помните, как известную телеведущую приговорили к тюремному заключению, когда она по совету старинного знакомого продала акции компании, в которой он работал? В Америке таких дел много, потому что доказать использование инсайдерской информации -- простой способ заблокировать, а потом отменить сделку, а потом втихаря попользоваться плодами. |
|||
Сделать подарок |
|
Москвичка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 9:53
codeburger писал(а):
Возмущение разговорчивостью Клэр дало заряд здоровой бодрости на весь день. Неужели после всех судебных дел об использовании инсайдерской информации она не научилась конкретно про работу говорить только с сотрудниками. Помните, как известную телеведущую приговорили к тюремному заключению, когда она по совету старинного знакомого продала акции компании, в которой он работал? В Америке таких дел много, потому что доказать использование инсайдерской информации -- простой способ заблокировать, а потом отменить сделку, а потом втихаря попользоваться плодами. Поняла только первое предложение... А потом... Хорошо, что Ховард таких слов не знает. Хотя... может, и знает, просто наши девушки очень хорошо на русский всё перевели... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 9:56
NatalyNN писал(а):
Мама, дорогая!!! И здесь отличились!!! А дело-то движется вперед, очень даже.... Файлик пополняется!!! Только бы не сглазить! Натусик, Джули, спасибо огромное за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2010 10:14
Москвичка писал(а):
codeburger писал(а):
Возмущение разговорчивостью Клэр дало заряд здоровой бодрости на весь день. Неужели после всех судебных дел об использовании инсайдерской информации она не научилась конкретно про работу говорить только с сотрудниками. Помните, как известную телеведущую приговорили к тюремному заключению, когда она по совету старинного знакомого продала акции компании, в которой он работал? В Америке таких дел много, потому что доказать использование инсайдерской информации -- простой способ заблокировать, а потом отменить сделку, а потом втихаря попользоваться плодами. Поняла только первое предложение... А потом... И я... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 8:37
|
|||
|
[8656] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |