Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2012 22:34
Огромное спасибо за этот замечательный перевод чудесного, волшебного романа!!!
Я читала и наслаждалась, словно находилась в волшебной сказке. Роуэн замечательная, все, что ей требовалось - это только поверить в себя, а как только она поверила, сразу появилась настоящая Роуэн - сильная, уверенная в себе, способная справиться с любыми трудностями, адекватно оценивающая себя и окружающих ее людей. Лиам хорош, но как же он выводил меня порой своей гиперответственностью и высокомерием, своей чрезмерной рефлексией, очень напомнил мне Хойта Маккену - тот тоже меня порой раздражал. Так что лучше Себастьяна в моем сердце он не стал - тот так и остался моим любимчиком. Но на коленях Лиам стоял красиво и прощение просил красиво, хоть и высокомерно. Так что я смирилась с ним. А роман в целом просто волшебный, столько в нем магического очарования и прелести. Яна, Лиля, спасибо за удовольствие прочитать роман и смею надеяться, что это не последний ваш совместный труд. |
|||
Сделать подарок |
|
Лелешна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2012 22:38
Девочки, спасибище за перевод!!!! Я теперь всю книгу целиком и с огромным удовольствием прочитаю!!!!!!
_________________ одета от moxito |
|||
Сделать подарок |
|
КонфеткаИрисска | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2012 22:44
Уважаемая Яна, огромное вам спасибо за перевод, очень жаль что наши издательства не торопятся с выпуском такой замечательной книги, три книги стоят на полке, а четвертой как раз не хватало.Теперь, благодаря вашему труду - есть! _________________ Спасибо НЭССИ |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2012 22:59
Девочки, спасибо огромное за чудесный перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2012 23:22
Восторг! И наслаждение!
Какой же замечательный роман! Обожаю Робертс! Перевод великолепный! Спасибо за удовольствие прочитать этот волшебный роман! |
|||
Сделать подарок |
|
Курносая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Мар 2012 23:32
Королева писал(а):
Я надеюсь, что Околдованные - не последняя наша совместно переведенная книга. Да, Баннионы ждут Только не сразу, надо от этого перевода немного поотойти) Королева писал(а):
Наш с Яной любимый Риверданс Эх, как бы хотелось увидеть все это в живую Лиля, я тебе ужасно завидую! |
|||
Сделать подарок |
|
Sova | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 0:03
Какой замечательный финал!!
Огромное спастбо за перевод, он просто бесподобен. Яна, Лиля С нетерпением жду ваших следующих совместных переводов! _________________ Невидима и свободна (с) |
|||
Сделать подарок |
|
marakesh | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 0:05
|
|||
Сделать подарок |
|
nata-ltd | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 0:17
Девочки, огромное спасибо за перевод!!! Волшебная новела! Замечательное окончание серии! |
|||
Сделать подарок |
|
serena-tessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 2:03
|
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 5:49
Ах какой финал!!!!!!!!! Какие чувства!!!!!!!
Девочки спасибо вам огромное!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Natalina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 6:11
побежала наслаждаться. Девочки - Вы СУПЕРРРР! _________________ Он поднялся с сугроба, крепко сцепил зубы и пошёл вперёд, намечая перед собой маленькие цели, сосредотачивая на них внимание, — от сосны к сосне, от пенька к пеньку, от сугроба к сугробу. Борис Полевой. |
|||
Сделать подарок |
|
Geba | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 8:49
Яна Лиля большое спасибо за прекрасные, волшебные минуты подаренные Ваши переводом! Замечательная книга! Спасибо!!!
С нетерпением жду новых переводов Вашей суперской команды)))) |
|||
Сделать подарок |
|
Мариука | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 9:01
Спасибо большое Яне за перевод, Лиле за редакцию, Марине за сихи!!
И поздравляю с завершением этого чудесного романчика! Яночка, будем ждать новых переводов нашего любимого автора ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 493Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
BellaBir | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Мар 2012 9:30
Яна, Лиля, Марина спасибо девочки большое, за прекрасный перевод
Роуэн, показала таки Лиаму где раки зимуют, и почему на горе свистят А то слушком уж Вумный Вот только мне не хватило Эпилога, что бы со всеми героями грустно так с ними расставаться .... а про Билинду точно нет ничего _________________ 벨라
"Раньше его беспокоили ее разговоры, но теперь не может выносит ее молчание- это и есть любовь Арнава и Кхуши" |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 1:40
|
|||
|
[13985] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |