Анна Грейси "Его пленённая леди"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>09 Окт 2010 19:16

Ох, как жалко Нелл, жалко Тори! Может все-таки ошибка какая-то произошла и девочка найдется?

Цитата:
Кто-нибудь оставлял здесь ребёнка? – без предисловий выпалила Нелл. – Семь недель назад. Ребёнка в корзине?
- Разве семь? – нахмурилась женщина. – Я думала, прошло меньше времени.

Вот эта фраза - может есть надежда?

Дальше тоже интересно-как встретятся братья? Состоится ли примирение?

Lark, Nara, Фройляйн, спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>09 Окт 2010 19:28

Lark, Nara, Фройляйн! Спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!!!! Ar Ar
орли писал(а):
Мне так хотелось,чтобы Нелл нашла свою дочку

Я тоже надеялась на это! Sad
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>09 Окт 2010 21:54


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Selenee Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 26.02.2009
Сообщения: 622
Откуда: Москва
>09 Окт 2010 22:09

СПасибо большое за продолжение! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
"Тому, кого люблю,
Желаю быть свободным –
Даже от меня." (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>09 Окт 2010 23:01

Вы все просто чудо!!!!!
СПАСИБО!!!!!
_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>10 Окт 2010 0:16

Lark, Nara, Фройляйн, спасибо за новую главу! thank_you Безумно грустную, но очень интересную.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>10 Окт 2010 9:49

Lark, Nara, Фройляйн, огромное, преогромное спасибо за новую главу!!!!
Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>10 Окт 2010 11:18

Спасибо за главу!
Глава и правда печальная!
Мне тоже кажется , что дочка найдется!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Оксик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 08.10.2008
Сообщения: 282
Откуда: Владивосток
>10 Окт 2010 11:55

Новая глава замечательна. Спасибо. Very Happy
_________________
Привычка у меня матом ругаться, а мозг выносить - это призвание!
Женщина-хрупкое, беззащитное существо, от которого нет никакого спасения!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>10 Окт 2010 18:26

Lark, Nara, Фро - большое спасибо за продолжение! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тишина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 622
>11 Окт 2010 12:57

Очень расстроилась за Тори. Да и не понятка в тексте по платьям есть. Но в целом глава трогательная и мудрая. Спасибо за прекрасный перевод.
_________________


Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь.
Уильям Шекспир
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>11 Окт 2010 15:01

 » Глава 15, часть 1

Глава 15, часть 1 (перевод - Nadegdan, бета-ридинг - Nara, вычитка - Фройляйн)

Каждую ночь, занимаясь с Гарри любовью, Нелл думала о том, что леди Госфорт - ей всё ещё было трудно называть её тётя Мод - сказала ей.
«Гарри не думает, что достоин любви. И всегда так считал».
И, если он ещё не понял, что она любит его, надо сказать ему об этом. Трудность заключалась в том, что Нелл боялась.
Что, если леди Госфорт ошибалась? Что, если он подразумевал именно то, что сказал: он не ждёт от неё любви?
Что, если её признание лишь приведёт его в замешательство, и он, неловко посмотрев на неё, как это делают мужчины, переведёт разговор на другую тему? Она умрёт от унижения.
Хуже всего, что он будет добр с ней. Она не перенесёт его доброты, когда выставит себя полной дурой, а он отнесётся к этому с пониманием.
Каждую ночь она собиралась с духом, чтобы сказать ему о своей любви, и каждый раз трусливо молчала.


Гарри быстро просмотрел своё письмо Итену. Он напомнил ему, чтобы тот узнал имя гостя, который домогался служанок в Фермин-Корте. Ответа на этот вопрос он всё ещё не получил. Гарри также написал Итену, что свадьба состоится в Элверли и что Гэйб, принцесса Калли, Тибби и мальчики уже там, и если Итен узнает имя того мужчины, пусть отправит письмо туда. Последнюю фразу он подчеркнул.
Оставалось ещё много дел, которые необходимо сделать. Когда Итен прочтёт список неотложных работ, то, вероятно, захочет пристрелить Гарри. В конце концов, первоначально обязанностью друга была только закупка лошадей.
Но мужчина женится только один раз в жизни.
Гарри добавил постскриптум, что они уезжают в Элверли через два дня.
Он написал и чете Барроу, пригласив их приехать на свадьбу. Графу придётся с этим смириться, нравится ему это или нет. Мистер и миссис Барроу значили для Гарри больше, чем какой-то граф с холодной голубой кровью.


Завтра утром они уедут в Элверли. «Сегодня, этой ночью, - решила Нелл, - в ближайшее время другой возможности может не представиться». Кто знает, какая обстановка будет в Элверли. Может быть, они не смогут часто видеться и не смогут спать вместе. Она должна собрать всю свою смелость и сказать Гарри. И показать всеми возможными способами.
Прежде она никогда не снимала свою длинную ночную рубашку, и Гарри не просил её об этом. Он ласкал её через неё, поднимая подол только до бёдер. Нелл стеснялась быть полностью обнажённой и в этом оставаясь трусихой.
Сегодня ночью она будет храброй. Сегодня она обнажит для Гарри Моранта и тело, и душу.
После обеда Нелл распорядилась поставить ванну в своей спальне перед камином. Пока слуги таскали вёдра с горячей водой по чёрной лестнице, а Купер щедро разбавляла воду розовым маслом, Нелл зажгла свечи по всей комнате, потом отправила одного лакея за ширмой, которую поставила перед ванной. Когда слуги ушли, Купер помогла ей раздеться.
- Спасибо, Купер, - сказала Нелл, усаживаясь в ванну. – Пожалуйста, погаси лампы, когда выйдешь, и передай мистеру Гарри, что я хочу поговорить с ним.
Глаза Купер слегка расширились, но она была хорошо вышколена, чтобы показать своё удивление. Она, конечно, знала, впрочем, как и все в доме, что каждую ночь они спали вместе, но все делали вид, будто не замечают этого. Кроме того, менее чем через неделю состоится их свадьба.
Нелл погрузилась в воду и стала ждать.
Гарри постучал в дверь спальни Нелл и, услышав её ответ, вошёл. Нелл нигде не было, он, нахмурясь, осматривал полутёмную комнату, освещённую дюжиной свечей. У неё перестали гореть лампы? В этом проблема? Тогда почему Нелл послала за ним, а не за слугой?
Потом он услышал плеск воды и увидел ширму. У Гарри пересохло во рту. Его фантазия о том, как он купает Нелл в ванне, живо предстала перед его внутренним взором, как-будто никогда и не исчезала. Усилием воли он изгнал её из своих мыслей. Нелл была очень скромной женщиной, и такая идея, без сомнения, шокирует её.
- Нелл? Тебе что-нибудь нужно?
Чем это пахнет? Розы? В декабре?
- Да, – снова лёгкий плеск воды. – Не можешь ли ты подойти сюда?
Сердце Гарри глухо застучало. Он зашёл за ширму и замер. Все связные мысли вылетели из его головы, он мог только смотреть. Нелл была чертовски прекрасна.
Она сидела в ванной, окружённая полукругом свечей, разрумянившаяся и обнаженная, кожа её была влажная, с золотисто-персиковым оттенком. Волосы собраны в узел высоко на затылке, лишь отдельные мокрые пряди прилипли к щекам и шее. Полные кремовые груди были не полностью скрыты водой, и над поверхностью виднелись её тёмно-розовые соски. Под его взглядом они напряглись и стали похожи на твёрдые созревшие ягодки.
Колени длинных ног Нелл поднимались, словно острова, среди ароматных вод. Сквозь колеблющуюся поверхность воды он мог видеть внизу её живота, между бёдер, золотистый треугольник.
С большим трудом Гарри произнёс:
- Тебе что-то нужно?
Голос от охватившего его желания прозвучал хрипло, словно карканье.
Нелл взяла губку и стала медленно её намыливать. Он мог только заворожено смотреть, как при каждом движении её груди тихо колыхались. Она протянула ему губку, и он слепо потянулся за ней, но в последний момент Нелл убрала руку.
- Может быть, ты снимешь сюртук? – предложила она.
Гарри быстро стянул сюртук и бросил его на ближайший стул.
Нелл кинула на него задумчивый взгляд.
- Рубашку, наверное, тоже нужно снять. Ты же не хочешь её намочить?
Её глаза блестели.
Голова Гарри снова заработала. Его скромненькая маленькая Нелл собиралась соблазнить его. Каждая капля мужской крови в нём приняла вызов. Ещё неизвестно, кто кого соблазнит.
Он медленно улыбнулся ей.
- Намочить рубашку? Нет, не хочу.
Он развязал шейный платок, бросил его на сюртук и через голову стянул рубашку.
Глаза цвета хереса смотрели на него с глубоким женским одобрением.
- Теперь дай мне губку. – Гарри обошёл ванну и оказался за спиной Нелл. Боже, со спины она была ещё прекрасней. Он присел на корточки и начал тереть ей спину твёрдыми круговыми движениями, затем стал водить губкой вверх и вниз.
- Мыло.
Нелл подала ему кусок мыла, он намылил руки и стал массажировать её шею и плечи до тех пор, пока она не начала мурлыкать и выгибать спину под его руками, как кошка.
- Подними руки, - прошептал Гарри, почти касаясь губами её уха. И, когда она подняла их, медленно провёл руками по её ребрам и начал намыливать ей живот. Его грудь была прижата к её спине. Он не дотрагивался до её грудей, но иногда его ладони случайно касались их, и тогда дыхание Нелл прерывалась.
Гарри дождался, пока она не начала тяжело дышать и тереться о его грудь, и тогда сжал её твёрдые торчащие соски пальцами. Нелл застонала и содрогнулась от острого удовольствия.
Она попыталась подняться и выйти из ванны, но Гарри положил руки на её плечи и вернул Нелл в воду.
- Ещё рано. - Он обошёл ванну и встал перед ней, глядя в лицо. - Дай мне твою ногу.
- Но я хочу …
- Ногу, - он протянул руку.
Недовольно надув губки, Нел вытянула ногу из воды, намерено обдав его брызгами.
- Извини, - без всякого раскаяния сказала она, рассматривая тёмные пятна на его брюках, затем улыбнулась и снова плеснула в него водой. - Ой!
Улыбка исчезла, когда он поднёс её ногу ко рту.
- Гарри, что ты делаешь? О-о-о…- она задохнулась, когда он начал целовать и слегка посасывать её пальцы. Они затрепетали у него во рту, и он стал ласкать их ещё сильнее, проводя языком между ними. Её пальчики пахли розами.
Он продолжал посасывать и лизать их, в то же время намыливая её ноги, спускаясь всё ниже и ниже к бёдрам. Ноги Нелл задрожали и раскрылись, его пальцы погрузились в тёплую мягкую расщелину, лаская изнутри, и Нелл получила разрядку.
Гарри вынул её из ванны, завернул в полотенце и отнёс на кровать. Там он тщательно обтёр её и продолжил свои любовные ласки. Нелл была более чем готова, и, когда он достиг оргазма, издав вопль наслаждения, она вместе с ним взлетела на вершину удовольствия, рассыпавшись на кусочки и погрузившись в забвение.
Гарри не знал, сколько времени прошло, когда она тихо пошевелилась рядом с ним.
- Всё должно было произойти не так, - прошептала Нелл, – это я должна была соблазнить тебя.
- И ты соблазнила меня.
- Нет, ты захватил инициативу, - она вздохнула, прижимаясь к груди Гарри. – Но я всё равно тебя люблю.
Гарри замер.
- Что ты сказала? - произнёс он через минуту.
Но Нелл уже спала. Он попытался убедить себя, что ему показалось, что он ослышался, но был уверен, что расслышал слова Нелл совершенно ясно. Может быть, она вовсе не то имела в виду, о чём говорила. Люди иногда произносят такие вещи просто так.
Никто и никогда не говорил ему этих слов.
Действительно ли она любит его, или это просто благодарность? Ему не нужна благодарность.
Он не заслуживает благодарности, он не смог спасти её ребёнка. Он даже не отомстил за то зло, что ей причинили.
Он не имел права на её любовь.
Пока ещё.


Гарри был разбужен шаловливыми пальчиками и ощущением мягкого восхитительного тела, пахнущего розами, сладкой возбуждённой женщины. Нелл забралась на него, и распахнув глаза, Гарри упёрся взглядом в её кремовые груди.
- Ты проснулся, Гарри Морант? - произнесла Нелл странно решительным голосом.
Он оторвал взгляд от её груди и посмотрел в милое ему лицо.
- Я проснулся.
Она приподнялась и приняла его в своё тело.
- Ты слышишь меня, Гарри Морант? - спросила Нелл, двигая бёдрами и сводя его с ума.
Он застонал от наслаждения. Нелл ущипнула его соски, и зрачки Гарри расширились.
- Я спросила: ты меня слышишь?
- Да, слышу, - наконец сумел выговорить он. – Но мне было бы чертовски легче сосредоточиться, если бы ты прекратила… а-а-ах …
- Прекрати разговаривать и слушай. Я люблю тебя, Гарри Морант.
Его взгляд метнулся к её глазам.
- Я люблю тебя, - произнесла Нелл, чётко выговаривая каждое слово, и ритмично задвигалась на нём, повторяя с каждым движением: - Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя.
Не прекращая движений, Нелл нагнулась и стала целовать его грудь, шепча между поцелуями:
- Я люблю тебя.
Грудь Гарри горела, словно на неё положили раскаленные камни. Он не мог произнести ни слова.
- Я люблю тебя, - она обхватила его руками и внезапно скатилась с него. Они перевернулись в постели, не выпуская друг друга из объятий, и он оказался сверху.
- Я люблю тебя, - повторила Нелл, и он начал двигаться в ней мощно и резко, и с каждым его толчком, не отрывая сияющего взора от его глаз, Нелл повторяла:
- Я люблю тебя, Гарри, я люблю тебя.
Тёмная всепоглощающая волна страсти поднимала его всё выше и выше, отрицание подобной возможности неистово проносилось сквозь него, но он всё равно продолжал слышать: «Я люблю тебя».
И когда мир взорвался в ослепительной вспышке экстаза, он снова слышал:
- Я люблю тебя!
И не мог насытиться этим, хотя и не заслужил таких слов.


Гарри заранее договорился с Рейфом и Люком о конной прогулке перед завтраком. Сейчас он жалел об этом, сердце его было переполнено. «Я люблю тебя, Гарри Морант.»
Что мужчина может ответить на такое признание? Он не сделал ничего, чтобы заслужить её любовь. Нелл, наверное, хотела, чтобы он ответил ей теми же словами, но он не мог произнести их. Пока.
Гарри неохотно соскользнул с кровати, накинул покрывало на её маленькое с шелковистой кожей тело, прошёл в свою спальню и оделся для верховой прогулки.
Рейф и Люк уже ждали его в холле, когда он спустился вниз.
- Извините, я немного задержался, - сказал Гарри, надевая шляпу и сюртук.
Рейф принюхался и сморщился.
- Я чую запах роз? В декабре?
Люк тоже принюхался и покачал головой.
- Не чувствую никакого запаха.
Рейф наклонился к Гарри, снова принюхался и изогнул брови.
- Поменял одеколон?
- Нет, – Гарри пожал плечами, всё ещё пытаясь разобраться с запутанным клубком своих чувств, но среди душевной сумятицы одна мысль преобладала над всем. Нелл любит его.
Он чувствовал себя недостойным этого дара. Но поклялся себе, что заслужит его. Обязательно.
Рейф задумчиво посмотрел на друга.
- Понятно.
- В котором часу вы отправляетесь в Элверли? – спросил Люк.
- Наш генерал распорядился, что мы отъезжаем в десять часов, - ответил Гарри. – Вы уверены, что не поедете с нами?
- В логово Ренфру, насквозь пропитанное братской любовью? Вряд ли, - со смехом ответил Люк.
- Да, - протянул Рейф. – Избавь нас, пожалуйста, от зрелища воссоединения вашей семьи, дорогой Гарри. Я был на войне, если ты не забыл, и хотя и там случались хорошие моменты, я сыт ею по горло.
- Но вы ведь приедете на свадьбу? - напомнил Гарри.
- Разумеется. Мы не пропустим её ни за что на свете, - ответил Рейф.
- О, вы ещё здесь, - послышался голос с лестницы. – Я рада, что не пропустила прогулку.
Гарри повернулся. Нелл почти бегом спускалась вниз. В горле у него образовался комок. Она была так прекрасна, так драгоценна для него. Он большими шагами направился к ней навстречу и едва удержался, чтобы не схватить и не закружить её. Взял руку и, пристально глядя в глаза, поцеловал ладонь.
Её янтарные глаза засияли.
- Я люблю тебя, Гарри Морант, - тихо прошептала она.
- Ты выглядишь великолепно, - произнёс он хриплым от волнения голосом.
- Это моё новое платье. Миленькое, не правда ли? – Нелл покружилась. – У меня готово ещё одно, подожди, скоро увидишь.
- Мне больше понравилось то, что было на тебе прошлой ночью.
Она порозовела и повернулась с приветствием к его друзьям.
- Теперь я чувствую запах роз, - сказал Люк.
- Это моё масло для ванны, - призналась Нелл. – Не правда ли, приятный запах.
Рейф кинул на Гарри многозначительный взгляд.
- Восхитительный.
Гарри едва сдержал улыбку.


Позже в парке Гарри наблюдал, как Нелл проверяла свою лошадь в деле.
- Согласись, она превосходная наездница, - обратился он к Рейфу.
- Прекрасная, - согласился тот и добавил: – Ты счастливый человек, Гарри Морант. Ты и Гэйб, вы оба.
Гарри с усмешкой посмотрел на него.
- Вы оба нашли удивительных женщин, сначала Гэйб, потом ты. Оба выглядите как мужчины, которые любят и любимы.
Гарри удивило это замечание. Рейф всегда был холоден и сдержан, он никогда не говорил ни о каких чувствах, тем более о любви.
Так же, как и Гарри до сих пор. Его взгляд вернулся к Нелл, которая пустила лошадь с лёгкой рыси в слишком быстрый галоп.
- Ты тоже найдёшь её когда-нибудь, - только и сказал он.
Рейф покачал головой.
- Вряд ли. Моя судьба предрешена. Брат нашёл мне превосходную породистую кобылу, какую-то ужасную наследницу с длинным списком родовитых предков.
Гарри с сочувствием посмотрел на друга. Старший брат Рейфа, лорд Эксбридж, не имел детей в браке, и теперь долгом Рейфа было жениться и произвести на свет наследника. Лорд Эксбридж отнёсся с большим энтузиазмом к поиску матери будущего продолжателя рода, совмещая страсть к разведению новых лордов со страстью к наполнению семейных сундуков.
- Уверен, она не так уж и плоха.
- О, она выглядит неплохо, уверяю тебя, - сказал Рейф уныло, – но смеётся, как ревущий осёл.
- И что, от неё невозможно избавиться?
Рейф покачал головой.
- У меня был год, чтобы как-то решить эту проблему, но не получилось. На новый год в Эксбридже будет большой приём, и если ничего непредвиденного не случится, например, меня не убьёт молнией, то в конце праздника будет объявлено о нашей помолвке. Иногда мне хочется послать куда подальше мой долг по отношению к семье и сбежать на край земли.


продолжение следует...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>11 Окт 2010 15:33

Ещё частичка радости в этот день.
Nadegdan, Nara, Фро, СПАСИБО!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тишина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 622
>11 Окт 2010 16:15

Ого, как сюжет закручен. СПАСИБО. Сижу на ежике, как на иголках. Всем девочках, огромное спасибо, превосходный перевод.
_________________


Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь.
Уильям Шекспир
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>11 Окт 2010 16:15

Nadegdan, Nara, Фройляйн-СПАСИБО ОГРОМНОЕ !!!
Замечательный кусочек!
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 18:45

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сортировать список книг автора в литературном каталоге не только по алфавиту, но и по сериям и популярности. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Его пленённая леди" [9332] № ... Пред.  1 2 3 ... 27 28 29 ... 36 37 38  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение